Stiga MULTICLIP PRO 50 S ETHANOL Инструкция по эксплуатации онлайн [47/52] 113337
![Stiga MULTICLIP PRO 50 S ETHANOL Инструкция по эксплуатации онлайн [47/52] 113337](/views2/1114546/page47/bg2f.png)
labio interno (3) del tapón roscado, prestando
atención a no provocar pérdidas del carbu-
rante.
e) Volver a poner el tapón (1), enroscándolo a
fondo, y limpiar cada resto de carburante ver-
tido casualmente.
Capuchón de la bujía
Unir firmemente el capuchón (1) del cable a la
bujía (2), asegurándose de que no haya restos
de hierba o suciedad en el interior del capuchón
y en el terminal de la bujía.
ARRANQUE DEL MOTOR (en frío)
El arranque del motor debe efectuarse siempre
con el dispositivo de tracción de la cortadora de
pasto (si estuviera presente) en posición de des-
acoplamiento.
a) Llevar la palanca del acelerador (1) de la cor-
tadora de pasto a la posición “CHOKE”.
b) Llevar la palanca del freno motor (2) contra el
mango, como se indica en las instrucciones
de la cortadora de pasto.
c) Sujetar la manija (3) del cable de arranque y
tirar lentamente hasta advertir una cierta
resistencia; a continuación tirar decididamen-
te del cable de arranque.
d) Con el motor arrancado, soltar el cable.
e) Después de unos segundos, llevar gradual-
mente la palanca del acelerador (1) de la
posición “CHOKE” a la posición “FAST” o
“SLOW”.
Si el motor no arranca en
seguida, repetir el procedimiento desde el
punto b).
Se el motor arranca pero no
permanece en funcionamiento, repetir toda la
operación con la palanca del acelerador en
posición “FAST”.
ARRANQUE DEL MOTOR (en caliente)
•) Seguir todo el procedimiento indicado para el
arranque en frío, con el acelerador (1) en
posición “FAST”.
USO DEL MOTOR DURANTE EL TRA-
BAJO
Para el corte de la hierba es necesario que el
motor se utilice con el máximo de revoluciones,
llevando la palanca del acelerador a la posición
“FAST”.
Mantener las manos lejos
del silenciador de salida y de las zonas cer-
canas que puedan alcanzar temperaturas
!
¡ATENCIÓN!
5.4
5.3
NOTA
NOTA
5.2
5.1.4
elevadas. Con el motor en funcionamiento,
no se acerque a la parte superior del motor
con indumentaria que pueda engancharse
(corbatas, foulard, etc ) o con el pelo suelto.
No trabaje sobre pendientes
superiores a 15° para no perjudicar el funcio-
namiento correcto del motor.
PARADA DEL MOTOR DURANTE EL
TRABAJO
a) Llevar el acelerador a la posición “SLOW”.
b) Soltar la palanca del freno (2) de la cortadora
de pasto para parar el motor.
PARADA DEL MOTOR AL FINAL DEL
TRABAJO
a) Llevar el acelerador (1) de la cortadora de
pasto a la posición “SLOW”.
b) Soltar la palanca del freno (2) de la cortadora
de pasto para parar el motor.
c) Con el motor frío, desconectar el capuchón
(3) de la bujía.
d) Extraer todo resto de hierba cortada del
motor y especialmente de la zona del silen-
ciador de salida, para reducir el riesgo de
incendio.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
a) No use chorros de agua o mangueras a pre-
sión para la limpieza de las partes externas
del motor.
b) Use preferiblemente una pistola de aire com-
primido (máx 6 bar) evitando que restos de
hierba y polvo penetren en las partes inter-
nas.
c) Guardar la máquina (y el motor) en un
ambiente seco, lejos de la intemperie y sufi-
cientemente aireado. La conservación en
ambientes excesivamente fríos podría dificul-
tar el arranque.
INACTIVIDAD PROLONGADA (superior
a 30 días)
En caso de que se prevea un periodo largo de
inutilidad del motor (por ejemplo al final de la
estación), es necesario tomar alguna precaución
para favorecer la sucesiva puesta en servicio.
a) Vaciar el depósito del carburante para evitar
que se formen impurezas en su interior.
b) Extraer la bujía e introducir en el orificio de la
bujía unos 3 cl de aceite motor limpio, a con-
tinuación con el orificio cerrado con un paño,
manipular lentamente y con cautela el cable
de arranque para que gire el motor y distribuir
el aceite en la superficie interna del cilindro.
Volver a montar la bujía, sin conectar el capu-
chón del cable.
5.8
5.7
5.6
5.5
IMPORTANTE
5
ES
Содержание
- Attention 3
- Danger 3
- Important 3
- Important remarque 3
- Informations générales 3
- Normes générales de sécurité 3
- Remarque 3
- Sommaire 3
- Composants et commandes 4
- Ce qu il faut savoir 5
- Important 5
- Mode d emploi 6
- Attention 7
- Important 7
- Remarque 7
- Attention 8
- Entretien 8
- Important 8
- Remarque 8
- Attention 9
- Important 9
- Données techniques 10
- Problèmes et remèdes 10
- General information 11
- General safety standards 11
- Table of contents 11
- Components and controls 12
- What you need to know 13
- Standards of use 14
- Maintenance 16
- Technical specifications 18
- Troubleshooting 18
- Achtung 19
- Allgemeine informationen 19
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 19
- Anmerkung 19
- Dieser motor wurde für die ausschliessliche verwendung mit etha nol e85 mit zusatz von mtr lif 19
- Gefahr 19
- Im ange gebenen prozentsatz entwickelt und gebaut die verwendung von ethanol in einem anderen mischungsverhältnis ethanol ohne additiv beliebigem benzin gemisch oder andere kraftstoffe beschädigt den motor und führt zum verfall jeglicher garantie 19
- Inhalt 19
- Wichtig 19
- Wichtig anmerkung 19
- Choke zur verwendung beim kaltstart 20
- Der drehzahlregler ist normalerweise am griff des rasenmähers montiert und über einen bowdenzug mit dem motor verbunden 20
- Der hebel 1 besitzt drei stellungen 20
- Drehzahlregler 20
- Fast entspricht der höchstdrehzahl diese stellung ist bei mähen des rasens zu verwenden 20
- Griff des start seilzugs 2 kraftstofftankverschluss 3 öleinfüllstöpsel mit messstab 4 luftfilterdeckel 5 schalldämpfer 6 schalldämpferschutzblech 7 zündkerze 8 zündkerzenstecker 9 drehzahlregelhebel 20
- Komponenten und steuerelemente 20
- Motorkomponenten 20
- Seriennummer des motors 20
- Slow entspricht der mindestdrehzahl 20
- Tragen sie hier die seriennummer ihres motors ein 20
- Was sie wissen sollten 21
- Wichtig 21
- Gebrauchsanleitung 22
- Achtung 23
- Anmerkung 23
- Wichtig 23
- Achtung 24
- Anmerkung 24
- Wartung 24
- Wichtig 24
- Achtung 25
- Wichtig 25
- Probleme und abhilfen 26
- Technische daten 26
- Indice 27
- Informazioni generali 27
- Norme generali di sicurezza 27
- Componenti e comandi 28
- Cosa è opportuno sapere 29
- Norme d uso 30
- Manutenzione 32
- Dati tecnici 34
- Problemi e rimedi 34
- Allmän information 35
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 35
- Innehållsförteckning 35
- Komponenter och kommandon 36
- Vad som kan vara bra att veta 37
- Användningsregler 38
- Underhåll 40
- Tekniska data 42
- Informaciones generales 43
- Normas generales de seguridad 43
- Índice 43
- Componentes y mandos 44
- Qué es importante saber 45
- Normas de uso 46
- Mantenimiento 48
- Datos técnicos 50
- Problemas y soluciones 50
- Max min 51
Похожие устройства
- Texet TN-744 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP PRO 50 S4 INOX SVAN Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-525HD DVR Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP PRO 51S Инструкция по эксплуатации
- LG N10E PLUS Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP PRO 53 4S SVAN Инструкция по эксплуатации
- LG LNI73PESD Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP PRO 53 S ETHANOL Инструкция по эксплуатации
- LG G74PES4555 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP PRO 53 S4 SVAN Инструкция по эксплуатации
- LG TCH-M1000 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTIMOWER 48 S Инструкция по эксплуатации
- LG LCS720BO Инструкция по эксплуатации
- Stiga SA 55 ES Инструкция по эксплуатации
- LG LCS500URS Инструкция по эксплуатации
- Stiga TORNADO 51S Инструкция по эксплуатации
- LG LCS500URP Инструкция по эксплуатации
- Stiga TORNADO PRO 51S Инструкция по эксплуатации
- LG LCS310URP5 Инструкция по эксплуатации
- Stiga TURBO 35 EL Инструкция по эксплуатации