Clatronic DM 3127 [9/40] Données techniques
![Clatronic DM 3127 [9/40] Données techniques](/views2/1118982/page9/bg9.png)
9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
4. Déverrouillez le verrouillage du couvercle et ouvrez le
couvercle verticalement jusqu’à ce qu’il reste dans sa posi-
tion ouverte. Placez 1 bonne cuiller à soupe dans chaque
moule de la surface de cuisson inférieure. Il convient que
le processus de remplissage se fasse rapidement, faute de
quoi le dorage des donuts ne sera pas régulier.
REMARQUE:
• Ne prenez pas trop de pâte à la fois ou une pâte
trop humide pour éviter qu’une quantité importante
de vapeur ou éventuellement même de la pâte ne
s’échappe de la zone des surfaces de cuisson.
• Mettez de la pâte voire n’en rajoutez que lorsque le
voyant vert s’allume, vos résultats de cuisson n’en
seront que meilleurs.
• Les donuts présenteront toujours un dorage plus im-
portant sur leur surface inférieure que sur leur surface
supérieure. C’est entre autres dû au fait que la pâte
est cuite d’abord par le bas et la surface supérieure
seulement après la montée de la pâte.
5. Prière de veiller à doser correctement la quantité de la pâte,
la pâte excédentaire débordant de l’appareil et provoquant
des souillures de celui-ci. Refermez doucement l’appareil.
Fermez le verrouillage du couvercle.
6. Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert s’allume et
s’éteint en vue de maintenir la température de cuisson.
Ne faites cuire les donuts dans l’appareil que pendant 3-4
min. Le temps de cuisson dépend du goût de chacun. Plus
les donuts resteront dans l’appareil, plus leur dorage sera
intense.
7. Ouvrez délicatement le verrouillage du couvercle, ouvrez
ensuite le couvercle vers le haut. Vous pouvez légèrement
soulever les donuts sur les côtés à l’aide d’un ustensile
adapté en bois ou en matière plastique et ensuite les en
sortir à l’aide d’une pelle de poêle ou similaire. N’utilisez
jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à éviter
d’endommager la surface de cuisson de l’appareil.
8. Graissez éventuellement les plaques de cuisson avant de
versez de la pâte.
9. Les plaques de cuisson doivent rester fermées entre deux
cuissons.
Pour arrêter l’appareil
Si vous souhaitez arrêter ou interrompre le fonctionnement de
l’appareil, débranchez le câble d’alimentation de la prise de
courant. Le témoin lumineux rouge s’éteint.
Entretien & rangement
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et
laissez-le refroidir.
• Eliminez à l’aide d’un pinceau les miettes et restes de pâte
se trouvant sur les plaques de cuisson ou sur les bords de
l’appareil.
• Nettoyer tout l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement
mouillé seulement.
• N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!
Recette pour env. 10 portions (10 x 6 donuts)
260g de farine, 1 sachet de levure chimique, 130g de sucre, 1
sache de sucre vanillé, 250ml de lait, 3 œufs, 5 cuillers à soupe
d’huile, 1 soupçon de sel, 30g de sucre en poudre
• Bien mélanger la farine, la levure chimique, le sucre, le
sucre vanillé, les œufs, l’huile et le sel.
• Préparez la pâte selon la description et saupoudrez les
donuts préparés de sucre en poudre.
Vous pouvez également rajouter à la pâte des noix moulues, du
cacao en poudre, du chocolat râpé ou des amandes hachées.
Si la pâte est trop ferme après ces rajouts, vous pouvez y rajou-
ter un peu de lait. Vous pouvez également mélanger le sucre en
poudre au jus de citron ou de cerises pour obtenir un glaçage
avec lequel vous enduirez les donuts.
Données techniques
Modèle:............................................................................ DM 3127
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ...................................................................800 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: .............................................................................1,4 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
05-DM 3127_NEU.indd 905-DM 3127_NEU.indd 9 19.02.2008 10:04:10 Uhr19.02.2008 10:04:10 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dm 3127 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise 2
- Vor der ersten benutzung 2
- Deutsch deutsch 3
- Garantie 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung wartung 3
- Rezept für ca 10 portionen 10 x 6 donuts 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Nach der garantie 4
- Service anschrift 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening van het apparaat 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies 5
- Vóór het eerste gebruik 5
- Garantie 6
- Na de garantieperiode 6
- Nederlands nederlands 6
- Recept voor ca 10 personen 10 x 6 donuts 6
- Reiniging en onderhoud 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Avant la première utilisation 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Conseils spécifi ques de sécurité 8
- Français français 8
- Utilisation de l appareil 8
- Données techniques 9
- Entretien rangement 9
- Français français 9
- Garantie 9
- Recette pour env 10 portions 10 x 6 donuts 9
- Après la garantie 10
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Antes del primer uso 11
- Español español 11
- Indicaciones especiales de seguridad 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Puesta en operación del equipo 11
- Uso del aparato 11
- Datos técnicos 12
- Español español 12
- Garantía 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Receta para aprox 10 porciones 10 x 6 donuts 12
- Después de la garantía 13
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Antes da primeira utilização 14
- Instruções especiais de segurança 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Português português 14
- Primeira utilização do aparelho 14
- Características técnicas 15
- Garantia 15
- Limpeza manutenção 15
- Português português 15
- Receita para cerca de 10 porções 10 x 6 donuts 15
- Utilização do aparelho 15
- Após a garantia 16
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze di sicurezza 17
- Italiano italiano 17
- Messa in funzione dell apparecchio 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Prima del primo uso 17
- Uso dell apparecchio 17
- Dati tecnici 18
- Garanzia 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia e cura 18
- Ricetta per 10 porzioni ca 10 x 6 donuts 18
- Dopo la garanzia 19
- Italiano italiano 19
- Signifi cato del simbolo eliminazione 19
- Bruk av apparatet 20
- Før første gangs bruk 20
- Generelle sikkerhetsanvisninger 20
- Norsk norsk 20
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 20
- Ta i bruk apparatet 20
- Etter garantien 21
- Garanti 21
- Norsk norsk 21
- Oppskrift for ca 10 porsjoner 10 x 6 donuter 21
- Rengjøring og vedlikehold 21
- Tekniske data 21
- Before initial use 22
- English english 22
- General safety instructions 22
- Special safety notes 22
- Starting up the unit 22
- Using the unit 22
- After the expiry of the guarantee 23
- Cleaning maintenance 23
- English english 23
- Guarantee 23
- Recipe for approx 10 portions 10 x 6 doughnuts 23
- Technical data 23
- English english 24
- Meaning of the dustbin symbol 24
- Język polski język polski 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Przed pierwszym użyciem 25
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 25
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 25
- Czyszczenie i konserwacja 26
- Dane techniczne 26
- Język polski język polski 26
- Przepis na ok 10 porcji 10 x 6 pączków 26
- Użytkowanie urządzenia 26
- Warunki gwarancji 26
- Język polski język polski 27
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 27
- Používání přístroje 28
- Před prvním použitím 28
- Speciální bezpečnostní pokyny 28
- Uvedení přístroje do provozu 28
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 28
- Česky česky 28
- Recept na cca 10 porcí 10 x 6 donutů 29
- Technické údaje 29
- Záruka 29
- Česky česky 29
- Čištění a údržba 29
- Po uplynutí záruky 30
- Význam symbolu popelnice 30
- Česky česky 30
- A készülék üzembevétele 31
- Az első használat előtt 31
- Magyarul magyarul 31
- Speciális biztonsági intézkedések 31
- Általános biztonsági rendszabályok 31
- A garanciális idő után 32
- A készülék használata 32
- Garancia 32
- Kb 10 személyre szóló recept 10 x 6 donut amerikai fánk 32
- Magyarul magyarul 32
- Műszaki adatok 32
- Tisztítás karbantartás 32
- A kuka piktogram jelentése 33
- Magyarul magyarul 33
- Общие указания по технике безопасности 34
- Перед первым пользованием 34
- Руссий руссий 34
- Специальные требования безопасности 34
- Подготовка прибора к работе 35
- Рецепт примерно на 10 порций 10 x 6 пончиков донатс 35
- Руссий руссий 35
- Технические данные 35
- Уход за прибором 35
- Эксплуатация порядок работы 35
- Гарантийное обязательство 36
- После гарантии 36
- Руссий руссий 36
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 40
- Dm 3127 40
- Garantie karte 40
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 40
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 40
Похожие устройства
- Midland 23-505 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CPM 3529 Инструкция по эксплуатации
- Alan K155 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CM 3372 Инструкция по эксплуатации
- Alan HP450 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3494 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3492 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3365 Инструкция по эксплуатации
- Alan 777 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MBG 3521 Инструкция по эксплуатации
- Midland LXT 325 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 3463 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT 900 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MPO 3520 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT-650 Инструкция по эксплуатации
- Midland M24 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3195 Инструкция по эксплуатации
- Midland G225 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3587 Инструкция по эксплуатации
- Midland G11 Инструкция по эксплуатации