Scarlett SC-1020 [20/21] Vorbereitung
![Scarlett SC-1020 [20/21] Vorbereitung](/views2/1012052/page20/bg14.png)
IM005
www.scarlett.ru SC-1020
20
• Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel bzw. Netzstecker beschädigt sind, wenn das Gerät
einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist. Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie
sich an die nächstgelegene Kundendienststelle.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt.
• Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie immer am Stecker, niemals an der Leitung.
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und stabile Oberfläche auf. Das Gerät auf heiße Oberfläche
sowie in der Nähe der Wärmequelle (z.B. Elektroherd), Vorhänge und Unterhängedecken nicht stellen.
• Lassen Sie nie das eingeschaltete Gerät unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder das Gerät nie ohne Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten Bodenstation. Sie darf keinesfalls für andere Zwecke
verwendet werden.
• Der Wasserkocher darf während des Kochvorgangs nicht von der Bodenstation abgehoben werden, er soll
vorher ausgeschaltet werden.
• Vor dem Einschalten prüfen Sie, ob der Deckel dicht geschlossen ist, andernfalls wird die Dampfschaltautomatik
ausfallen, was zum Überkochen des Wassers führen kann.
• Das Gerät ist grundsätzlich zum Erhitzen von Wasser bestimmt. Zweckentfremdete Verwendung ist unzulässig,
da sie Funktionsstörungen zur Folge haben kann.
VORBEREITUNG
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen den Aufkleber vom Wasserkochergehäuse.
• Füllen Sie den Wasserkocher bis zum Füllstand „MAXI“, kochen Sie das Wasser und gießen Sie es weg.
Wiederholen Sie den Vorgang. Danach ist der Wasserkocher zur Verwendung bereit.
INBETRIEBNAHME
FILTERSETZUNG
• Öffnen Sie den Wasserkocherdeckel auf Knopfdruck.
• Setzen Sie den Filter in die Rillen innerhalb der Ausgießöffnung ein.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig eingefügt und gut befestigt ist. Klappen Sie den Deckel herunter.
EINFÜLLEN VON WASSER
• Nehmen Sie den Wasserkocher von der Bodenstation ab.
• Füllen Sie ihn durch die Ausgießöffnung oder bei hochgeklapptem Deckel.
• Um das Überhitzen des Wasserkochers auszuschließen, wird es nicht empfohlen, weniger als 0.5 l Wasser
einzugießen (unter der Wasserstandsmarke „MIN“). Füllen Sie nicht mehr als 1.7 l Wasser ein (über der
Wasserstandsmarke „MAX“), sonst besteht die Gefahr, dass kochendes Wasser aus der Ausgießöffnung
herausspritzen kann.
EINSCHALTEN
• Stellen Sie den gefüllten Wasserkocher in die Bodenstation.
• Schließen Sie den Wasserkocher ans Stromnetz an und schalten Sie ihn ein, dabei leuchtet die Kontrolleuchte
auf.
AUSSCHALTEN
• Beim Erreichen des Siedepunktes schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab und die Kontrolleuchte
erlischt.
• ACHTUNG!: Ihr Wasserkocher ist mit dem Trockengehschutzsystem ausgestattet. Wenn es kein oder nur wenig
Wasser im Wasserkocher gibt, springt der Schalter automatisch auf die Position „AUS“. Sollte das vorkommen,
warten Sie mindestens 10 Minuten ab, damit sich der Wasserkocher abkühlt, erst danach kann das Wasser
eingefüllt werden.
INNENBELEUCHTUNG
• Blau – Arbeitsmodus. Beim Einschalten wird der Wasserkocher von innen blau beleuchtet. Wenn das Wasser
den Siedepunkt erreicht, schalten sich der Wasserkocher und die Beleuchtung ab.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Die Decke aufmachen und das übrige Wasser durch den Hals abgießen.
• Wasserkocher und Bodenstation dürfen keinesfalls mit dem Leitungswasser gewaschen werden. Wischen Sie
das Gehäuse von außen zunächst mit einem weichen, feuchten Tuch ab und reiben Sie es danach trocken.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Stahlwolle und Metallbürsten sowie organischen
Lösungsmittel.
• Entkalken Sie das Gerät regelmäßig unter Verwendung von speziellen Mitteln, die im Fachhandel erhältlich sind.
Beim Umgang mit Reinigungsmitteln lassen Sie sich von Anweisungen auf der Verpackung leiten.
FILTERREINIGUNG
• Nehmen Sie den Filter aus dem Wasserkocher heraus.
• Reinigen Sie den Filter sorgfältig mit einer weichen Bürste (wird nicht mitgeliefert) und spüllen eventuelle
Verunreinigungen unter fließendem Wasser aus.
• Fügen Sie den Filter wieder in den Wasserkocher ein.
AUFBEWAHRUNG
• Wenn nötig, kann das Netzkabel in eine Extrakammer in der Bodenstation versteckt werden.
• Vor der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Dose gezogen ist und sich das
Gerät vollständig abgekühlt hat.
• Erfüllen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE.
• Wickeln Sie das Kabelnetz auf.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 1020 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Cr opis 3
- Gerätebeschreibung 3
- Kz сипаттама 3
- Сипаттама 3
- Before using for the first time 4
- Care and cleaning 4
- Filling 4
- Filter cleaning 4
- Filter placing 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Inner light 4
- Instruction for use 4
- Storage 4
- Switching off 4
- Switching on 4
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Включение 5
- Выключение 5
- Залив воды 5
- Меры безопасности 5
- Подготовка 5
- Работа 5
- Установка фильтра 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Instalace filtru 6
- Nalévání vody 6
- Provoz 6
- Příprava 6
- Zapnutí 6
- Внутренняя подсветка 6
- Очистка и уход 6
- Очистка фильтра 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Skladování 7
- Vnitřní osvětlení 7
- Vypnutí 7
- Čištění a údržba 7
- Експлоатация на уреда 7
- Монтиране на филтрите 7
- Подготовка за експлоатация 7
- Правила за безопасност 7
- Сипване на вода 7
- Pl instrukcja obsługi 8
- Środki bezpieczeństwa 8
- Включване 8
- Вътрешен светлинен индикатор 8
- Изключване 8
- Почистване и поддръжка 8
- Почистване на филтрите 8
- Czyszczenie filtra 9
- Czyszczenie i obsługa 9
- Măsuri de siguranţă 9
- Napełnienie wodą 9
- Przechowywanie 9
- Przygotowanie 9
- Ro manual de utilizare 9
- Ustawienie filtra 9
- Wyłączenie 9
- Włączenie 9
- Ataşarea filtrului 10
- Curăţarea filtrului 10
- Curăţarea şi întreţinerea 10
- Deschiderea 10
- Folosire 10
- Iluminare interioară 10
- Pregătire 10
- Păstrarea 10
- Turnarea apei 10
- Ua інструкція з експлуатації 10
- Închiderea 10
- Міри безпеки 10
- Вимикання 11
- Вмикання 11
- Внутрішня підсвітка 11
- Експлуатація 11
- Заливання води 11
- Збереження 11
- Очищення та догляд 11
- Очищення фільтра 11
- Підготовка 11
- Установка фільтра 11
- Scg упутство за руковање 12
- Искључење 12
- Намештање филтра 12
- Припрема 12
- Пуњење 12
- Сигурносне мере 12
- Укључење 12
- Унутрашње осветљење 12
- Употреба 12
- Чишћење и одржавање 12
- Чишћење филтра 12
- Enne esmakasutust 13
- Est kasutamisjuhend 13
- Filtri paigaldamine 13
- Kasutamine 13
- Ohutusnõuanded 13
- Puhastus ja hooldus 13
- Sisemine valgustus 13
- Sisselülitamine 13
- Veega täitmine 13
- Väljalülitamine 13
- Чување 13
- Darbība 14
- Drošības noteikumi 14
- Filtra uzstādīšana 14
- Filtri puhastamine 14
- Ieslēgšana 14
- Izslēgšana 14
- Lv lietošanas instrukcija 14
- Sagatavošana 14
- Ūdens ieliešana 14
- Filtra tīrīšana 15
- Filtro įtaisymas 15
- Glabāšana 15
- Iekšējais apgaismojums 15
- Lt vartotojo instrukcija 15
- Pasiruošimas darbui 15
- Saugumo priemonės 15
- Tīrīšana un kopšana 15
- Vandens įpylimas 15
- Veikimas 15
- Įjungimas 15
- A szűrő felhelyezése 16
- Előkészítés 16
- Filtro valymas 16
- Fontos biztonsági intézkedések 16
- H hasznalati utasítás 16
- Išjungimas 16
- Javaslatok a kezeléshez 16
- Saugojimas 16
- Valymas ir priežiūra 16
- Vidinis pašviesinimas 16
- A szűrő tisztitása 17
- Bekapcsolás 17
- Belső világítás 17
- Kikapcsolás 17
- Kz жабдық нұсқауы 17
- Tisztitás és karbantartás 17
- Tárolás 17
- Vízzel való feltöltés 17
- Қауіпсіздік шаралары 17
- Cr uputa za rukovanje 18
- Sigurnosne mjere 18
- Ажырату 18
- Дайындау 18
- Жұмыс 18
- Сақтау 18
- Суды құю 18
- Сүзгіні тазалау 18
- Сүзгіні қондыру 18
- Тазалау және күтім 18
- Қосу 18
- D bedienungsanleitung 19
- Isključenje 19
- Postavljanje filtra 19
- Pripreme 19
- Sicherheitshinweise 19
- Sipanje vode 19
- Ukljućenje 19
- Unutrašnje osvjetljenje 19
- Čišćenje filtra 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Čuvanje 19
- Aufbewahrung 20
- Ausschalten 20
- Einfüllen von wasser 20
- Einschalten 20
- Filterreinigung 20
- Filtersetzung 20
- Inbetriebnahme 20
- Innenbeleuchtung 20
- Reinigung und pflege 20
- Vorbereitung 20
Похожие устройства
- Mega 430000 HGT Инструкция по эксплуатации
- Honda CB600F (2011) Инструкция по эксплуатации
- Haier HF-136A Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-X250 Инструкция по эксплуатации
- Vox TONELAB Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS 500 Инструкция по эксплуатации
- Citizen LC-110N Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SILVER 470 B PREMIUM 119311 Инструкция по эксплуатации
- Honda CB600FA (2011) Инструкция по эксплуатации
- Haier HF-160 Инструкция по эксплуатации
- Vox TONELAB LE Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-X20 Инструкция по эксплуатации
- Citizen FS-60BKII Инструкция по эксплуатации
- Mega 4720 HHT Инструкция по эксплуатации
- Honda CBF1000F (2010) Инструкция по эксплуатации
- Haier HF-200 Инструкция по эксплуатации
- Vox TONELAB SE Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-UP30K Инструкция по эксплуатации
- Simplicity ESPV21675SW 7800721 Инструкция по эксплуатации
- Honda CBF1000FA (2010) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения