Champion LM3826BS [27/36] Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton
![Champion LM3826BS [27/36] Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton](/views2/1011718/page27/bg1b.png)
Содержание
- Намрюя 1
- Ро wer force 1
- Hampion 2
- Содержание 2
- Hampion 3
- Poweraforce 3
- Технические характеристики 3
- Hampion 4
- Введение 4
- Уважаемый пользователь 4
- Hampion 5
- Информация для пользователей 5
- Символы и предупреждения 5
- Hampion 6
- Безопасная эксплуатация 6
- Идущим сзади оператором 6
- Роторных косилок управляемых 6
- Hampion 7
- Poweraforce 7
- Дети 7
- Обслуживание 7
- Работа на склонах 7
- Hampion 8
- Power force 8
- Hampion 9
- Особенности газонокосилки 9
- Hampion 10
- Органы управления и элементы машины 10
- Hampion 11
- Пиктограммы 11
- Hampion 12
- Распаковка и сборка 12
- Hampion 13
- Poweraforce 13
- Hampion 14
- Hampion 15
- Эксплуатация 15
- Hampion 16
- Hampion 17
- Hampion 18
- Техническое обслуживание 18
- Hampion 19
- Poweraforce 19
- А предупреждение 19
- А примечание 19
- Как очистить корпус косилки 19
- Наклон двигателя рис 19 19
- Примечание 19
- Смазывание 19
- Hampion 20
- Hampion 21
- Poweraforce 21
- Как подготовить косилку для хранения 21
- Как поднять рукоятку рис 8 и 12 21
- Как сложить рукоятку рис 22 и 23 21
- Предупреждение 21
- Проверка уровня среза 21
- Складывание рукояток 21
- Hampion 22
- Двигатель не запускается 22
- Двигатель не останавливается 22
- Как заказать запасные части 22
- Неисправностей 22
- Плохая работа двигателя 22
- Поиск и устранение 22
- Примечание 22
- Hampion 23
- Poweraforce 23
- Трава не выбрасывается должным образом 23
- Трава не срезается равномерно 23
- Чрезмерная вибрация 23
- Www championtool ru 24
- В отношении вашей гарантии 27
- Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton 27
- Коммерческое использование 27
- Личное использование 27
- Ограниченная гарантия 27
- Сентябрь 2009 г 27
- Стандартные условия гарантии л 27
- Торговая марка тип изделия 27
- Предупреждение 28
- Технические данные 28
- Устранение неисправностей 28
- Хранение 28
- Как остановить работу двигателя рис 30
- О предупреждение 30
- Предупреждение 30
- Регулировка карбюратора 30
- Таблица выполнения технического обслуживания 30
- Техническое обслуживание 30
- Устройство для снижения токсичности выхлопа 30
- Как добавить топливо рис 31
- Как запустить двигатель рис 31
- Как проверить уровень масла долить масло рис 31
- Предупреждение 31
- Рекомендации по использованию масла 31
- Рекомендации по использованию топлива 31
- Узлы двигателя и органы управления 31
- Эксплуатация 31
- A л л 32
- Briggsandstratton com 5 32
- Аж предупреждение 32
- О предупреждение 32
- Предупреждение 32
- Безопасность оператора 33
- Model 100000 36
- Model 90000 36
- Руководство по эксплуатации 36
Похожие устройства
- Philips HD4646 ⁄ 00 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FB 21 Инструкция по эксплуатации
- Honda SPORTRAX 700XX (2008-2011) Инструкция по эксплуатации
- Stanton T.92 Инструкция по эксплуатации
- Hertz DCX 130 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.1507 MG I Инструкция по эксплуатации
- Stiga Dino 47 B 292470124/ST9 Инструкция по эксплуатации
- Ariston F 87 V.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Honda TRX420FA (2009-2011) Инструкция по эксплуатации
- Hertz DCX 690 Инструкция по эксплуатации
- Proma E-2020F/400 25402001 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD4667 ⁄ 20 Инструкция по эксплуатации
- Ariston F 87 V.1 Инструкция по эксплуатации
- Tascam CD-A700 Инструкция по эксплуатации
- Honda TRX450R (2005-2011) Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.1206 HB I Инструкция по эксплуатации
- Hertz DCX 165 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-501 27501 Инструкция по эксплуатации
- Ariston F 60.1 Инструкция по эксплуатации
- Tascam CD-X1700 Инструкция по эксплуатации
ГАРАНТИЙНЫЙ ПОЛИС ВЛАДЕЛЬЦА ДВИГАТЕЛЯ ОТ КОМПАНИИ BRIGGS STRATTON сентябрь 2009 г ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Briggs Stratton выполнет бесплатный ремонт или замену любой детали или любых деталей двигателя которые являются дефектными из за дефекта материала или изготовления или того и другого Транспортные расходы связанные с доставкой изделия для его ремонта или замены по настоящей гарантии должны быть оплачены покупателем Гарантия действительна для сроков и условий которые указаны ниже Для проведения гарантийного обслуживания обратитесь к ближайшему Уполномоченному Сервисному Дилеру указанному на нашей карте дилеров на Web сайте BRIGGSandSTRATTON com или позвоните по телефону 1 800 233 3723 или по телефону указанному в справочнике Желтые страницы Никаких иных открыто заявленных гарантий не существует Подразумеваемые гарантии включая гарантии пригодности для торговли и соответствия конкретным применениям ограничены сроком в один год с момента даты покупки или в той степени в которой это разрешено законом Все прочие подразумеваемые гарантии исключаются Ответственность за случайный или косвенный ущерб исключается в той степени в которой это разрешено законом Некоторые штаты или государства не разрешают ограничивать период действия подразумеваемой гарантии а некоторые штаты или государства не разрешают исключать или ограничивать ответственность за случайный или косвенный ущерб Таким образом приведенные выше исключения и ограничения возможно не будут распространяться на Вас Данная гарантия дает Вам определенные юридические права Вы также можете пользоваться иными правами которые в разных штатах или государствах могут быть различными СТАНДАРТНЫЕ УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ л Торговая марка Тип изделия Личное использование Коммерческое использование Van guard 2 года 2 года Extended Life Series l C Intek l C Intek Pro Professional Series с чугунной втулкой из материала Dura Bore 850 Series с чугунной втулкой из материала Dura Bore Snow Series МАХ с чугунной втулкой из материала Dura Bore Все другие двигатели выпускаемые компанией Briggs Stratton и имеющие чугунную втулку Dura Bore1 2 года 1 год Все другие двигатели выпускаемые компанией Briggs Stratton 2 года 90 дней Это наши стандартные условия гарантии но иногда может существовать дополнительное гарантийное покрытие которое не было определено на момент данной публикации Касательно информации по текущим условиям гарантии пожалуйста посетите Web сайт BRIGGSandSTRATTON COM или обратитесь к своему уполномоченному сервисному дилеру от компании Briggs Stratton Гарантия на двигатели используемые в бытовых стационарных генераторных установках дается только для личного использования Данная гарантия не распространяется на двигатели используемые в качестве источника электропитания для коммерческих предприятий Гарантия на двигатели используемые в соревновательных целях или на коммерческих или арендуемых транспортных средствах не предоставляется Гарантийный период начинается с даты покупки первым розничным покупателем или первым коммерческим пользователем конечного оборудования и заканчивается по истечении периода времени указанного в приведенной выше таблице Личное использование означает индивидуальное использование устройства на личном участке розничным покупателем Коммерческое использование означает все иные варианты использования включая те которые связаны с коммерцией извлечением дохода или сдачей в аренду Как только двигатель побывал в коммерческом использовании он сразу считается в рамках настоящих гарантийных условий двигателем коммерческого использования Для обеспечения гарантийного обслуживания изделий компании Briggs Stratton нет необходимости в гарантийном талоне Сохраните Вашу квитанцию подтверждающую покупку Если при запросе на гарантийное обслуживание Вы не подтвердите документально дату первой покупки то для определения гарантийного периода будет использована дата изготовления изделия топливопроводов или иными неисправностями вызванными использованием В отношении Вашей гарантии несвежего или загрязненного бензина 4 Заеданием или поломкой деталей вследствие работы двигателя с Компания Briggs Stratton с готовностью выполнит гарантийный ремонт и недостаточным количеством смазочного масла с загрязненным смазочным принесет извинения за причиненное Вам беспокойство Любой уполномоченный маслом а также в случае использования масла несоответствующей марки сервисный дилер может выполнять гарантийный ремонт Большинство работ по проверяйте уровень масла и при необходимости добавляйте масло и ремонту выполняется в обычном порядке но иногда требования на гарантийное заменяйте его через рекомендуемые интервалы Система OIL GARD может обслуживание могут быть не обоснованы не отключить работающий двигатель Повреждение двигателя может быть При разногласиях между Пользователем и Сервисным Дилером будет проведено вызвано тем что не поддерживался нужный уровень масла дополнительное разбирательство для определения правомочности гарантийного 5 Ремонтом или регулировкой присоединяемых деталей или узлов например требования Попросите Сервисного Дилера представить все имеющиеся муфт трансмиссий дистанционного управления и т п изготовленных не материалы на рассмотрение Дистрибьютору или Заводу изготовителю Если компанией Briggs Stratton Дистрибьютор или Завод решат что требование является оправданным 6 Повреждением или износом деталей вызванным попаданием в двигатель Пользователю возместят полную стоимость дефектных деталей Во избежание грязи из за неправильной сборки пользователем воздушного фильтра или недопонимания которое может возникнуть между Пользователем и Дилером нерегулярным уходом за ним или вследствие использования неоригинального ниже приведены некоторые примеры неполадок двигателя не попадающих под картриджа и элемента воздушного фильтра Через рекомендуемые действие гарантии интервалы выполняйте очистку и или замену фильтра как указано в Нормальный износ Двигатели как и любые другие механические устройства руководстве для оператора требуют технического обслуживания и периодической замены частей и узлов 7 Повреждением деталей из за чрезмерной скорости работы двигателя или Гарантией не покрывается ремонт необходимость в котором возникает в из за перегрева вызванного блокировкой маховика или ребер охлаждения результате нормального износа двигателя или его отдельных частей в процессе травой грязью мусором либо использованием двигателя в ограниченном эксплуатации Гарантия не распространяется на такие случаи когда дефекты пространстве без достаточной вентиляции Очищайте двигатель от мусора двигателя явились результатом его неправильного использования отсутствия через рекомендованные интервалы времени как указано в руководстве для надлежащего обслуживания или когда повреждения произошли в процессе оператора транспортировки погрузочно разгрузочных работ складирования двигателей или из за их неправильной установки Гарантия также аннулируется если был удален 8 Повреждением двигателя или конечного оборудования из за чрезмерной серийный номер двигателя или если двигатель был видоизменен или вибрации вызванной плохим закреплением двигателя на конечном модифицирован оборудовании плохим закреплением или неадекватной балансировкой Недостаточное техническое обслуживание На срок службы двигателя влияют лезвий плохим закреплением или неадекватной балансировкой крыльчатки условия в которых он эксплуатируется а также уход который он получает неправильным соединением коленчатого вала с приводимыми устройствами а Такие механизмы как мотокультиваторы мотопомпы газонокосилки очень также из за чрезмерного повышения скорости работы или из за иной часто используются в пыльной среде или забиваются грязью что может вызвать неправильной эксплуатации двигателя преждевременный износ двигателя Подобный износ вызванный попаданием в 9 Искривлением или поломкой коленвала из за столкновения лезвия двигатель пыли грязи наждачных крошек после зачистки свечи и иного ротационной газонокосилки с твердым предметом или из за чрезмерного абразивного вещества не подпадает под гарантию натяжения клиноременной передачи Гарантия относится только к дефектам материала и или производства 10 Обычной регулировкой или настройкой двигателя двигателей но не к замене или возмещению стоимости оборудования на 11 Повреждением двигателя или его компонентов таких как камера сгорания котором они могут устанавливаться Гарантия также не распространяется клапаны седла клапанов направляющие клапанов или обгоранием обмоток на ремонтные работы связанные со следующими причинами стартера вызванных использованием альтернативных видов топлива 1 Использованием деталей не являющихся оригинальными деталями от сжиженный газ природный газ модифицированные бензины и т п компании Briggs Stratton Гарантийное обслуживание доступно только через уполномоченных 2 Применением таких устройств управления оборудованием которые сервисных дилеров компании Briggs Stratton Определите ближайшего к препятствуют запуску двигателя являются причиной его Вам уполномоченного сервисного дилера на нашей карте дилеров на неудовлетворительной работы или сокращают его нормальный срок Web сайте BRIGGSandSTRATTON com или позвоните по телефону функционирования Обращайтесь к изготовителю оборудования 1 800 233 3723 или по телефону указанному в справочнике Желтые 3 Подтеканием карбюраторов стопорением клапанов закупоркой страницы 10 ru