Clatronic PP 3410 [16/40] Antes da primeira utilização
![Clatronic PP 3410 [16/40] Antes da primeira utilização](/views2/1119080/page16/bg10.png)
16
PORTUGUÊS
Volume de fornecimento
Frigideira
Tampa de vidro
Termostato
Pega
Coroa
1 vedante de silicone
1 parafuso grande
1 anilha
2 dispositivos de protecção contra o calor
4 parafusos pequenos
Antes da primeira utilização
• Remova a embalagem.
• Ponha o aparelho sem tampa durante aproximadamente 5
minutos a funcionar no máximo (veja “ Primeira utilização”).
INDICAÇÃO:
A formação de fumo e cheiros é normal. Deverá arejar-se
bem o espaço onde se procede a este acto.
• Recomenda-se a limpeza da tampa e da frigideira, da forma
indicada na rubrica “Limpeza”.
Montagem
1. Monte o punho da pega na tampa de vidro:
• Para tal coloque o punho e a anilha dentada numa
superfície plana.
• Coloque a tampa ao contrário em cima destas duas
componentes.
• Coloque o vedante de silicone sobre a perfuração da
tampa de vidro.
• Enfie o parafuso com a anilha por dentro através da
tampa e aperte a pega.
2. Monte os dispositivos para
protecção do calor nas
pegas:
• De baixo de cada pega
encontram-se dois
orifícios.
• Segure um dispositivo
de protecção contra o
calor entre a frigideira e
a pega.
• Insira os parafusos na
perfuração.
• Atarrache os dispo-
sitivos de protecção
contra o calor de modo
a que sejam visíveis
por cima da borda da
frigideira.
Primeira utilização
Coloque o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor.
1. Certifique-se de que o regulador da temperatura se encon-
tra na posição 0 (desligado) e introduza-o na tomada do
termostato. Encontra a tomada de lado no aparelho.
ATENÇÃO:
Se o termostato não tiver
sido introduzido de forma
correcta, poderá ocorrer
um aquecimento anormal.
Tal poderá acarretar danos
ou mesmo um acidente.
Assim, certifique-se de que
o termostato foi correcta-
mente introduzido.
2. Ligue o aparelho a uma tomada de 230 voltes, 50 Hz, com
protecção de contactos convenientemente instalada.
3. Ligar o regulador de temperatura, conforme a utilização
pretentida para:
Regulação
Temperatura aprox.
em ºC
Utilização
1 Manter quente
2 superior a 100 °C
Alimentos fritos,
hamburgers
3-4 150° - 200 °C
Panquecas, ovos
mexidos, presunto,
toucinho entremeado
5 240 °C Pôr a fritar
INDICAÇÃO:
O aparelho estará aquecido logo que se apagar a lâmpada
de controle do termostato. Durante o funcionamento, esta
lâmpada acender-se-á periodicamente para demonstrar que
se mantém a temperatura correcta.
Utilização do aparelho
• Aqueça previamente a frigideira durante aprox. 1–2 minutos.
Logo que a lâmpada de controle se apagar, a frigideira
estará pronta a funcionar.
• O tempo de cozedura depende dos alimentos, da sua quan-
tidade e da forma que deverá ter o prato cozinhado. Através
de experiência própria, determinar-se-á o tempo necessário
para cada prato.
• Utilize colheres de pau ou instrumentos próprios para o
revestimento “Teflon”, a fim de o mesmo não ser danificado.
• Logo que o prato esteja pronto, poderá regular-se o apare-
lho para o 1. Assim os alimentos permanecerão quentes.
05-PP 3410_3411.indd 16 23.02.11 17:58
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Pp 3410 pp 3411 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch 2
- Spezielle sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 3
- Deutsch 3
- Inbetriebnahme 3
- Lieferumfang 3
- Montage 3
- Vor der ersten inbetriebnahme 3
- Deutsch 4
- Garantiebedingungen 4
- Konformitätserklärung 4
- Nach dem gebrauch 4
- Reinigung 4
- Technische daten 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Deutsch 5
- Garantieabwicklung 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Nederlands 6
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 6
- Bediening van het apparaat 7
- Ingebruikname 7
- Leveringsomvang 7
- Montage 7
- Nederlands 7
- Vóór het eerste gebruik 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Na gebruik 8
- Nederlands 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Français 9
- Avant la première utilisation 10
- Fourniture 10
- Français 10
- Mise en service 10
- Montage 10
- Utilisation de l appareil 10
- Après utilisation 11
- Données techniques 11
- Entretien 11
- Français 11
- Signification du symbole elimination 11
- Español 12
- Indicaciones especiales de seguridad para este equipo 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Antes del primer uso 13
- Contenido de suministro 13
- Español 13
- Montaje 13
- Puesta en operación 13
- Uso del equipo 13
- Datos técnicos 14
- Después del uso 14
- Español 14
- Limpieza 14
- Significado del símbolo cubo de basura 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 15
- Instruções gerais de segurança 15
- Português 15
- Antes da primeira utilização 16
- Montagem 16
- Português 16
- Primeira utilização 16
- Utilização do aparelho 16
- Volume de fornecimento 16
- Após a utilização 17
- Características técnicas 17
- Limpeza 17
- Português 17
- Significado do símbolo contentor do lixo 17
- Italiano 18
- Norme di sicurezza generali 18
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 18
- Avanti la prima messa in funzione 19
- Consegna 19
- Italiano 19
- Messa in funzione 19
- Montaggio 19
- Utilizzo dell apparecchio 19
- Dati tecnici 20
- Dopo l uso 20
- Italiano 20
- Pulizia 20
- Significato del simbolo eliminazione 20
- English 21
- General safety instructions 21
- Special safety notes for this unit 21
- Assembly 22
- Before initial use 22
- English 22
- Initial operation 22
- Scope of delivery 22
- Using the unit 22
- After use 23
- Cleaning 23
- English 23
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Technical data 23
- Język polski 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 24
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 24
- Język polski 25
- Montaż 25
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 25
- Uruchomienie 25
- Użytkowanie urządzenia 25
- Zakres dostawy 25
- Czyszczenie urządzenia 26
- Dane techniczne 26
- Język polski 26
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Po użyciu 26
- Język polski 27
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 27
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 28
- Magyarul 28
- Általános biztonsági rendszabályok 28
- A csomag tartalma 29
- A készülék használata 29
- Az első használatbavétel előtt 29
- Magyarul 29
- Összeszerelés 29
- Üzembehelyezés 29
- A kuka piktogram jelentése 30
- Használat után 30
- Magyarul 30
- Műszaki adatok 30
- Tisztítás 30
- Загальні вказівки щодо безпеки 31
- Спеціальна інструкція з безпеки 31
- Українська 31
- Ввід в експлуатацію 32
- Монтаж 32
- Обсяг поставки 32
- Перед першим застосовуванням 32
- Українська 32
- Експлуатація приладу 33
- Очищення 33
- Після застосування приладу 33
- Технічні параметри 33
- Українська 33
- Общие указания по технике безопасности 34
- Русский 34
- Специальные требования безопасности для этого прибора 34
- Ввод в эксплуатацию 35
- Монтаж 35
- Объем поставки 35
- Перед первым ввод в эксплуатацию 35
- Русский 35
- После работы 36
- Русский 36
- Технические данные 36
- Уход за устройством 36
- Эксплуатация порядок работы 36
Похожие устройства
- Fly B200 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PP 2914 Инструкция по эксплуатации
- Fly E210 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PP 3402 Инструкция по эксплуатации
- Fly B501 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3474 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3184 Инструкция по эксплуатации
- Fly E134 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3569 Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ250 SWIFT Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3583 Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ260 BLACKBIRD Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3582 Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ270 FIREBIRD Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 2216 H EB Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ280 TECH Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 778 U Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ285 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 777 U Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH T10 Инструкция по эксплуатации