Clatronic UM 3284 [31/42] Montáž
![Clatronic um 3284 нерж [31/42] Montáž](/views2/1118912/page31/bg1f.png)
31
ČESKY
ČESKY
Montáž
Síťový kabel
Vyjměte síťový kabel z odkládací přihrádky ve spodním dílci.
Mixovací nádoba
1. Zkontrolujte případnou dílčí montáž! (Obr. A + B). Bezpeč-
nostní kotouč (4), těsnicí kroužek (5), mixovací nože (6) a
šroubovací uzávěr (7) je nutné sestavit ve správném pořadí.
POZOR:
• Nikdy nezapomeňte vložit těsnící kroužek, protože
jinak je karafa netěsná.
• Vždy položte těsnicí kroužek na mixovací nože.
• Šroubovací uzávěr nesmí být natočen nakřivo.
• Tři vodítka bezpečnostního kotouče musí ležet v
drážkách šroubovacího uzávěru.
2. Umístěte mixovací nádobu na těleso motoru (8) (Obr. C).
Můžete si vybrat, zda držadlo karafy bude ukazovat doprava
nebo doleva.
UPOZORNĚNÍ:
Při nasazování karafy tlačí namontovaný bezpečnostní
kotouč na bezpečnostní spínač krytu motoru. Chybná
montáž zabrání provozu mixéru.
Pokyny pro použití
• Před prvním použitím prosím vyčistěte mixovací nádobu,
víko a uzávěr v teplé lázni.
• Nejdříve nakrájejte mixované suroviny na malé kousky.
• Suroviny: Do mixovací nádoby nenalévejte horké kapaliny.
• Uzávěr: Uzávěr můžete používat i jako odměrku (naplnění
po okraj = 50 ml).
• Uzávěr: Uzávěr můžete používat i jako odměrku: Přístroj je
určen pro krátkodobý provoz (KP) trvající maximálně
1 minutu. Poté ho prosím vypněte.
• Impulzní provoz: Impulzní provoz dosáhnete tím, že
nastavíte spínač do polohy “P” a opět jej uvolníte. Přístroj
při tomto provozním režimu používejte maximálně 1 minutu.
Před opětovným použitím ho nechte 2 minuty vychladnout!
• Drcení kostek ledu: Čepel v mixovací nádobě je vhodná
i k drcení kostek ledu. Naplňte karafu kostkami ledu jen ze
1/3. Impulzní provoz “P” použijte výhradně k rozmělňování.
Provoz
Elektrické připojení
Skontrolujte jestli je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné
s napžtím přístroje. Potřební údaje najdete na typové značce na
elektrické základni.
Příprava
• Ujistěte se, že spínač funkcí (9) je v poloze “0”.
• Nasaďte mixovací nádobu.
• Do mixovací nádoby nyní vložte mixované suroviny (max.
1,5 l).
• Zatlačte víko (2) pevně na karafu (Obr. D). Víko musí mixo-
vací nádobu utěsnit.
• Uzávěrem uzavřete víko (1) (Obr. E). Dbejte laskavě na
vybrání na vnitřní straně víka. Utáhněte uzávěr ve směru
hodinových ručiček.
• Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky s
ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. Spínací kroužek (10)
svítí.
• Mixovací nádobu během mixování pevně držte.
Mixování
• Pro rovnoměrné mixování (plynulý provoz):
Během provozu na stupních 1 a 2 spínač zaklapne v dané
poloze.
Stupeň 1 = nízké otáčky
Stupeň 2 = vysoké otáčky
Pro vypnutí uveďte spínač do polohy “0”.
• Pro impulzní provoz
(mixování v krátkých intervalech):
Uveďte spínač do polohy “0”. Spínač zapadne do této pozi-
ce. Přístroj je ted‘ vypnut. Nyní spínač otočte do pozice “P”.
Spínač musíte v souladu s požadovanou délkou intervalu dr-
žet v této pozici. Jakmile spínač pustíte, vrátí se automaticky
do pozice “0”.
Plnění mixované suroviny
Předtím přístroj vypněte. Mixovanou surovinu či koření můžete
doplňovat otvorem uzávěru.
Ukončení provozu
• Otočte spínač do polohy “0”.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Osvětlení zhasne.
• Odejměte nádobu mixéru.
• K vylévání odejměte víko.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nepřechovávejte šťávu z citrusových plodů, resp.
potraviny obsahující kyseliny v kovových nádobách.
• Síťový kabel můžete uložit do spodního dílce.
Čištění
Předčištění
• Nádobu mixéru naplňte do poloviny vodou a otočte spína-
čem pro dobu cca. 10 vteřin na “P”. Poté kapalinu vylijte.
VÝSTRAHA:
• Před čištěním vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• Pro čištění přístroje ho nenořte v žádném případě do
vody. Mohlo by to vést k úrazu elektrickým proudem či
požáru.
05-UM 3284.indd 3105-UM 3284.indd 31 09.04.2009 9:57:14 Uhr09.04.2009 9:57:14 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Um 3284 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano italiano 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Зміст 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Українська українська 2
- Übersicht und montage der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Anwendungshinweise 5
- Betrieb 5
- Deutsch deutsch 5
- Montage 5
- Reinigung 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantiebedingungen 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Nederlands nederlands 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel 8
- Gebruik 9
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Montage 9
- Nederlands nederlands 9
- Reiniging 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands nederlands 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Conseils de sécurité spécifi ques pour cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Français français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Conseils d utilisation 12
- Français français 12
- Montage 12
- Nettoyage 12
- Utilisation 12
- Données techniques 13
- Français français 13
- Remèdes aux pannes 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Español español 14
- Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Español español 15
- Funcionamiento 15
- Limpieza 15
- Montaje 15
- Notas de utilización 15
- Datos técnicos 16
- Español español 16
- Reparación de avería 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Descrição dos elementos 17
- Indicações de segurança especiais paraeste aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português português 17
- Funcionamento 18
- Indicações de utilização 18
- Limpeza 18
- Montagem 18
- Português português 18
- Características técnicas 19
- Eliminação de avarias 19
- Português português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze di sicurezza specifi che per questoapparecchio 20
- Elementi di comando 20
- Italiano italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Avvertenze per l uso 21
- Funzionamento 21
- Italiano italiano 21
- Montaggio 21
- Pulizia 21
- Dati tecnici 22
- Italiano italiano 22
- Rimozione guasti 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- English english 23
- General safety instructions 23
- Overview of the components 23
- Special safety instructions for the appliance 23
- Cleaning 24
- English english 24
- Installation 24
- Instructions for use 24
- Operation 24
- English english 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Noise development 25
- Technical data 25
- Troubleshooting 25
- Język polski język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Przegląd elementów obsługi 26
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urządzenia 26
- Czyszczenie 27
- Język polski język polski 27
- Montaż 27
- Porady dotyczące użytkowania 27
- Dane techniczne 28
- Język polski język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Usuwanie usterek 28
- Język polski język polski 29
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 29
- Přehled ovládacích prvků 30
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 30
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 30
- Česky česky 30
- Montáž 31
- Pokyny pro použití 31
- Provoz 31
- Česky česky 31
- Čištění 31
- Odstranění poruch 32
- Technické údaje 32
- Význam symbolu popelnice 32
- Česky česky 32
- A kezelőelemek áttekintése 33
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások 33
- Magyarul magyarul 33
- Általános biztonsági rendszabályok 33
- Használati tudnivalók 34
- Magyarul magyarul 34
- Szerelés 34
- Tisztogatás 34
- Üzemelés 34
- A kuka piktogram jelentése 35
- Hibaelhárítás 35
- Magyarul magyarul 35
- Műszaki adatok 35
- Загальні вказівки щодо безпеки 36
- Огляд елементів управління 36
- Спеціальні рекомендації з безпечного користування приладом 36
- Українська українська 36
- Експлуатація приладу 37
- Монтаж 37
- Рекомендації з використання 37
- Українська українська 37
- Видалення неполадок 38
- Очищення 38
- Технічні параметри 38
- Українська українська 38
- Общие указания по технике безопасности 39
- Русский русский 39
- Специальные указания по технике безопас ности при пользовании этим прибором 39
- Монтаж 40
- Обзор деталей прибора 40
- Примечания к эксплуатации 40
- Русский русский 40
- Эксплуатация 40
- Русский русский 41
- Технические данные 41
- Устранение неисправностей 41
- Уход за прибором 41
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
Похожие устройства
- Телефон KXT-591 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 2739 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-580 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3320 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3027 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3014 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3470 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-251 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3434 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-250 Инструкция по эксплуатации