Clatronic DM 3127 [32/40] A garanciális idő után
![Clatronic DM 3127 [32/40] A garanciális idő után](/views2/1118982/page32/bg20.png)
32
MAGYARUL
MAGYARUL
A készülék használata
1. Tekerje le a kábelt teljes hosszában!
2. Elektromos csatlakozás
Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt,
földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba! A piros hálózati
ellenőrző lámpa ég.
3. A felfűtési idő alatt tartsa csukva a sütőfelületeket! Amikor
kigyullad a zöld ellenőrző lámpa, a készülék felmelegedett a
sütési hőmérsékletre.
4. Oldja ki a fedél zárját és hajtsa fel a fedelet, amít nyitva
nem marad magától. Tegyen kb. 1 csapott evőkanál tésztát
az alsó sütőfelület valamennyi formájába. Gyorsan töltse
bele a tésztát, mert különben egyenetlenül sülhetnek meg a
fánkok.
TÁJÉKOZTATÁS:
• Ne töltsön túl sok vagy túl kevés tésztát, mert külön-
ben sok gőz vagy akár a sütőfelület közelében tészta
is kijöhet.
• Csak akkor töltse be a tésztát, vagy csak akkor
folytassa a tészta betöltését, ha ég a zöld ellenőrző
lámpa. Így jobban fog sikerülni.
• A fánkok alja mindig jobban meg van sülve, mint a
teteje. Ennek az az oka, hogy a tészta először alulról
sül, a teteje pedig csak a tészta megkelése után.
5. Ügyeljen a tészta helyes adagolására! A felesleges massza
ugyanis kifolyik a széleken, és beszennyezi a készüléket.
Finoman zárjuk le a fedelet. Csukja be a fedő reteszét.
6. A sütési (pirítási) folyamat alatt a zöld ellenőrző lámpa
váltakozva be- és kikapcsol, hogy megtartsa a sütési
hőmérsékletet. Süsse a fánkokat 3-4 percig.A sütési idő az
egyéni ízlés függvénye. Minél tovább maradnak a fánkok a
készülékben, annál jobban pirulnak meg.
7. Óvatosan nyissa ki a fedél zárját, majd hajtsa fel a fedelet. A
fánkokat erre alkalmas fa- vagy műanyagkanállal óvatosan
meg lehet emelni az oldalukon és utána fakanállal vagy
erre alkalmas konyhai eszközzel vegye ki. Ne használjunk
hegyes vagy éles tárgyakat, hogy meg ne sérüljön a
sütőfelületek rétegbevonata.
8. Az egyes sütési szakaszok után szükség szerint zsírozza be
ismét vékonyan a sütőfelületeket!
9. Amikor éppen nem süt, tartsa a sütőfelületeket mindig
zárva!
Az üzemeltetés befejezése
Ha be szeretné fejezni vagy megszakítani az üzemeltetést,
húzza ki a csatlakozót a konnektorból. A piros kontrolllámpa
kialszik.
Tisztítás & Karbantartás
• Húzza ki a hálózati dugaszt, és hagyja a készüléket lehűlni.
• Ecsettel távolítsa el a sütőfelületekről és a szélekről a
morzsákat vagy egyéb maradványokat!
• Az egész készüléket mindig csak enyhén nedves ruhával
tisztítsa!
• Ne használjon erős mosogatószert!
• Soha ne tegye a készüléket vízbe!
Kb. 10 személyre szóló recept
(10 x 6 donut/amerikai fánk)
260g liszt, 1 csomag sütőpor, 130g cukor, 1 csomag vaníliacu-
kor, 1/4 l tej, 3 tojás, 5 ek. olaj, 1 csipet só, 30g porcukor
• Keverjük el a lisztet, sütőport, cukrot, vaníliacukrot, tejet,
tojást, olajat és sót.
• Süssük meg a tésztát a leírtak alapján és szórjuk meg a
kész fánkokat porcukorral.
A tésztához hozzá lehet még keverni darált diót-mogyorót, ka-
kaóport, reszelt csokoládét vagy aprított mandulát. Ha a tészta
túl keménynek tűnik, kevés tejet is adhatunk hozzá. A porcukrot
citrom- vagy meggylével cukormázzá is össze lehet dolgozni és
a fánkokat ezzel megkenni.
Műszaki adatok
Modell: ............................................................................. DM 3127
Feszültségellátás: .....................................................230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ............................................................ 800 W
Védelmi osztály: ........................................................................... Ι
Nettó súly:.............................................................................1,4 kg
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb
biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses
kereskedőjéhez!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az
igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem
végezhető.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap-
készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek,
akitől a készüléket vásárolta!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben
bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó
alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, követke-
zésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben
vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
05-DM 3127_NEU.indd 3205-DM 3127_NEU.indd 32 19.02.2008 10:04:21 Uhr19.02.2008 10:04:21 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dm 3127 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise 2
- Vor der ersten benutzung 2
- Deutsch deutsch 3
- Garantie 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung wartung 3
- Rezept für ca 10 portionen 10 x 6 donuts 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Nach der garantie 4
- Service anschrift 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening van het apparaat 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies 5
- Vóór het eerste gebruik 5
- Garantie 6
- Na de garantieperiode 6
- Nederlands nederlands 6
- Recept voor ca 10 personen 10 x 6 donuts 6
- Reiniging en onderhoud 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Avant la première utilisation 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Conseils spécifi ques de sécurité 8
- Français français 8
- Utilisation de l appareil 8
- Données techniques 9
- Entretien rangement 9
- Français français 9
- Garantie 9
- Recette pour env 10 portions 10 x 6 donuts 9
- Après la garantie 10
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Antes del primer uso 11
- Español español 11
- Indicaciones especiales de seguridad 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Puesta en operación del equipo 11
- Uso del aparato 11
- Datos técnicos 12
- Español español 12
- Garantía 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Receta para aprox 10 porciones 10 x 6 donuts 12
- Después de la garantía 13
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Antes da primeira utilização 14
- Instruções especiais de segurança 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Português português 14
- Primeira utilização do aparelho 14
- Características técnicas 15
- Garantia 15
- Limpeza manutenção 15
- Português português 15
- Receita para cerca de 10 porções 10 x 6 donuts 15
- Utilização do aparelho 15
- Após a garantia 16
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze di sicurezza 17
- Italiano italiano 17
- Messa in funzione dell apparecchio 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Prima del primo uso 17
- Uso dell apparecchio 17
- Dati tecnici 18
- Garanzia 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia e cura 18
- Ricetta per 10 porzioni ca 10 x 6 donuts 18
- Dopo la garanzia 19
- Italiano italiano 19
- Signifi cato del simbolo eliminazione 19
- Bruk av apparatet 20
- Før første gangs bruk 20
- Generelle sikkerhetsanvisninger 20
- Norsk norsk 20
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 20
- Ta i bruk apparatet 20
- Etter garantien 21
- Garanti 21
- Norsk norsk 21
- Oppskrift for ca 10 porsjoner 10 x 6 donuter 21
- Rengjøring og vedlikehold 21
- Tekniske data 21
- Before initial use 22
- English english 22
- General safety instructions 22
- Special safety notes 22
- Starting up the unit 22
- Using the unit 22
- After the expiry of the guarantee 23
- Cleaning maintenance 23
- English english 23
- Guarantee 23
- Recipe for approx 10 portions 10 x 6 doughnuts 23
- Technical data 23
- English english 24
- Meaning of the dustbin symbol 24
- Język polski język polski 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Przed pierwszym użyciem 25
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 25
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 25
- Czyszczenie i konserwacja 26
- Dane techniczne 26
- Język polski język polski 26
- Przepis na ok 10 porcji 10 x 6 pączków 26
- Użytkowanie urządzenia 26
- Warunki gwarancji 26
- Język polski język polski 27
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 27
- Používání přístroje 28
- Před prvním použitím 28
- Speciální bezpečnostní pokyny 28
- Uvedení přístroje do provozu 28
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 28
- Česky česky 28
- Recept na cca 10 porcí 10 x 6 donutů 29
- Technické údaje 29
- Záruka 29
- Česky česky 29
- Čištění a údržba 29
- Po uplynutí záruky 30
- Význam symbolu popelnice 30
- Česky česky 30
- A készülék üzembevétele 31
- Az első használat előtt 31
- Magyarul magyarul 31
- Speciális biztonsági intézkedések 31
- Általános biztonsági rendszabályok 31
- A garanciális idő után 32
- A készülék használata 32
- Garancia 32
- Kb 10 személyre szóló recept 10 x 6 donut amerikai fánk 32
- Magyarul magyarul 32
- Műszaki adatok 32
- Tisztítás karbantartás 32
- A kuka piktogram jelentése 33
- Magyarul magyarul 33
- Общие указания по технике безопасности 34
- Перед первым пользованием 34
- Руссий руссий 34
- Специальные требования безопасности 34
- Подготовка прибора к работе 35
- Рецепт примерно на 10 порций 10 x 6 пончиков донатс 35
- Руссий руссий 35
- Технические данные 35
- Уход за прибором 35
- Эксплуатация порядок работы 35
- Гарантийное обязательство 36
- После гарантии 36
- Руссий руссий 36
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 40
- Dm 3127 40
- Garantie karte 40
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 40
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 40
Похожие устройства
- Midland 23-505 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CPM 3529 Инструкция по эксплуатации
- Alan K155 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CM 3372 Инструкция по эксплуатации
- Alan HP450 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3494 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3492 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3365 Инструкция по эксплуатации
- Alan 777 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MBG 3521 Инструкция по эксплуатации
- Midland LXT 325 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 3463 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT 900 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MPO 3520 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT-650 Инструкция по эксплуатации
- Midland M24 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3195 Инструкция по эксплуатации
- Midland G225 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3587 Инструкция по эксплуатации
- Midland G11 Инструкция по эксплуатации