Thermaltake Level 10 GT [11/16] 其他特殊處理效果 表面處理

Thermaltake Level 10 GT [11/16] 其他特殊處理效果 表面處理
Fan Speed & Light Control Operation
19
20
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
English /
Deutsch /
Français /
Español /
Italiano /
Português/
Passe os cabos do teclado ou do rato através do
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe
na parte traseira do painel no interior do chassis,
com parafusos.
Place the keyboard or mouse cables through the
“Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it
back to the back panel from inside of the chassis
with screw.
hren Sie die Kabel durch die Einheit Tastatur- &
Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den
Schrauben.
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le verrou de curité de clavier & souris
puis curisez-les sur le panneau arrre à l'intérieur
du châssis avec des vis.
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le verrou de curité de clavier & souris
puis curisez-les sur le panneau arrre à l'intérieur
du châssis avec des vis.
Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla
“tastiera e il blocco di sicurezza del mouse, quindi
fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello
chassis con la relativa vite.
简体中文 /
日本 /
Русский /
Ελληνικά/
Περάστε τα καλώδια του πληκτρολογίου ή του
ποντικού μέσα από την “Κλειδαριά Ασφαλείας
Πληκτρολογίου & Ποντικιούμετά στερεώστε την
στον οπίσθιο πίνακα από το εσωτερικό του πλαισίου
με μία βίδα.
繁體中文 /
简体中文 /
日本 /
Русский /
rkçe /
ภาษาทย /
將鍵盤或鼠纜線穿「鍵盤和鼠安全鎖,然後用
螺絲將其定回機殼的背板。
将键盘或标缆线穿“键盘和标安全锁,然后用
丝将其固回机箱内
「キーボドとマウのセキュティロッ」を通し
てキーボドまたはウスケールを収納、ねじで
シャーシ部から背パネルにび締め付ます
Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам
ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн
утри корпуса.
Klavye veya fare kablolarını Klavye ve Fare
venlik Kilidiüzerinden yerleştirin ve daha sonra,
venlik kilidini kasanın iç tarafından arka panele
yeniden vidalayın.
เดินายแปนพิม์หรืสายเาส์ลดผ่า
“อุปรณ์เ็บสาแป้นิมพ์ละเมส์
จากน้นใหขันสรูยึอุปกณ์เกบสายร้อมายเขากับผง
ด้านลังขงแชสีส์ใ้แน่
Français /
1. Commande de voyant : appuyez pour changer la
couleur des voyants (bleu, vert, rouge et voyant
clignotant)
2. Contrôle de vitesse de ventilateur : appuyez
pour modifier la vitesse du ventilateur.
Español /
1. Control de indicadores LED: pulse para cambiar
el color de los LED (azul, verde, rojo y parpadeo
de un único LED).
2. Control de velocidad del ventilador: pulse para
cambiar la velocidad del ventilador.
English /
1. LED Light Control Press to switch LEDs color
(Blue, Green, Red and Single LED Flash)
2. Fan Speed Control Press to switch the fan
speed.
Deutsch /
1. LED Helligkeitssteuerung Dcken Sie diesen
Schalter, um die LED-Farben zu wechseln (Blau,
Grün, Rot und einzelnes LED-Blinken)
2. Lüftersteuerung Drücken Sie hier, um die
ftergeschwindigkeit einzustellen.
Italiano /
1. Controllo luce LED Premere per
attivare/disattivare il colore dei LED (Blu, Verde,
Rosso e flash LED singolo)
2. Controllo velocità ventola Premere per
attivare/disattivare la velocità della ventola.
Português/
1. Luz LED de controlo - Prima para alterar a cor
dos LEDs (Azul, Verde, Vermelho e Flash Único
do LED)
2. Controlo de velocidade da ventoinha - Prima
para alterar a velocidade da ventoinha.
Ελληνικά/
1.Έλεγχος Φωτισμού LED Πατήστε για να
αλλάξετε χρώμα LED (Μπλε, Πράσινο, Κόκκινο και
Αναλαμπή ενός LED)
2.Έλεγχος Ταχύτητας Ανεμιστήρα Πατήστε για να
αλλάξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα.
繁體中文 /
1. LED 控制 按鈕切換 LED 的顏 (藍
色、綠色紅色 LED 爍)
2. 轉速 按按以切換風轉速
简体中文 /简体中文 /
1. LED 控制 按钮切换 LED 的颜(蓝
色、绿色红色 LED
2. 转速 钮以换风扇转
日本 /日本 /
1. LEDライコントロ このスイチをして
LEDの色青、、赤、1度のLED点滅)を
替えます
2. ン速制御 ボタンをしてファ速度
を切り替ます
V N100 0 1W 2N L evel 1 0 G T 11/03 /17 A
稿
32 8 0 4
157G
P X
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
Peipei
125 mm
176 mm

Содержание

Похожие устройства

Скачать