Clatronic UM 3284 [15/42] Funcionamiento
![Clatronic um 3284 нерж [15/42] Funcionamiento](/views2/1118912/page15/bgf.png)
15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Montaje
Cable de red
Retire el cable de red de la casilla de almacenaje en la parte
de la base.
Recipiente batidor
1. ¡Supervise el eventual premontaje! (Imagen A + B)
El disco de seguridad (4), el anillo junta (5), la cuchilla (6)
y el cierre roscado (7) deben ser montados en el orden
correcto.
ATENCIÓN:
• Se ruega no olvidar nunca colocar el anillo de obtura-
ción, para garantizar que la garrafa esté hermética.
• Siempre coloque el anillo junta sobre la cuchilla.
• El cierre roscado no debe estar enroscado de forma
torcida.
• Las tres guías del disco de seguridad deben estar
puestas en las entalladuras del cierre roscado.
2. Coloque la jarra sobre la carcasa de motor (8) (Imagen C).
Usted puede elegir, si el mango de la garrafa se coloca a la
derecha o a la izquierda.
INDICACIÓN:
Al colocar la garrafe presionará el disco de seguridad
montado sobre el interruptor de seguridad de la carcasa
motor. En caso de un montaje erróneo se evitará el
funcionamiento de la batidora.
Notas de utilización
• Antes del primer uso limpie por favor el recipiente de batir, la
tapadera y el cierre en un baño jabonoso caliente.
• De antemano corte en trozos pequeños los alimentos a batir.
• Ingredientes: No llene el recipiente batidor con alimentos a
batir calientes.
• Cierre: Puede utilizar el cierre también como vaso medidor
(lleno hasta el borde = 50 ml).
• Funcionamiento de corta duración: El aparato es
apropiado para un funcionamiento corto (KB) de máximo
1 minuto. A continuación desconectar por favor.
• Funcionamiento por impulsos: Logrará un funcionamien-
to por impulsos, girando el interruptor sobre la posición “P”
y soltándolo de nuevo. Utilice el aparato en este modo de
funcionamiento máximamente 1 minuto. ¡Antes de utilizarlo
de nuevo deje que se enfríe 2 minutos!
• Triturar cubitos de hielo: La cuchilla en el recipiente mez-
clador asimismo puede ser utilizado para triturar cubitos de
hielo. Le rogamos que llene la garrafa de sólo 1/3 de cubitos
de hielo. Use el funcionamiento por impulsos “P” sólo para
triturar.
Funcionamiento
Conexión eléctrica
Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del
aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa
de identifi cación en la base.
Preparación
• Tenga cuidado que el botón de Marcha / Parada (9) esté en
posición “0”.
• Coloque el recipiente batidor.
• Ahora introduzca los ingredientes a batir en el recipiente
batidor (máx. 1,5l).
• Pulse de forma fi rme la tapadera (2) sobre la garrafa
(Imagen D). El recipiente de batir tiene que estar cerrado de
forma hermética.
• Tape la tapa con el cierre (1) (Imagen E). Por favor preste
atención a los huecos en la parte interior de la tapadera.
Cierre el cierre girando en el sentido de las agujas del reloj.
• Conecte el cable a una caja de enchufe de contacto de
protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz. El anillo
interruptor (10) se ilumina.
• Durante el proceso de batido, sujete la jarra.
Batir
• Para batir uniformemente (funcionamiento continuo):
En el funcionamiento en los escalones 1 y 2 se engatilla el
interruptor en la posición correspondiente.
Escalón 1 = número de revoluciones bajas
Escalón 2 = número de revoluciones altas
Para desconectar, debe poner de nuevo el interruptor en
posición “0”.
• Para la operación por impulsos
(batir en intervalos cortos):
Ponga el interruptor en posición “0”.
El interruptor se en-
caja en esta posición. El aparato está ahora desconectado.
Gire ahora el interruptor a la posición “P”. Dependiendo de
la duración del intervalo, tiene que sujetar el interruptor en
esa posición. Al soltar el interruptor, este vuelve automática-
mente a la posición “0”.
Rellenar los alimentos a batir
No olvide nunca parar primero el aparato. Los alimentos a batir
o las especias se pueden rellenar por la abertura del cierre.
Finalizar el funcionamiento
• Gire el interruptor sobre la posición “0”.
• Retire la clavija de la caja de enchufe
. La iluminación se
apaga.
• Retire el recipiente de licuado.
• Para verter, retire la tapadera.
INDICACION IMPORTANTE:
Nunca almacene zumos cítricos o alimentos con ácido en
recipientes de metal.
• El cable de red se puede almacenar en la parte de la base.
Limpieza
Prelimpieza
• Llene el recipiente de licuado hasta la mitad con agua y
gire el interruptor durante unos 10 segundos sobre “P”. A
continuación derrame el líquido.
05-UM 3284.indd 1505-UM 3284.indd 15 09.04.2009 9:57:05 Uhr09.04.2009 9:57:05 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Um 3284 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano italiano 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Зміст 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Українська українська 2
- Übersicht und montage der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Anwendungshinweise 5
- Betrieb 5
- Deutsch deutsch 5
- Montage 5
- Reinigung 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantiebedingungen 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Nederlands nederlands 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel 8
- Gebruik 9
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Montage 9
- Nederlands nederlands 9
- Reiniging 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands nederlands 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Conseils de sécurité spécifi ques pour cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Français français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Conseils d utilisation 12
- Français français 12
- Montage 12
- Nettoyage 12
- Utilisation 12
- Données techniques 13
- Français français 13
- Remèdes aux pannes 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Español español 14
- Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Español español 15
- Funcionamiento 15
- Limpieza 15
- Montaje 15
- Notas de utilización 15
- Datos técnicos 16
- Español español 16
- Reparación de avería 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Descrição dos elementos 17
- Indicações de segurança especiais paraeste aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português português 17
- Funcionamento 18
- Indicações de utilização 18
- Limpeza 18
- Montagem 18
- Português português 18
- Características técnicas 19
- Eliminação de avarias 19
- Português português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze di sicurezza specifi che per questoapparecchio 20
- Elementi di comando 20
- Italiano italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Avvertenze per l uso 21
- Funzionamento 21
- Italiano italiano 21
- Montaggio 21
- Pulizia 21
- Dati tecnici 22
- Italiano italiano 22
- Rimozione guasti 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- English english 23
- General safety instructions 23
- Overview of the components 23
- Special safety instructions for the appliance 23
- Cleaning 24
- English english 24
- Installation 24
- Instructions for use 24
- Operation 24
- English english 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Noise development 25
- Technical data 25
- Troubleshooting 25
- Język polski język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Przegląd elementów obsługi 26
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urządzenia 26
- Czyszczenie 27
- Język polski język polski 27
- Montaż 27
- Porady dotyczące użytkowania 27
- Dane techniczne 28
- Język polski język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Usuwanie usterek 28
- Język polski język polski 29
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 29
- Přehled ovládacích prvků 30
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 30
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 30
- Česky česky 30
- Montáž 31
- Pokyny pro použití 31
- Provoz 31
- Česky česky 31
- Čištění 31
- Odstranění poruch 32
- Technické údaje 32
- Význam symbolu popelnice 32
- Česky česky 32
- A kezelőelemek áttekintése 33
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások 33
- Magyarul magyarul 33
- Általános biztonsági rendszabályok 33
- Használati tudnivalók 34
- Magyarul magyarul 34
- Szerelés 34
- Tisztogatás 34
- Üzemelés 34
- A kuka piktogram jelentése 35
- Hibaelhárítás 35
- Magyarul magyarul 35
- Műszaki adatok 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 36
- Огляд елементів управління 36
- Спеціальні рекомендації з безпечного користування приладом 36
- Українська українська 36
- Експлуатація приладу 37
- Монтаж 37
- Рекомендації з використання 37
- Українська українська 37
- Видалення неполадок 38
- Очищення 38
- Технічні параметри 38
- Українська українська 38
- Общие указания по технике безопасности 39
- Русский русский 39
- Специальные указания по технике безопас ности при пользовании этим прибором 39
- Монтаж 40
- Обзор деталей прибора 40
- Примечания к эксплуатации 40
- Русский русский 40
- Эксплуатация 40
- Русский русский 41
- Технические данные 41
- Устранение неисправностей 41
- Уход за прибором 41
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
Похожие устройства
- Телефон KXT-591 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 2739 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-580 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3320 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3027 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3014 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3470 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-251 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3434 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-250 Инструкция по эксплуатации