Champion LM3826BS [21/36] Hampion
![Champion LM3826BS [21/36] Hampion](/views2/1011718/page21/bg15.png)
Содержание
- Намрюя 1
- Ро wer force 1
- Hampion 2
- Содержание 2
- Hampion 3
- Poweraforce 3
- Технические характеристики 3
- Hampion 4
- Введение 4
- Уважаемый пользователь 4
- Hampion 5
- Информация для пользователей 5
- Символы и предупреждения 5
- Hampion 6
- Безопасная эксплуатация 6
- Идущим сзади оператором 6
- Роторных косилок управляемых 6
- Hampion 7
- Poweraforce 7
- Дети 7
- Обслуживание 7
- Работа на склонах 7
- Hampion 8
- Power force 8
- Hampion 9
- Особенности газонокосилки 9
- Hampion 10
- Органы управления и элементы машины 10
- Hampion 11
- Пиктограммы 11
- Hampion 12
- Распаковка и сборка 12
- Hampion 13
- Poweraforce 13
- Hampion 14
- Hampion 15
- Эксплуатация 15
- Hampion 16
- Hampion 17
- Hampion 18
- Техническое обслуживание 18
- Hampion 19
- Poweraforce 19
- А предупреждение 19
- А примечание 19
- Как очистить корпус косилки 19
- Наклон двигателя рис 19 19
- Примечание 19
- Смазывание 19
- Hampion 20
- Hampion 21
- Poweraforce 21
- Как подготовить косилку для хранения 21
- Как поднять рукоятку рис 8 и 12 21
- Как сложить рукоятку рис 22 и 23 21
- Предупреждение 21
- Проверка уровня среза 21
- Складывание рукояток 21
- Hampion 22
- Двигатель не запускается 22
- Двигатель не останавливается 22
- Как заказать запасные части 22
- Неисправностей 22
- Плохая работа двигателя 22
- Поиск и устранение 22
- Примечание 22
- Hampion 23
- Poweraforce 23
- Трава не выбрасывается должным образом 23
- Трава не срезается равномерно 23
- Чрезмерная вибрация 23
- Www championtool ru 24
- В отношении вашей гарантии 27
- Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton 27
- Коммерческое использование 27
- Личное использование 27
- Ограниченная гарантия 27
- Сентябрь 2009 г 27
- Стандартные условия гарантии л 27
- Торговая марка тип изделия 27
- Предупреждение 28
- Технические данные 28
- Устранение неисправностей 28
- Хранение 28
- Как остановить работу двигателя рис 30
- О предупреждение 30
- Предупреждение 30
- Регулировка карбюратора 30
- Таблица выполнения технического обслуживания 30
- Техническое обслуживание 30
- Устройство для снижения токсичности выхлопа 30
- Как добавить топливо рис 31
- Как запустить двигатель рис 31
- Как проверить уровень масла долить масло рис 31
- Предупреждение 31
- Рекомендации по использованию масла 31
- Рекомендации по использованию топлива 31
- Узлы двигателя и органы управления 31
- Эксплуатация 31
- A л л 32
- Briggsandstratton com 5 32
- Аж предупреждение 32
- О предупреждение 32
- Предупреждение 32
- Безопасность оператора 33
- Model 100000 36
- Model 90000 36
- Руководство по эксплуатации 36
Похожие устройства
- Philips HD4646 ⁄ 00 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FB 21 Инструкция по эксплуатации
- Honda SPORTRAX 700XX (2008-2011) Инструкция по эксплуатации
- Stanton T.92 Инструкция по эксплуатации
- Hertz DCX 130 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.1507 MG I Инструкция по эксплуатации
- Stiga Dino 47 B 292470124/ST9 Инструкция по эксплуатации
- Ariston F 87 V.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Honda TRX420FA (2009-2011) Инструкция по эксплуатации
- Hertz DCX 690 Инструкция по эксплуатации
- Proma E-2020F/400 25402001 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD4667 ⁄ 20 Инструкция по эксплуатации
- Ariston F 87 V.1 Инструкция по эксплуатации
- Tascam CD-A700 Инструкция по эксплуатации
- Honda TRX450R (2005-2011) Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.1206 HB I Инструкция по эксплуатации
- Hertz DCX 165 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-501 27501 Инструкция по эксплуатации
- Ariston F 60.1 Инструкция по эксплуатации
- Tascam CD-X1700 Инструкция по эксплуатации
нальными запасными частями изготовителя Для безопасной работы заменяйте нож че рез каждые два года Нож должен всегда иметь хорошо заточен ное лезвие Затупленное лезвие может стать причиной пожелтения кончиков травинок Для снятия или обслуживания ножа следует отправить косилку в сервисный центр фирмы Briggs Stratton ПРОВЕРКА УРОВНЯ СРЕЗА Проверьте работу косилки на небольшом участке Если трава скашивается неравно мерно или не собирается должным образом в контейнере для травы то смотрите раздел Поиск и устранение неисправностей СКЛАДЫВАНИЕ РУКОЯТОК Примечание Будьте осторожны при скла дывании или поднятии рукоятки Не повре дите тросики Погнутый тросик не будет ра ботать должным образом При складывании или поднятии рукояток убедитесь что троси ки не защемлены между верхней и нижней рукоятками или не обмотаны вокруг крепеж ных деталей рукояток КАК СЛОЖИТЬ РУКОЯТКУ РИС 22 И 23 1 Ослабьте быстросъемные рукоятки А соединяющие верхнюю В и нижнюю рукоятки С См Рис 22 2 Переместите верхнюю ручку вперед над двигателем Е Рис 23 Убедитесь что тросики не повреждены КАК ПОДНЯТЬ РУКОЯТКУ РИС 8 И 12 Задействуйте рычаг останова двигателя А Рис 12 и поднимите верхнюю рукоятку в ра бочее положение Закрепите быстросъем ные рукоятки Н Рис 8 таким образом что бы верхняя и нижняя рукоятки зафиксирова лись на своем месте КАК ПОДГОТОВИТЬ КОСИЛКУ для ХРАНЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ А 1 2 3 4 5 6 CHAMPION Запрещается сливать бензин вну три здания вблизи огня или во вре мя курения Пары бензина могут стать причиной взрыва или пожара Дайте двигателю поработать для выра ботки оставшегося бензина Слейте масло из теплого двигателя с по мощью откачивающего насоса Залейте в картер двигателя новое масло Выкрутите свечу зажигания из цилин дра Залейте масло 30 мл в цилиндр Удерживайте рычаг останова двигателя в рабочем положении и медленно потя ните рукоятку троса ручного стартера чтобы масло распределилось по цилин дру Вкрутите новую свечу зажигания в цилиндр Очистите корпус двигателя и охлаждаю щие ребра цилиндра от грязи и мусора Очистите нижнюю часть корпуса косил ки и внутреннее пространство контейне ра для травы Храните косилку в сухом хорошо прове триваемом помещении PowerAForce