Thermaltake Level 10 GT [9/16] 刀模線
![Thermaltake Level 10 GT [9/16] 刀模線](/views2/1118025/page9/bg9.png)
Français /
La baie EasySwap est intégrée pour permettre le transfert ultra
rapide (jusqu'à 3,0 Gbits/s) de données volumineuses vers un
disque dur SATA sans devoir utiliser un boîtier de stockage
externe. Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez vérifier la
justesse des paramètres suivants :
1.Vérifiez que tous les pilotes requis soient installés pour votre
carte mère ou votre carte contrôleur SATA.
2. Pressez pour enlever le boîtier du disque dur.
3. Fixez le disque dur de 3,5" dans le boîtier avec les vis
fournies.
4. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la cage de
disques durs.
5. Connectez le câble SATA à un connecteur SATA disponible
sur la carte mère ou la carte contrôleur SATA.
6. Connectez le cordon d’alimentation à l’alimentation.
7. Vérifiez que le mode AHCI (Advanced Host Controller
Interface) soit activé sur votre carte mère ou votre carte
contrôleur SATA. Le mode AHCI permet « l’échange à chaud »
des disques durs SATA sans devoir éteindre l'ordinateur avant
de connecter ou de débrancher le disque dur. Veuillez suivre les
directives de votre carte mère ou de votre carte contrôleur SATA
pour activer la fonction AHCI.
Si vous utilisez un disque dur neuf, il devra être initialisé
(formaté) avant de devenir accessible. Pour plus d'informations
sur comment initialiser (formater) un nouveau disque dur,
veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur du disque dur ou
visitez
Pour un système qui exécute Windows 7 :
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Pour un système qui exécute Windows Vista :
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Pour un système qui exécute Windows XP :
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Español /
La ranura de intercambio sencillo se aloja para facilitar la
transferencia ultra rápida (hasta 3,0 Gbps) de muchos datos a
un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de
almacenamiento externa. Para garantizar un funcionamiento
adecuado, asegúrese de que los siguientes ajustes son
correctos:
1. Asegúrese de que están instalados todos los controladores
necesarios para la placa base o la tarjeta controladora SATA.
2. Presione para extraer la bandeja del disco duro.
3. Monte el disco duro de 3,5” en la bandeja con los tornillos
proporcionados.
4. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su hueco.
5. Conecte el cable SATA a un conector SATA disponible de la
placa base o la tarjeta controladora SATA.
6. Conecte el cable de alimentación a la fuente de energía.
7. Asegúrese de que AHCI (Interfaz de controlador host
avanzada) está activada en la placa base o la tarjeta
controladora SATA. La AHCI activa la función "intercambio en
caliente” de los discos duros SATA sin tener que apagar el
equipo antes de conectar o desconectar el disco duro. Siga las
instrucciones proporcionadas por la placa base o la tarjeta
controladora SATA para activar la función AHCI.
Si utiliza un disco duro nuevo, éste necesitará inicializarse
(formatearse) antes de acceder a él. Para obtener más
información sobre cómo inicializar (formatear) un disco duro
nuevo, consulte el manual del usuario del disco duro o visite
Sistema ejecutado en Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema ejecutado en WindowsVista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema ejecutado en Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Italiano /
Lo slot con swap facile è integrato e consente un
trasferimento ultraveloce (fino a 3,0 Gbps) di grandi quantità
di dati in un disco rigido SATA senza dover usare alcun
dispositivo di archiviazione interno. Per garantire il corretto
funzionamento, verificare che le seguenti impostazioni siano
corrette:
1. Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la
scheda madre o la scheda del controller SATA.
2. Stringere per estrarre il vano HDD.
3. Montare l’HDD da 3,5” nel vano con le viti in dotazione.
4. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura a gabbia
dell’HDD.
5. Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile
nella scheda madre o nella scheda del controller SATA.
6. Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore.
7. Verificare che l’interfaccia AHCI (Advanced Host Controller
Interface) sia abilitata sulla scheda madre o sulla scheda del
controller SATA. L’interfaccia AHCI consente la funzionalità
“hotswap” delle unità rigide SATA senza dovere spegnere il
computer prima di collegare o scollegare il disco rigido.
Seguire le istruzioni fornite per la scheda madre o la scheda
del controller SATA per abilitare la funzione AHCI.
Se si utilizza il disco rigido di una nuova marca, sarà
necessario inizializzarlo (formattarlo) per renderlo
accessibile. Per ulteriori informazioni sull'inizializzazione
(formattazione) di un nuovo disco rigido, consultare il
manuale utente del disco rigido oppure verificare
il sistema in esecuzione su Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema in esecuzione su Windows Vista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema in esecuzione su Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Português/
A ranhura Easy Swap está integrada para permitir uma
transferência ultra rápida (até 3.0Gbps) de grandes dados
para um disco rígido SATA sem utilizar um disco de
armazenamento externo. Para garantir o funcionamento
correcto, certifique-se que as seguintes definições estão
correctas:
1. Certifique-se que todos os drivers necessários estão
instalados na sua motherboard ou placa de controlador SATA.
2. Aperte para remover a bandeja do disco rígido.
3. Monte o disco rígido de 3,5" na bandeja com os parafusos
fornecidos.
4. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a caixa do
disco rígido.
5. Ligue o cabo SATA a um conector SATA disponível na
motherboard ou na placa de controlador SATA.
6. Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação.
7. Certifique-se que AHCI (Advanced Host Controller
Interface) está activado na sua motherboard ou placa de
controlador SATA. O AHCI permite a capacidade hotswap"
dos discos rígidos SATA sem ter de desligar o computador
antes de ligar ou desligar o disco rígido. Siga as instruções
fornecidas pela sua motherboard ou pela placa de controlador
SATA para activar a função AHCI.
Se estiver a utilizar um disco rígido novo pela primeira vez, o
disco rígido terá de ser iniciado (formatado) antes de estar
acessível. Para mais informações sobre como iniciar (formatar)
um disco rígido novo, consulte o manual de utilizador do disco
rígido ou visite
Sistema a funcionar no Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema a funcionar no WindowsVista:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema a funcionar no Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Ελληνικά/
Η θυρίδα Εύκολης Εναλλαγής (Easy Swap) έχει ενσωματωθεί
ώστε να επιτρέπει την εξαιρετικά ταχεία μεταφορά (έως και 3
Gbps) μεγάλου αριθμού δεδομένων σε σκληρό δίσκο SATA
χωρίς την ανάγκη χρήσης περιβλήματος εξωτερικής μονάδας
αποθήκευσης. Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία,
βεβαιωθείτε ότι οι εξής ρυθμίσεις είναι σωστές:
1. Βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί όλα τα απαραίτητα
προγράμματα οδήγησης για τη μητρική πλακέτα ή την κάρτα του
ελεγκτήρα SATA.
2. Συμπιέστε για να τραβήξετε έξω τη θήκη της μονάδας σκληρού
δίσκου.
3. Στερεώστε τη μονάδα σκληρού δίσκου 3,5” στη θήκη με τις
βίδες που παρέχονται.
4. Σύρετε τη θήκη της μονάδας σκληρού δίσκου μέσα στον κλωβό
της μονάδας σκληρού δίσκου.
5. Συνδέστε το καλώδιο SATA σε διαθέσιμη υποδοχή SATA στη
μητρική πλακέτα ή στην κάρτα ελεγκτήρα SATA.
6. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην τροφοδοσία.
7. Βεβαιωθείτε ότι η διεπαφή AHCI (Advanced Host Controller
Interface) έχει ενεργοποιηθεί στη μητρική πλακέτα ή στην κάρτα
ελεγκτήρα SATA. Η διεπαφή AHCI ενεργοποιεί τη
λειτουργικότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας (“hotswap”) των
σκληρών δίσκων SATA χωρίς να χρειάζεται να απενεργοποιηθεί
ο υπολογιστής πριν από τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του
σκληρού δίσκου. Εφαρμόστε τις οδηγίες που συνοδεύουν τη
μητρική πλακέτα ή την κάρτα ελεγκτήρα SATA για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργικότητα της διεπαφής AHCI.
Αν χρησιμοποιείτε καινούργιο σκληρό δίσκο, θα χρειαστεί
αρχικοποίηση (διαμόρφωση) του σκληρού δίσκου προκειμένου
να είναι προσπελάσιμος. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την αρχικοποίηση (διαμόρφωση) καινούργιου
σκληρού δίσκου, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήστη του
σκληρού δίσκου ή επισκεφτείτε
Σε σύστημα που εκτελεί Windows 7:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Σε σύστημα που εκτελεί Windows
Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Σε σύστημα που εκτελεί Windows XP:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
繁體中文 /
內建EasySwap硬碟基座插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大
型資料像 SATA 硬碟超快速傳輸 (可支援最高 3.0Gbps)。為保證正
常運作,請確保如下設定正確:
1. 確保已安裝主機板或SATA控制卡必需的所有驅動程式。
2. 如圖示將硬碟托盤取出。
3. 將3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,並用螺絲固定。
4. 將硬碟托盤推回硬碟磁架中。
5. 將SATA線連接至主機板上可用的SATA接頭或SATA控制卡上。
6. 將電源線連接至電源供應器上。
7. 確保在主機板或SATA控制卡上啟用AHCI (進階主機控制器介
面)。AHCI 能夠啟用 SATA 硬碟機的「熱插拔」功能,無需事先
關閉電腦就可以連接或斷開硬碟機。請遵照主機板或 SATA控制卡
製造商的說明,啟用AHCI功能。
如果您使用的是全新的硬碟機,需將其初始化(格式化)後方能使
用。如需瞭解有關如何初始化(格式化)新硬碟機的更多資訊,請
參閱硬碟機使用手冊或瀏覽
參閱硬碟機使用手冊或瀏覽
Windows 7 作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 作業系統:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
简体中文 /
内建EasySwap硬盘基座插槽,无需使用外接式储存机壳,支持大
型数据像 SATA 硬盘超快速传输 (可支持最高 3.0Gbps)。为保证
正常运作,请确保如下设定正确:
1. 确保已安装主板或 SATA 控制卡必需的所有驱动程序。
2. 如图标将硬盘托盘取出。
3. 将3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,并用螺丝固定。
4. 将硬盘托盘推回硬盘磁架中。
5. 将SATA缆线连接至主板上可用的SATA接头或SATA控制卡上。
6. 将电源线连接至电源供应器上。
7. 确保在主板或 SATA控制卡上启用AHCI(进阶主机控制器接
口)。AHCI 能够启用 SATA硬盘机的「热插入」功能,无需事先
关闭计算机就可以连接或断开硬盘机 。请遵照主板或SATA控制卡
制造商的说明,启用AHCI功能。
如果您使用的是全新的硬盘机,需将其初始化(格式化)后方能
使用。 如需了解有关如何初始化(格式化)新硬盘机的更多信
息,请参阅硬盘机使用手册或浏览
Windows 7 操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 操作系统:
http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
日本語 /
イージースワップスロットが組み込まれているため、外部保管
エンクロージャを使わずに、大きなデータをSATAハードディス
クに3.0Gbpsの高速で転送することができます。適切に作動する
ように、次の設定を正しく行っていることを確認してください。
1. マザーボードまたはSATAコントローラカードに、必須ドライ
バがすべてインストールされていることを確認します。
2. HDDトレイを強く押して取り出します。
3. 3.5” HDDを付属のねじでトレイに取り付けます。
4. HDDトレイをHDDケージに戻します。
5. SATAケーブルを、マザーボードまたはSATAコントローラカ
ードの空いているSATAコネクタに接続します。
6. 電源ケーブルを電源装置に接続します。
7. AHCI (アドバンスト・ホスト・コントローラ・インターフェ
イス) がマザーボードまたはSATAコントローラカードで有効に
なっていることを確認します。AHCIにより、SATAハードドライ
ブの「ホットスワップ」機能が有効になり、ハードドライブに
接続したり取り外したりする前にコンピュータの電源をオフに
する必要がなくなります。AHCI機能を有効にするには、マザー
ボードまたはSATAコントローラカードに付属する取扱説明書を
参照してください。
まったく新しいハードドライブを使用する場合、アクセスする
前に初期化(フォーマット)する必要があります。新しいハー
ドドライブの初期化(フォーマット)方法については、ハード
ドライブのユーザーマニュアルを参照するか、以下のWebサイ
トにアクセスしてください
Windows 7で作動するシステ
ム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vistaで作動するシステ
ム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XPで作動するシステ
ム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
15
16
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產品料號
V N 1 000 1W 2N L e v e l 1 0 G T 說明書 11/03/17 A
產品名稱
印刷項目
子件料號
發稿日期
版本
騎馬釘32 8 0 4
雙銅
157G
P X
書寫 紙
單色 無無
其他 特殊處理效 果表面 處理
2
厚度(g/m )
裝訂 方式 材質頁數 印刷色彩
規格 樣式
整本
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
其他 特殊處理效 果表面 處理
2
厚度(g/m )
材質印刷 色彩
封面 樣式(當封 面與內頁樣 式不同時尚 須填寫)
Peipei
刀模線
125 mm
176 mm
色
亮
Содержание
- Internal 1
- 刀模線 1
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 1
- 2 hdd installation 2
- Accessory 2
- Audio connection 2
- Case led connection 2
- Contents 2
- Device installation 2
- Easyswap hdd installation 2
- Esata connection 2
- External 3 device installation 2
- Fan speed light control operation 2
- Keyboard mouse security lock usage 2
- Motherboard installation 2
- Pci card installation 2
- Peipei 2
- Power supply series optional 2
- Psu installation 2
- Side panel disassembly 2
- Specification 2
- Toughpower tr2 litepower 2
- Usb connection 2
- Warning and notice 2
- 其他特殊處理效果 表面處理 2
- 刀模線 2
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 2
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 2
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 2
- 色 亮 2
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 2
- 規格樣式 整本 2
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 2
- Atenção 3
- Attenzione 3
- Avertissement 3
- Cpu cooler height limitation vga add on card length limitation 3
- Precaución 3
- Uyarı 3
- Warning 3
- Warning and notice 3
- Warnung 3
- Προειδοποίηση 3
- Внимание 3
- คำเต อน 3
- 其他特殊處理效果 表面處理 3
- 刀模線 3
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 3
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 3
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 3
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 3
- 規格樣式 整本 3
- 警告 3
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 3
- Kullanarak açik konumuna getirin 2 kasa 4
- Ndaki serbest 4
- Rakma düğmesini ba 4
- Side panel disassembly 4
- Sol panel 4
- Tutun 3 yan paneli kasa 4
- Yan panelin anahtar deliğini anahta 4
- Şına doğru döndürün ve daha sonra dik bir şekilde kaldırarak çıkarın sağ panel 4
- 位置 2 按壓機殼底部側板釋放鈕 3 轉動並向上抬升至移除左側板 右側板 移除機殼後方螺絲 將側板打開 4
- 其他特殊處理效果 表面處理 4
- 刀模線 4
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 4
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 4
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 4
- 左側板 1 用鑰匙將側板鎖孔轉 4
- 繁體中 4
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 4
- 規格樣式 整本 4
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 4
- Psu installation motherboard installation 5
- Ελληνικά τοποθετήστε το τροφοδοτικό στη σωστή θέση και στερεώστε το με βίδες 5
- 其他特殊處理效果 表面處理 5
- 刀模線 5
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 5
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 5
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 5
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 5
- 規格樣式 整本 5
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 5
- Device installation 6
- 其他特殊處理效果 表面處理 6
- 刀模線 6
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 6
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 6
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 6
- 色 亮 6
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 6
- 規格樣式 整本 6
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 6
- 5 hdd yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin 7
- Führen sie die 3 5 zoll hdd ein und befestigen sie sie mit den schrauben 7
- Hddを挿入し ねじで締め付けます 7
- Inserire il dispositivo hdd da 3 5 e fissarlo con le viti 7
- Insert the 3 hdd and tighten it with the screws 7
- Inserte el disco duro de 3 5 y apriételo con los tornillos 7
- Insira o disco rígido de 3 5 e aparafuse 7
- Insérez le disque dur de 3 5 et sécurisez le avec les vis 7
- Εισαγάγετε τον σκληρό δίσκο 3 5 και στερεώστε τον με τις βίδες 7
- Установите 3 5 дюймовый жесткий диск и зафи ксируйте его винтами 7
- ใส hdd ขนาด 3 เข าไปแล วข นสกร ย ดให แน น 7
- 其他特殊處理效果 表面處理 7
- 刀模線 7
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 7
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 7
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 7
- 插入3 硬盘并用螺丝锁上 7
- 插入3 硬碟並用螺絲鎖上 7
- 繁體中 7
- 色 亮 7
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 7
- 規格樣式 整本 7
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 7
- Easyswap hdd installation 8
- Hddトレイを引き出して外します 4 2 インチhdd ssd もしくは 3 インチhddドラ イブをトレイにネジで固定します 5 hddトレイをhddケージに戻します 8
- Kullanarak açik konumuna getirin 2 ön paneldeki serbest 8
- Rakma düğmesini ba 8
- Tutun 3 hdd tepsisini dışarı çekin 4 2 5 veya 3 5 sabit disk sürücüsünü tepsinin üzerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin 5 hdd tepsisini hdd kafesine geri yerleştirin 8
- Türkçe 1 ön panelin anahtar deliğini anahta 8
- Ά 1 στρέψτε την κλειδαριά του εμπρόσθιου πίνακα στη θέση open ανοιχτο χρησιμοποιώντας το κλειδί 2 σπρώξτε και κρατήστε το κουμπί απασφάλισης στον εμπρόσθιο πίνακα 3 τραβήξτε το δίσκο έξω hdd 4 τοποθετήστε το 2 5 ή 3 5 σκληρό δίσκο στο δίσκο και στερεώστε το με τις βίδες 5 σύρετε το hdd δίσκο πίσω στο κλουβί hdd 8
- Ελληνι 8
- Вытяните лоток для жестких дисков 4 установите 2 5 или 3 5 дюймовый жесткий диск в лоток и закрепите его винтами 5 установите лоток для жестких дисков обратно в каркас 8
- Открыто 2 нажмите и удерживайте кнопку освобождения на передней панели 8
- Русский 1 с помощью ключа поверните отверстие под ключ н а передней панели в положение open 8
- ภาษาไทย 1 ใช ล กก ญแจไขร ก ญแจของแผงด านหน าไปท ตำแหน ง open เป ด 2 กดป มปลดล อคบนแผงด านหน าค างไว 3 ด งถาด hdd ออกมา 4 วางฮาร ดไดร ฟขนาด 2 หร อ 3 ลงบนถาดแล วข นสกร ย ดให แน น 5 เล อนถาด hdd กล บเข าในโครง hdd 8
- 位置 8
- 位置 2 按压面板前方释放钮 8
- 其他特殊處理效果 表面處理 8
- 刀模線 8
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 8
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 8
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 8
- 将硬盘托盘取出 4 将2 或3 硬盘放置在硬盘托盘上 用螺丝固定硬盘 5 将硬盘托盘放回硬盘磁架中 8
- 將硬碟托盤取出 4 將2 或3 硬碟放置在硬碟托盤上 用螺絲固定硬碟 5 將硬碟托盤放回硬碟磁架中 8
- 按壓面板前方釋放鈕 8
- 日本語 1 かぎを使用し 前面パネルのかぎ穴を回して 8
- 用鑰匙將面板鎖孔轉 8
- 简体中文 1 用钥匙将面板锁孔转 8
- 繁體中文 8
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 8
- 規格樣式 整本 8
- 開く 位置にします 2 前面パネルの解除ボタンを押したままにします 8
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 8
- Vn10001w2n level 10 gt 說明書 11 03 17 a 9
- 刀模線 9
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 9
- 產品料號 9
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 9
- Deutsche 1 lösen sie die schrauben mit einem schraubendreher 2 installieren sie die pci card in der vorgesehenen position und sichern sie sie mit schrauben 10
- English 1 loosen the screws with a screwdriver 2 install the pci card in proper location and secure it with screws 10
- Español 1 afloje los tornillos con un destornillador 2 instale la tarjeta pci en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos 10
- Français 1 desserrez les vis à l aide d un tournevis 2 installez la carte pci dans l endroit approprié et fixez la avec des vis 10
- Italiano 1 allentare le viti con un cacciavite 2 installare la scheda pci nella posizione appropriata e fissarla con le viti 10
- Pci card installation 10
- Português 1 desaperte os parafusos com a chave de fendas 2 instale a placa pci no local adequado e aparafuse 10
- Türkçe 1 vidaları bir tornavida ile gevşetin 2 pci kartını uygun konuma takın ve vidalarla sabitleyin 10
- Ελληνικά 1 ξεσφίξτε τις βίδες με ένα κατσαβίδι 2 εγκαταστήστε την κάρτα pci στη σωστή θέση και στερεώστε την με βίδες 10
- Русский 1 ослабьте винты отверткой 2 установите плату pci в надлежащий разъем и закрепите ее винтами 10
- ภาษาไทย 10
- ภาษาไทย 1 ใช ไขควงข นสกร ออก 2 ต ดต งการ ด pci ในตำแหน งท เหมาะสมแล วข นสกร ย ดให แน น 10
- カードを適切な場所に取り付け ねじで固 定します 10
- 其他特殊處理效果 表面處理 10
- 刀模線 10
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 10
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 10
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 10
- 日本語 1 ドライバーでねじを緩めます 2 10
- 简体中文 1 用螺丝起子将螺丝取下 2 将扩充卡放置在合适的位置并用螺丝固定 10
- 繁體中文 1 用螺絲起子將螺絲取下 2 將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定 10
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 10
- 規格樣式 整本 10
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 10
- Controlo de velocidade da ventoinha prima 11
- Deutsch 1 led helligkeitssteuerung drücken sie diesen schalter um die led farben zu wechseln blau grün rot und einzelnes led blinken 2 lüftersteuerung drücken sie hier um die lüftergeschwindigkeit einzustellen 11
- Do led 11
- Dos leds azul verde vermelho e flash único 11
- English 1 led light control press to switch leds color blue green red and single led flash 2 fan speed control press to switch the fan speed 11
- Español 1 control de indicadores led pulse para cambiar el color de los led azul verde rojo y parpadeo de un único led 2 control de velocidad del ventilador pulse para cambiar la velocidad del ventilador 11
- Fan speed light control operation 11
- Français 1 commande de voyant appuyez pour changer la couleur des voyants bleu vert rouge et voyant clignotant 2 contrôle de vitesse de ventilateur appuyez pour modifier la vitesse du ventilateur 11
- Italiano 1 controllo luce led premere per attivare disattivare il colore dei led blu verde rosso e flash led singolo 2 controllo velocità ventola premere per attivare disattivare la velocità della ventola 11
- Keyboard mouse security lock usage 11
- Luz led de controlo prima para alterar a cor 11
- Para alterar a velocidade da ventoinha 11
- Português 11
- Έλεγχος ταχύτητας ανεμιστήρα πατήστε για να 11
- Έλεγχος φωτισμού led πατήστε για να 11
- Αλλάξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα 11
- Αλλάξετε χρώμα led μπλε πράσινο κόκκινο και 11
- Αναλαμπή ενός led 11
- Ελληνικά 11
- ภาษาไทย 11
- を切り替えます 11
- 其他特殊處理效果 表面處理 11
- 刀模線 11
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 11
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 11
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 11
- 日本語 日本語 1 ledライトコントロール このスイッチを押して ledの色 青 緑 赤 1度のled点滅 を切り 替えます 2 ファン速度制御 このボタンを押してファン速度 11
- 简体中文 简体中文 1 led 灯控制 按按钮以切换 led 灯的颜色 蓝 色 绿色 红色或单 led 闪烁 2 风扇转速控制 按按钮以切换风扇转速 11
- 繁體中文 1 led 燈控制 按按鈕以切換 led 燈的顏色 藍 色 綠色 紅色或單 led 閃爍 2 風扇轉速控制 按按鈕以切換風扇轉速 11
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 11
- 規格樣式 整本 11
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 11
- Anschlüsse herstellen 12
- Audio ac 97 function 12
- Audio azalia function 12
- Leads installation guide 12
- Türkçe 1 işık denetimi işıkların rengini değiştirmek mavi yeşil kırmızı ve tek işığı yanıp sönen için düğmeye basın 2 fan hızı denetimi fan hızını değiştirmek için basın 12
- Русский русский 1 переключатель светодиодной подсветки н ажмите чтобы изменить цвет индикатора си ний зеленый красный и однократное мигани е индикатора 2 регулятор скорости вентилятора нажмите для изменения скорости вращения 12
- ภาษาไทย 1 การควบค มไฟ led กดเพ อสล บส ของไฟ led ส น ำเง น ส เข ยว ส แดง และไฟ led กระพร บหน งคร ง 2 การควบค มความเร วของพ ดลม กดเพ อสล บเปล ยนความเร วของพ ดลม 12
- ① 4 pin peripheral connector ② ③ ④ fan power signal connector front top ⑤ ⑥ plug play fan power signal connector side note please ensure the plug play connector is correctly connected with corresponding electrode i e to to s to s 12
- 其他特殊處理效果 表面處理 12
- 刀模線 12
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 12
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 12
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 12
- 色 亮 12
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 12
- 規格樣式 整本 12
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 12
- Audio ac 97 function 13
- Audio azalia function 13
- Guia de instalação eléctrica 13
- Guida di installazione dei contatti 13
- Guide d installation des fils 13
- Guía de instalación de cables 13
- Vn10001w2n level 10 gt 說明書 11 03 17 a 13
- 其他特殊處理效果 表面處理 13
- 刀模線 13
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 13
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 13
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 13
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 13
- 產品料號 13
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 13
- 規格樣式 整本 13
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 13
- Audio ac 97 function 14
- Audio azalia function 14
- Vn10001w2n level 10 gt 說明書 11 03 17 a 14
- Οδηγός τοποθέτησης αγωγών 14
- リード線の取り付けガイド 14
- 其他特殊處理效果 表面處理 14
- 刀模線 14
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 14
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 14
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 14
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 14
- 產品料號 14
- 線材安裝說明 14
- 线材安装说明 14
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 14
- 規格樣式 整本 14
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 14
- Ara kablo kurulum kılavuzu 15
- Audio ac 97 function 15
- Audio azalia function 15
- Usb 3 2 15
- Vn10001w2n level 10 gt 說明書 11 03 17 a 15
- Указания по прокладке кабелей 15
- ค ม อการต ดต งสายไฟ 15
- 刀模線 15
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 15
- 產品料號 15
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 15
- Toughpower tr2 litepower power supply series optional 16
- 其他特殊處理效果 表面處理 16
- 刀模線 16
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 16
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 16
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 16
- 色 亮 16
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 16
- 規格樣式 整本 16
- 騎馬釘 32 80 4 雙銅 157g p x 書寫紙 單色 無 無 16
Похожие устройства
- Rombica Smart Box Ultra HD (SBQ-S0802) Инструкция по эксплуатации
- Plustek OPTICFILM 8200I AI Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Chaser MK-I Инструкция по эксплуатации
- Bose SoundDock XT Yellow Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Level 10 GT Snow Edition Инструкция по эксплуатации
- LG SB19WT Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Overseer RX-I Инструкция по эксплуатации
- Qumo Vega 803i 8Gb 3G Silver Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake ARMOR REVO Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E5-771G-58SB Инструкция по эксплуатации
- MSI AG240 2PE-040RU Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake ARMOR REVO Snow Edition Инструкция по эксплуатации
- Brother HL-1210WR Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Level 10 GT Battle Edition Инструкция по эксплуатации
- Harper BFB-104 Black Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Level 10 Limited Edition Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Level 10 GT LCS 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Midland G21 Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Chaser A71 Инструкция по эксплуатации
- Midland G70XT (2 штуки) Инструкция по эксплуатации