Clatronic DM 3127 [15/40] Características técnicas
![Clatronic DM 3127 [15/40] Características técnicas](/views2/1118982/page15/bgf.png)
15
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Utilização do aparelho
1. Desenrole completamente o fi o.
2. Ligação à electricidade
Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos
de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. A lâmpada
piloto vermelha acender-se-á.
3. Durante o período de aquecimento, mantenha as placas
de cozedura fechadas. Quando a lâmpada piloto verde se
iluminar, terá sido atingida a temperatura de funcionamento.
4. Abra o dispositivo de bloqueio da tampa e levante a tampa
até fi car aberta. Deite cerca de 1 colher de sopa de massa
em cada forma da superfície de cozedura inferior. Esse
processo de encher deve ser rápido senão os donuts não
cozem uniformemente.
INDICAÇÃO:
• Não deite massa a mais ou liquida de mais, vapor in-
tenso pode emergir e possivelmente pode transbordar
massa para a superfície de cozedura.
• Deite massa ou adicione massa apenas quando a
luz piloto de segurança verde estiver ligada. Assim é
garantido um melhor resultado de cozedura.
• Os donuts vão estar sempre mais queimadinhos na
parte inferior do que na parte superior, pois a massa
coze primeiro na parte inferior e a parte superior coze
apenas depois de a massa levantar.
5. Não deite massa demais na placa, de contrário a mesma irá
por fora e sujará o aparelho. Fechar a tampa com cuidado.
Fecha o dispositivo de bloqueio da tampa.
6. A lâmpada piloto verde, ligar-se-á e apagar-se-á durante
o funcionamento, a fi m de ser mantida a temperatura
necessária. Deixe os donuts cozer durante 3-4 minutos na
máquina. O tempo de cozedura depende do gosto individu-
al. Quanto mais tempo deixar cozer os donuts na máquina,
mais queimadinhos fi cam.
7. Abra cuidadosamente o dispositivo de bloqueio da tampa,
levante a seguir a tampa. Pode-se levantar os donuts um
pouco nos lados com talheres de madeira ou de plástico
apropriados e depois pode-se retirá-los. Não utilizar objec-
tos aguçados ou cortantes, para que o revestimento não
seja danifi cado.
8. Se necessário, torne a untar as placas após as cozeduras.
9. Durante os intervalos, as placas deverão fi car fechadas.
Cancelar o funcionamento
Se desejar concluir ou cancelar o funcionamento do aparelho,
retire a fi cha da tomada. A luz vermelha de controlo apaga-se.
Limpeza & manutenção
• Retirar a fi cha da tomada e deixar o aparelho arrefecer.
• Retire as migalhas ou os restos das placas e das bordas
com um pincel.
• Para limpar o aparelho, use apenas um pano ligeiramente
húmido.
• Não utilizar detergentes corrosivos.
• Não mergulhe o aparelho em água!
Receita para cerca de 10 porções
(10 x 6 donuts)
260g de farinha, 1 pacote de fermento em pó, 130g de açúcar, 1
pacote de açúcar de vanilina, 250ml de leite, 3 ovos, 5 colheres
de sopa de óleo, 1 pitada de sal, 30g de açúcar em pó
• Misture a farinha, o fermento em pó, açúcar, açúcar de
vanilina, leite, ovos, óleo e sal e bata até fi carem em creme.
• Prepare a massa como descrito e cobra os donuts prepara-
dos com açúcar em pó.
Pode também adicionar à massa nozes moídas, pó de cacau,
chocolate raspado ou amêndoas picadas. Se a massa depois
fi car consistente de mais, pode adicionar um pouco mais de
leite. Também pode preparar uma cobertura misturando o
açúcar em pó com sumo de limão ou de cereja, barre os donuts
com a mesma.
Características técnicas
Modelo:............................................................................ DM 3127
Alimentação da corrente: ..........................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia: ..........................................................800 W
Categoria de protecção: ............................................................... Ι
Peso líquido: .........................................................................1,4 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de
24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis
- por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição -
das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham
de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços
relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem
iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o
mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou
reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen-
te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de
acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a
manutenção ou a substituição de peças que se desgastem,
devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção
alheia nos aparelhos.
05-DM 3127_NEU.indd 1505-DM 3127_NEU.indd 15 19.02.2008 10:04:13 Uhr19.02.2008 10:04:13 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dm 3127 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise 2
- Vor der ersten benutzung 2
- Deutsch deutsch 3
- Garantie 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung wartung 3
- Rezept für ca 10 portionen 10 x 6 donuts 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Nach der garantie 4
- Service anschrift 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening van het apparaat 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies 5
- Vóór het eerste gebruik 5
- Garantie 6
- Na de garantieperiode 6
- Nederlands nederlands 6
- Recept voor ca 10 personen 10 x 6 donuts 6
- Reiniging en onderhoud 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Avant la première utilisation 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Conseils spécifi ques de sécurité 8
- Français français 8
- Utilisation de l appareil 8
- Données techniques 9
- Entretien rangement 9
- Français français 9
- Garantie 9
- Recette pour env 10 portions 10 x 6 donuts 9
- Après la garantie 10
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Antes del primer uso 11
- Español español 11
- Indicaciones especiales de seguridad 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Puesta en operación del equipo 11
- Uso del aparato 11
- Datos técnicos 12
- Español español 12
- Garantía 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Receta para aprox 10 porciones 10 x 6 donuts 12
- Después de la garantía 13
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Antes da primeira utilização 14
- Instruções especiais de segurança 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Português português 14
- Primeira utilização do aparelho 14
- Características técnicas 15
- Garantia 15
- Limpeza manutenção 15
- Português português 15
- Receita para cerca de 10 porções 10 x 6 donuts 15
- Utilização do aparelho 15
- Após a garantia 16
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze di sicurezza 17
- Italiano italiano 17
- Messa in funzione dell apparecchio 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Prima del primo uso 17
- Uso dell apparecchio 17
- Dati tecnici 18
- Garanzia 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia e cura 18
- Ricetta per 10 porzioni ca 10 x 6 donuts 18
- Dopo la garanzia 19
- Italiano italiano 19
- Signifi cato del simbolo eliminazione 19
- Bruk av apparatet 20
- Før første gangs bruk 20
- Generelle sikkerhetsanvisninger 20
- Norsk norsk 20
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 20
- Ta i bruk apparatet 20
- Etter garantien 21
- Garanti 21
- Norsk norsk 21
- Oppskrift for ca 10 porsjoner 10 x 6 donuter 21
- Rengjøring og vedlikehold 21
- Tekniske data 21
- Before initial use 22
- English english 22
- General safety instructions 22
- Special safety notes 22
- Starting up the unit 22
- Using the unit 22
- After the expiry of the guarantee 23
- Cleaning maintenance 23
- English english 23
- Guarantee 23
- Recipe for approx 10 portions 10 x 6 doughnuts 23
- Technical data 23
- English english 24
- Meaning of the dustbin symbol 24
- Język polski język polski 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Przed pierwszym użyciem 25
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 25
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 25
- Czyszczenie i konserwacja 26
- Dane techniczne 26
- Język polski język polski 26
- Przepis na ok 10 porcji 10 x 6 pączków 26
- Użytkowanie urządzenia 26
- Warunki gwarancji 26
- Język polski język polski 27
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 27
- Používání přístroje 28
- Před prvním použitím 28
- Speciální bezpečnostní pokyny 28
- Uvedení přístroje do provozu 28
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 28
- Česky česky 28
- Recept na cca 10 porcí 10 x 6 donutů 29
- Technické údaje 29
- Záruka 29
- Česky česky 29
- Čištění a údržba 29
- Po uplynutí záruky 30
- Význam symbolu popelnice 30
- Česky česky 30
- A készülék üzembevétele 31
- Az első használat előtt 31
- Magyarul magyarul 31
- Speciális biztonsági intézkedések 31
- Általános biztonsági rendszabályok 31
- A garanciális idő után 32
- A készülék használata 32
- Garancia 32
- Kb 10 személyre szóló recept 10 x 6 donut amerikai fánk 32
- Magyarul magyarul 32
- Műszaki adatok 32
- Tisztítás karbantartás 32
- A kuka piktogram jelentése 33
- Magyarul magyarul 33
- Общие указания по технике безопасности 34
- Перед первым пользованием 34
- Руссий руссий 34
- Специальные требования безопасности 34
- Подготовка прибора к работе 35
- Рецепт примерно на 10 порций 10 x 6 пончиков донатс 35
- Руссий руссий 35
- Технические данные 35
- Уход за прибором 35
- Эксплуатация порядок работы 35
- Гарантийное обязательство 36
- После гарантии 36
- Руссий руссий 36
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 40
- Dm 3127 40
- Garantie karte 40
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 40
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 40
Похожие устройства
- Midland 23-505 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CPM 3529 Инструкция по эксплуатации
- Alan K155 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CM 3372 Инструкция по эксплуатации
- Alan HP450 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3494 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3492 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3365 Инструкция по эксплуатации
- Alan 777 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MBG 3521 Инструкция по эксплуатации
- Midland LXT 325 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 3463 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT 900 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MPO 3520 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT-650 Инструкция по эксплуатации
- Midland M24 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3195 Инструкция по эксплуатации
- Midland G225 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3587 Инструкция по эксплуатации
- Midland G11 Инструкция по эксплуатации