Clatronic KW 3412 [7/28] Application
![Clatronic KW 3412 [7/28] Application](/views2/1118970/page7/bg7.png)
7
FRANÇAIS
Informations de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation
privée et non commerciale.
• Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à
un spécialiste agréé.
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux ns auxquelles il
est destiné.
• La balance de cuisine est conçue pour un poids maximum
de 5 kg.
• L’appareil est immédiatement prêt à être utilisé.
• Gardez l’appareil à l’abri des rayons directs du soleil, de
fortes températures, de l’humidité et de la poussière.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT :
• Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directe-
ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le
feu. Risque d’explosion !
• Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne
sont pas des jouets !
• N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec force.
AVERTISSEMENT :
• Evitez tout contact avec d’autres objets métalliques (bagues,
aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit !
• Un court-circuit peut provoquer la surchauffe voir même
l’inammation des piles. Risque de brûlures.
• Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le transport de
couvrir les pôles des piles d’un ruban adhésif.
• Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez pas ce
liquide entrer en contact avec les yeux ou les muqueuses.
En cas de salissure, lavez-vous les mains, rincez-vous les
yeux à l’eau fraîche et consultez un médecin en cas de
douleurs persistantes.
Installez les piles
NOTE :
Si besoin est, les piles fournies sont recouvertes d’une feuille
plastique pour le transport.
1. Enlevez cette feuille avant d’insérer les piles dans l’appareil.
2. Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil.
3. Introduisez 3 piles de type AAA/R03. Veillez à respecter la
polarité (voir indications au fond du compartiment) !
4. Refermez le compartiment des piles.
5. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps,
retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
6. Si le symbole Piles faibles “
” s’afche à l’écran. Chan-
gez les piles.
ATTENTION :
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utili-
sées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage
approprié ou chez le fabricant.
Application
La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’ali-
ments ou ingrédients.
Indications à l’écran
Prête à peser/Pesage terminé
Piles faibles
EEEE Surcharge
Mise en marche
• Posez la balance sur une surface plane et lisse.
• Appuyez sur la touche ON/OFF.
• L’écran illumine brièvement tous les segments, ensuite, il
afche “0” voire. “0.0”.
Pesage
• Sélectionnez l’unité de mesure désirée à l’aide de la touche
UNIT: “g”, “lb”, “oz” ou “kg”.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kw 3412 1
- Anwendung 2
- Deutsch 2
- Einlegen der batterien 2
- Sicherheitshinweise 2
- Aufbewahrung 3
- Deutsch 3
- Garantieabwicklung 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Deutsch 4
- Entsorgung bedeutung des symbols mülltonne 4
- Batterij plaatsen 5
- Gebruik 5
- Nederlands 5
- Veiligheidsinstructies 5
- Nederlands 6
- Opslag 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Weggooien betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Application 7
- Français 7
- Informations de sécurité 7
- Installez les piles 7
- Données techniques 8
- Français 8
- Nettoyage 8
- Rangement 8
- Élimination signification du symbole elimination 8
- Empleo 9
- Español 9
- Indicaciones de seguridad 9
- Introducir baterías 9
- Almacenamiento 10
- Datos técnicos 10
- Eliminación significado del símbolo cubo de basura 10
- Español 10
- Limpieza 10
- Aplicação 11
- Colocação da pilha 11
- Indicações de segurança 11
- Português 11
- Armazenamento 12
- Características técnicas 12
- Deposição significado do símbolo contentor do lixo 12
- Limpeza 12
- Português 12
- Avvertenze di sicurezza 13
- Inserimento delle batterie 13
- Italiano 13
- Conservazione 14
- Dati tecnici 14
- Italiano 14
- Pulizia 14
- Smaltimento significato del simbolo eliminazione 14
- English 15
- Inserting the batteries 15
- Safety information 15
- Using the scales 15
- Cleaning 16
- Disposal meaning of the dustbin symbol 16
- English 16
- Storage 16
- Technical data 16
- Język polski 17
- Obsługa 17
- Zasady bezpieczeństwa 17
- Założenie baterii 17
- Czyszczenie 18
- Dane techniczne 18
- Język polski 18
- Ogólne warunki gwarancji 18
- Przechowywanie 18
- Usuwanie znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 18
- Język polski 19
- Biztonsági tudnivalók 20
- Használata 20
- Magyarul 20
- Tegye bele az elemeket 20
- Magyarul 21
- Műszaki adatok 21
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 21
- Tisztítás 21
- Tárolás 21
- Використання приладу 22
- Вказівки щодо безпеки 22
- Вставлення батарейок 22
- Українська 22
- Зберігання 23
- Очищення 23
- Технічні параметри 23
- Українська 23
- Вставка батареек 24
- Использование весов 24
- Русский 24
- Указания по технике безопасности 24
- Русский 25
- Технические данные 25
- Хранение 25
- Чистка 25
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 28
- Garantie karte 28
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 28
- Kw 3412 28
Похожие устройства
- Senao ENGENIUS SP-922 RU МУРОМЕЦ Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3367 Инструкция по эксплуатации
- Senao ENGENIUS SP-922 PRO Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3366 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MM 3336 Инструкция по эксплуатации
- Senao SN-356 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DMC 3533 Инструкция по эксплуатации
- Senao SN-258 PLUS NEW Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DM 3495 Инструкция по эксплуатации
- Midland G8E-BT Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DM 3127 Инструкция по эксплуатации
- Midland 23-505 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CPM 3529 Инструкция по эксплуатации
- Alan K155 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CM 3372 Инструкция по эксплуатации
- Alan HP450 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3494 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3492 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3365 Инструкция по эксплуатации
- Alan 777 Инструкция по эксплуатации