Skil F0150788RA [89/120] Uporaba
Превью страниц
Страница 89 /
120
![Skil F0150788RA [89/120] Uporaba](/views2/1097998/page89/bg59.png)
89
telesu, lahko izgubite nadzor nad orodjem)
• Pri odstranjevanju rezila iz orodja uporabljate
zaščitnerokavice (žagin list je po dolgi uporabi lahko
vroč)
ELEKTRIČNAVARNOST
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka
napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z
nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi
na napetost 220V)
• Periodično preverjajte kabla in naj ga zamenja
strokovnjak v primeru poškodbe
• Uporabljajte samo podaljške kabla, ki so namenjeni
zunanji uporabi ter so opremljeni s vtičem in vtičnico,
odpornima proti vlagi
• Redne pregledujte podaljšek kabla, poškodovane
podaljške pa menjajte (uporaba neustreznega
podaljška je lahko nevarna)
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
podaljške, z jakostjo 16 amperov
• Pri uporabi orodja v vlažnem okolju uporabite zaščitno
napravo na diferenčni tok z občutljivostjo toka največ
30 mA
• Orodjedržitezaizoliranedeleročajazaprimer,če
meddelomprideorodjevstiksskritoelektrično
napeljavoalipriključnimkablom (stik s faznim
električnim vodnikom povzroči zaradi prevodnih
kovinskih delov orodja električni sunek na uporabnika)
• Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihin
vodovodnih cevi uporabite primerne iskalne
naprave (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi
podjetji (stik z električnimi vodniki lahko povzroči požar
ali električni udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo
eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa materialno
škodo ali električni udar)
• Ne vozite čez kabel (podaljška) in ga ne zvijajte ali
vlecite
• Kabel (podaljšek) zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi
robovi
• Vselej izklopite orodje in izvlecite električni vtič iz
vtičnice, če je napajalni kabel ali podaljšek prerezan,
poškodovan, ali če se zaplete (kabla se ne dotikajte,
doklerneizvlečetevtičaizvtičnice)
PRIBOR
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
originalnega dodatnega pribora
• Ne uporabljajte topih ali poškodovanih rezil
(ukrivljena rezila se lahko hitro zlomijo ali izskočijo iz
orodja)
PRED UPORABO
• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
dela
• Prepričajtese,alisteobjemkozareziloA②
pred rezanjem dobro pritrdili (če objemka ni dobro
pritrjena, lahko orodje ali rezilo zdrsneta)
• Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali ustrezni
umetni razsvetljavi
MED UPORABO
• Ne preusmerjajte pozornosti in ostanite osredotočeni na
svoje delo
• Vselej se prepričajte, da v prezračevalnih odprtinah ni
ostankov
• Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
PO UPORABI
• Preden orodje odložite, izključite stikalo in počakajte, da
se vsi gibljivi deli popolnoma zaustavijo
• Vselej izvlecite električni vtič iz vtičnice
- če pustite orodje nenadzorovano
- preden očistite zagozdeni material
- pred preverjanjem ali čiščenjem orodja ali
opravljanjem posegov na njem
- po udarcu ob tujek
- če se začne orodje nenavadno tresti
• Shranjujte orodje v zaprtem prostoru na suhem mestu
in izven dosega otrok
POJASNILO OZNAK NA ORODJU
③ Pred uporabo preberite navodila za uporabo
④ Orodja ne izpostavljajte dežju
⑤ Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben)
⑥ Orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki
UPORABA
• Namestitev rezila ⑦
! izključitevtikač
- objemko za rezilo A pritisnite v isti smeri kot nakazuje
puščica C na orodju in jo držite v tem položaju
- vstavite rezilo do konca (zobčki naj bodo obrnjeni
navzdol)
- izpustite objemko za rezilo A
- rezilo potisnite naprej in nazaj, da preverite, ali se je
pravilno zaskočilo na mestu
• Odstranjevanje rezila ⑦
- objemko za rezilo A pritisnite v isti smeri kot nakazuje
puščica C na orodju in jo držite v tem položaju
- izvlecite rezilo
- izpustite objemko za rezilo A
• Sponka za kabel ⑧
- s kablom naredite zanko skozi varovalno sponko D, kot
je prikazano na sliki
- z močnim potegom zanke zavarujte kabel
• Vklop/izklop ⑨
- orodje vklopite tako, da najprej pritisnete varnostno
stikalo E ② in nato še sprožilec F ②
- orodje izklopite tako, da izpustite sprožilec F
• Upravljanje orodja
- vključite vtikač v vtičnico
- napajalni kabel mora biti zadaj, proč od rezila in
nameščen tako, da se med rezanjem ne zapeta v veje
ali podobno
- vklopite orodje
! preden pride rezilo v stik z obdelovancem, naj
orodjetečepripolnihitrosti
- premikajoče se rezilo v obdelovanec vedno vstavite
navpično navzdol
- ščit G ② naj bo tesno ob obdelovancu, da zmanjšate
silo povratnih udarcev in tresljaje
! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano
mesto oprijema ⑩
- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje
sam opravi delo
- ventilacijske reže H ② morajo biti nepokrite
! prepričajtese,dasežaginlistmedrezanjem
raztezačezobdelovanca⑪
- obdelovance/hlod podprite tako, da se strani, na
katerih režete, ne morejo zapreti, zaradi česar bi se
rezilo ujelo ali priščipnilo
Содержание
303- F0150788
- Garden saw
- Garden saw 0788
- Introduction
- Tool elements ②
- Technical specifications ①
- Safety
- Maintenance service
- Environment
- Application advice
- Specifications techniques ①
- Securite
- Scie de jardin 0788
- Introduction
- Elementsdel outil ②
- Declaration of conformity
- Utilisation
- Environnement
- Entretien serviceapres vente
- Déclaration de conformite
- Conseils d utilisation
- Einleitung
- Werkzeugkomponenten ②
- Technische daten ①
- Sicherheit
- Gartensäge 0788
- Bedienung
- Wartung service
- Umwelt
- Tuinzaag 0788
- Konformitätserklärung
- Introductie
- Anwendungshinweise
- Veiligheid
- Technische specificaties ①
- Machine elementen ②
- Onderhoud service
- Gebruik
- Toepassingsadvies
- Verktygselement ②
- Trädgårdssåg 0788
- Tekniska data ①
- Säkerhet
- Milieu
- Introduktion
- Conformiteitsverklaring
- Användning
- Underhåll service
- Tekniske specifikationer ①
- Miljö
- Inledning
- Havesav 0788
- Försäkranom överensstämmelse
- Användningstips
- Værktøjets dele ②
- Sikkerhed
- Vedligeholdelse service
- Overensstemmelseserklæring
- Miljø
- Gode råd
- Betjening
- Verktøyelementer ②
- Tekniske opplysninger ①
- Sikkerhet
- Introduksjon
- Hagesag 0788
- Vedlikehold service
- Miljø
- Bruker tips
- Esittely
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot ①
- Samsvarserklæring
- Puutarhasaha 0788
- Laitteen osat ②
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Vinkkejä
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus
- Sierra de jardín 0788
- Seguridad
- Introducción
- Hoito huolto
- Elementos de la herramienta ②
- Caracteristicas tecnicas ①
- Ambiente
- Mantenimiento servicio
- Consejos de aplicación
- Serra de jardinagem 0788
- Segurança
- Introdução
- Especificações técnicas ①
- Elementos da ferramenta ②
- Declaración de conformidad
- Manuseamento
- Manutenção serviço
- Declaração de conformidade
- Conselhos de aplicação
- Ambiente
- Introduzione
- Elementi utensile ②
- Caratteristiche tecniche ①
- Sicurezza
- Sega da giardinaggio 0788
- Tutela dell ambiente
- Technikai adatok ①
- Szerszámgép elemei ②
- Manutenzione assistenza
- Kertifűrész 0788
- Dichiarazione dei conformità
- Consiglio pratico
- Biztonság
- Bevezetés
- Környezet
- Kezelés
- Karbantartás szerviz
- Használat
- Bezpečnost
- Zahradní pila 0788
- Technické údaje ①
- Součástinástroje ②
- Megfelelőséginyilatkozat
- Údržba servis
- Obsluha
- Návodkpoužití
- Životníprostředí
- Tekni kveri ler ①
- Prohlášeníoshodě
- Güvenli k
- Gi ri s
- Bahçe testeresi 0788
- Aletbi leşenleri ②
- Kullanim
- Bakim servi s
- Çevre
- Wstęp
- Uygunluk beyani
- Uygulama
- Pilarka ogrodowa 0788
- Parametry techniczne ①
- Elementynarzędzia ②
- Bezpieczeństwo
- Wskazówkiużytkowania
- Użytkowanie
- Konserwacja serwis
- Деталиинструмента ②
- Безопасность
- Środowisko
- Deklaracjazgodności
- Bbeдение
- Техническиеданные ①
- Садоваяпила 0788
- Советыпоиспользованию
- Использование
- Техобслуживание сервис
- Садовапилка 0788
- Охранаокружающейсреды
- Декларацияосоответствии стандартам
- Вступ
- Технічнідані ①
- Елементиінструмента ②
- Безпека
- Порадиповикористаню
- Догляд обслуговування
- Використання
- Aσφaλeia
- Охоронанавколишньоїсереди
- Деклараціяпровідповідність стандартам
- Σπαθοσέγα 0788
- Μερητοyεργαλειοy ②
- Εισαγωγη
- Texnikaxaρakthρiσtika ①
- Xρhσh
- Oδhγieσeφaρmoγhσ
- Συντηρηση σερβισ
- Περibαλλoν
- Δηλωσησυμμορφωσησ
- Introducere
- Fierăstrăudegrădină 0788
- Elementele sculei ②
- Caracteristici tehnice ①
- Siguranţa
- Întreţinere service
- Utilizarea
- Sfaturi pentru utilizare
- Mediul
- Declaraţiedeconformitate
- Увод
- Теxhическипaрaметри ①
- Елементинаинструмента ②
- Градинскитрион 0788
- Безопасност
- Употреба
- Уkазаниязаработa
- Поддръжка сервиз
- Опазваненаоколнатасреда
- Technické špecifikácie ①
- Bezpečnosť
- Декларациязасъответствие
- Častinástroja ②
- Záhradná pílka 0788
- Použitie
- Životnéprostredie
- Údržba servis
- Vyhlásenie o zhode
- Radunapoužitie
- Vrtna pila 0788
- Tehničkipodaci ①
- Sigurnost
- Dijelovi alata ②
- Savjeti za primjenu
- Posluživanje
- Održavanje servisiranje
- Deklaracija o sukladnosti
- Zaštita okoliša
- Uputstvo
- Tehničkipodaci ①
- Sigurnost
- Elementi alata ②
- Baštenska testera 0788
- Zaštita okoline
- Uputstvozakorišćenje
- Saveti za primenu
- Održavanje servis
- Vrtnažaga 0788
- Varnost
- Lastnosti ①
- Deli orodja ②
- Deklaracijaousklađenosti
- Uporaba
- Vzdrževanje servisiranje
- Uporabni nasveti
- Tehnilised andmed ①
- Sissejuhatus
- Seadme osad ②
- Okolje
- Ohutus
- Izjava o skladnosti
- Aiasaag 0788
- Kasutamine
- Vastavusdeklaratsioon
- Tööjuhised
- Keskkond
- Ievads
- Hooldus teenindus
- Dārzazāģis 0788
- Tehniskie parametri ①
- Instrumenta elementi ②
- Drošība
- Praktiski padomi
- Apkalpošana apkope
- Įvadas
- Techninėscharakteristikos ①
- Sodopjūklas 0788
- Prietaiso elementai ②
- Atbilstībasdeklarācija
- Apkārtējāsvidesaizsardzība
- Priežiūra servisas
- Naudojimo patarimai
- Naudojimas
- Atitikties deklaracija
- Aplinkosauga
- Упатство
- Техничкиспецификации ①
- Елементинаалатот ②
- Градинарскапила 0788
- Безбедност
- Употреба
- Советизапримена
- Одржување сервисирање
- Заштитанаживотната средина
- Декларацијазаусогласеност
- Sharrë për kopsht 0788
- Të dhënat teknike ①
- Siguria
- Elementet e pajisjes ②
- Mirëmbajtja shërbimi
- Këshillë për përdorimin
- Përdorimi
- Mjedisi
- Deklarata e konformitetit
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا
- یدربراک یاه هیصوت
- هدافتسا
- تسیز طیحم
- تامدخ سيورس یرادهگن
- ینف تاصخشم
- ینابغاب هرا
- همدقم
- مادختسلاا تايصوت
- قفاوت نلاعإ
- رازبا يازجا
- ةمدلخا ةنايصلا
- ةطيلمحا ةئيبلا
- ینمیا
- مادختسلاا
- نامأ
- ةينفلا تافصاولما
- ةمدقم
- ةقيدلحا راشنم
- ةادلأا تانوكم
- تاقحللما
- ةقيدلحا راشنم
Похожие устройства
-
Oasis RS-110EРуководство по эксплуатации -
Edon AD-21FJРуководство по эксплуатации -
Вихрь АСП-20LРуководство по эксплуатации -
Вихрь АСП-20LРуководство по эксплуатации -
Вихрь АСП-20LРуководство по эксплуатации -
INGCO CRSLI6508Руководство по эксплуатации -
Ресанта ПС-1400Э (75/25/3)Руководство по эксплуатации -
Ресанта ПС-1400Э (75/25/3)Руководство по эксплуатации -
Ресанта ПС-1400Э (75/25/3)Руководство по эксплуатации -
Kress KU501.9Инструкция по эксплуатации -
Alteco CRS 20-40Руководство по эксплуатации -
Elitech ПС 1100ЭП (E2206.024.00)Инструкция по эксплуатации