Scarlett SC 1013 [6/17] Подготовка за експлоатация
![Scarlett SC 1013 [6/17] Разглобяване](/views2/1012407/page6/bg6.png)
IM003
www.scarlett.ru SC-1013
6
• Při prvních příznacích poruchy anebo opotřebení
síťového filtru, je třeba jej vyměnit.
SKLADOVÁNÍ
• Skladujte umytý a vysušený odšťavovač
v smontovaném stavu v suchém místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Преди първото използване на уреда проверете,
дали посоченото на лепенката с технически
характеристики захранване на Вашата
сокоизстисквачка съответства на захранването
на Вашата мрежа.
• Сокоизстисквачката е предназначена само за
домашна употреба и в никакъв случай не е за
промишлено използване. Експлоатирайте уреда
съответно тази инструкция.
• Не ползвайте уреда на открито.
• Забранява се да разглобявате
сокоизстисквачката, ако тя е включена в
контакт. Винаги изключвайте уреда от контакт,
ако не го ползвате и задължително, преди да го
почиствате.
• Не потапяйте уреда, кабела или щепсела му
във вода или други течности. Ако това се е
случило веднага изключете сокоизстисквачката
от контакт. Преди да я използвате отново,
проверете работата на уреда в квалифициран
сервизен център.
• Не позволявайте децата да играят с уреда.
• Никога не оставяйте работеща
сокоизстисквачка без надзор.
• Използвайте само съставните части от
комплекта.
• Не експлоатирайте сокоизстисквачката с
повреден щепсел или кабел.
• Не разглобявайте уреда самостоятелно. За
отстраняване на неизправности и ремонт,
обърнете се в специализиран сервизен център.
• Следете, кабелът да не докосва горещи
повърхности и остри предмети.
• Не дърпайте, не усуквайте и не обвивайте нищо
с кабела.
• Не слагайте каната на горещи повърхности, а
също така близо до електрически печки,
пердета или под рафтове.
• Не пипайте движещи се части на изделието.
• Внимавайте, защото металните части на
сокоизстисквачката са много остри.
• Преди да включите изделието в контакт,
проверете, капакът да е сложен правилно и е
фиксиран добре. Вашата сокоизстисквачка има
специална предпазваща система, ако капакът е
сложен неправилно или не е затворен, тогава тя
няма да проработи.
• Забранява се да пробутвате продукти в уреда с
помощта на пръсти, ако парченца плодове са
заседнали в отвора за подаване, използвайте
блъскач. Ако това не е помогнало, изключете
сокоизстисквачката от контакт, разглобете я и
освободете от излишно количество продукти.
• Максимално работно време на уреда без
почивка е не повече от 4 минути, интервал
да бъде не по-малък от 2 минути.
• Всеки път, преди да разглобявате или да
почиствате изделието, изключвайте го от контакт
Всички въртящи се части трябва да спрат.
• Всеки път, когато сте приключили експлоатация
на изделието, задължително го изключвайте от
контакт.
• Не натоварвайте сокоизстисквачката с много
продукти.
ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Извадете уреда от опаковката и проверете,
дали всичките му части са налични.
• Измийте добре тези части на сокоизстисквачка,
които имат допир до продукти. Забършете
корпуса с меко леко намокрено парцалче.
• Преди да започнете експлоатация на уреда,
опитайте се първо да го разглобите и да го
съберете няколко пъти за практика.
СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА
РАЗГЛОБЯВАНЕ:
• Изключете уреда от контакт.
• Отворете фиксаторите на прозрачния капак.
• Свалете капака, извадете мрежестия филтър,
след това свалете блока от сепаратор.
СГЛОБЯВАНЕ:
• Фиксирайте горната част на корпуса върху
основата.
• Поставете мрежестия филтър и го завъртете по
часовниковата стрелка, докато той стане на
мястото си.
• Поставете прозрачен капак и затегнете
фиксаторите.
• Сложете контейнера за гъст сок под отвора за
гъст сок, а чашата – под отвора за обикновен
сок.
• Включете уреда в контакт.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА
• Вашата сокоизстисквачка има специална
предпазваща система, ако капакът е сложен
неправилно или не е затворен.
• Преди да започнете работа, проверете дали
уредът да е изключен от контакта, а капакът да
е затворен добре.
• Измийте добре плодовете / зеленчуците.
Обелете ги и извадете костилки (вишни, круши
и т. н.). Нарежете плодовете / зеленчуците на
дребни парчета, така че те да минават леко
през отвора.
• Сложете чаша за сок под отвора.
• Включете уреда в контакт, натиснете бутона
изберете подходяща степен на работа:
– Степен 1: за меки продукти (круши, ягоди,
портокали, сливи, грейпфрути, лимони,
грозде, тиква, лук, чесън, краставици).
– Степен 2: за твърди продукти (репички,
моркови, ябълки, чушки, цвекло, картофи,
ананас, тиквички, праз-лук).
• Сложете подготвените по-рано плодове /
зеленчуци, като леко ги притискате с блъскача.
В никакъв случай не правете това с пръсти
или странични предмети.
• Слагайте продуктите само когато двигателят
работи.
ВНИМАНИЕ:
• Сокоизстисквачката не е предназначена за
приготвяне на сок от банани, кайсии, манго.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 1013 1
- Sulčiaspaud 1
- Bg описание 2
- Cr opis 2
- Cz popis 2
- D gerätebeschreibung 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg описание 2
- Ua опис 2
- Www scarlett ru sc 1013 2 2
- Assembling 3
- Before using for the first time 3
- Caution 3
- Cleaning 3
- Dismantling 3
- Gb instruction manual 3
- How to assemble 3
- Important safeguards 3
- Operating instructions 3
- Speed 1 for soft foods pears strawberries oranges plums grapefruit lemon grapes marrows and pumpkins cherries onions cucumbers garlic 3
- Speed 2 for hard foods artichokes carrots fennel apples beets potatoes pineapple cabbages spinach 3
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- Подготовка 4
- Работа 4
- Разборка 4
- Сборка 4
- Скорость 2 для жёстких продуктов артишоки морковь яблоки перец свекла картофель ананасы кабачки лук порей 4
- Скорость1 для мягких продуктов груши клубника апельсины сливы грейпфруты лимоны виноград тыква лук огурцы чеснок 4
- Bezpečtnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Demontování 5
- Montování 5
- Provoz 5
- Příprava k práci 5
- Rychlost 1 pro šťavnaté plody hrušky jahody pomeranče švestky grapefruity citróny hrozny tykev cibule okurky česnek 5
- Rychlost 2 pro tvrdé plody artyčoky mrkev jablka paprika řepa brambory ananasy stolní tykev pór 5
- Upozornění 5
- Čištění 5
- Внимание 5
- Очистка 5
- Хранение 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Skladování 6
- Внимание 6
- Експлоатация на уреда 6
- Подготовка за експлоатация 6
- Правила за безопасност 6
- Разглобяване 6
- Сглобяване 6
- Сглобяване на уреда 6
- Степен 1 за меки продукти круши ягоди портокали сливи грейпфрути лимони грозде тиква лук чесън краставици 6
- Степен 2 за твърди продукти репички моркови ябълки чушки цвекло картофи ананас тиквички праз лук 6
- Demontaż 7
- Montaż 7
- Pl instrukcja obsługi 7
- Przygotowanie 7
- Szybkość 1 dla miękkich produktów gruszki truskawki pomarańcze śliwki grejpfruty cytryny winogrona dynia ogórku czosnek 7
- Szybkość 2 dla twardych produktów karczochy marchew jabłka papryka buraki ziemniaki ananasy kabaczki por 7
- Środki bezpieczeństwa 7
- Почистване 7
- Съхраняване 7
- Asamblare 8
- Asamblarea 8
- Atenţie 8
- Curăţare 8
- Czyszczenie 8
- Dezasamblare 8
- Folosire 8
- Măsuri de siguranţă 8
- Pregătirea 8
- Przechowywanie 8
- Ro manual de utilizare 8
- Treapta 1 pentru produsele moi roşii pere căpşuni prune portocale grefe struguri lămâi dovleac ceapă castraveţi usturoi 8
- Treapta 2 pentru produse tari anghinare morcovi mere ardei sfeclă cartofi ananas ţelină spanac praz 8
- Păstrare 9
- Ua інструкція з експлуатації 9
- Експлуатація 9
- Зборка 9
- Міри безпеки 9
- Очищення 9
- Підготовка 9
- Розбирання 9
- Складання 9
- Швидкість 1 для м яких продуктів груші полуниця апельсини сливи грейпфрути лімони виноград гарбузи цибуля огірки часник 9
- Швидкість 2 для жорстких продуктів артішоки морква яблука перець буряки картопля ананаси кабачки порей 9
- Scg упутство за руковање 10
- Брзина 2 за тврде продукте артичоки шаргарепа јабуке паприке цвекла кромпир ананаси тиквице празилук 10
- Брзина1 за меке продукте крушке јагоде поморанџе шљиве грејпфрути лимуни грожђе тикве црни и бели лук краставци 10
- Демонтажа 10
- Збереження 10
- Монтажа 10
- Напомена 10
- Припрема 10
- Рад 10
- Сигурносне мере 10
- Чишћење 10
- Чување 10
- 1 kiirus pehmetele köögi ja puuviljadele pirnid maasikad apelsinid ploomid greibid sidrunid viinamarjad kõrvits kurgid küüslauk 11
- 2 kiirus kõvadele köögi ja puuviljadele artišokid porgandid õunad paprikad punapeet kartulid ananassid kabatšokid sibul 11
- Drošības noteikumi 11
- Enne esimest kasutamist 11
- Est kasutamisjuhend 11
- Hoidmine 11
- Kasutamine 11
- Kokkupanemine 11
- Lahtivõtmine 11
- Lv lietošanas instrukcija 11
- Ohutusnõuanded 11
- Puhastus 11
- Tähelepanu 11
- Ekspluatācija 12
- Glabāšana 12
- Izjaukšana 12
- Lt vartotojo instrukcija 12
- Sagatavošana darbam 12
- Salikšana 12
- Saugumo priemonės 12
- Tīrīšana 12
- Uzmanību 12
- Ātrums 2 cietiem produktiem artišoki burkāni āboli pipari bietes kartupeļi ananāsi kabači puravi 12
- Ātrums1 mīkstiem produktiem bumbieri zemenes apelsīni plūmes greifrūti citroni vīnogas ķirbis sīpoli gurķi ķiploki 12
- 1 greitis minkštiems produktams kriaušėms braškėms apelsinams slyvoms greipfrutams citrinoms vynuogėms moliūgams svogūnams agurkams česnakams 13
- 2 greitis kietiems produktams artišokams morkoms obuoliams pipirams burokams bulvėms ananasams aguročiams daržiniams porams 13
- Dėmesio 13
- Fontos biztonsági intézkedések 13
- H hasznalati utasítás 13
- Išardymas 13
- Pasiruošimas darbui 13
- Saugojimas 13
- Surinkimas 13
- Valymas 13
- Veikimas 13
- 1 fokozat puha összetevők részére körte földieper narancs szilva grape pfruit citrom szőlő tök hagyma uborka fokhagyma 14
- 2 fokozat kemény összetevők részére articsóka sárgarépa alma paprika cékla burgonya ananász spárgatök póréhagyma 14
- Előkészítés 14
- Figyelem 14
- Javaslatok a kezeléshez 14
- Kz жабдық нұсқауы 14
- Szétszerelés 14
- Tisztítás 14
- Tárolás 14
- Összeszerelés 14
- Қауіпсіздік шаралары 14
- 1 ші жылдамдық жұмсақ өнімдерге арналған алмұрттар бүлдірген апельсиндер алхорылар грейпфруттер лимондар жүзім асқабақ пияз қиярлар сарымсақ 15
- 2 ші жылдамдық қатты өнімдерге арналған артишоктар сәбіз алмалар бұрыш қызылша картоп ананастар кәділер пияз порей 15
- Cr uputa za rukovanje 15
- Sigurnosne mjere 15
- Дайындау 15
- Жұмыс 15
- Назар 15
- Сақтау 15
- Тазалау 15
- Талдау 15
- Құрастыру 15
- Brzina 1 za meke produkte kruške jagode narandže šljive grejpfruti limuni grožđe tikve crni i bijeli luk krastavci 16
- Brzina 2 za tvrde produkte artičoke mrkva jabuke paprike cikla krumpir ananasi tikvice poriluk 16
- D bedienungsanleitung 16
- Demontiranje 16
- Montaža 16
- Montiranje 16
- Napomena 16
- Pripreme 16
- Sicherheitshinweise 16
- Čišćenje 16
- Čuvanje 16
- Achtung 17
- Aufbewahrung 17
- Demontage 17
- Geschwindigkeit 1 für weiche lebensmittel birnen erdbeeren apfelsinen pflaumen grapefruits zitronen trauben kürbisse zwiebeln gurken knoblauch 17
- Geschwindigkeit 2 für harte lebensmittel artischocken karotten äpfel paprika rüben kartoffeln ananase zucchini porree 17
- Inbetriebnahme 17
- Montage 17
- Reinigung 17
- Vorbereitung 17
Похожие устройства
- Yamaha Tmax XP500 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha SLG100N Инструкция по эксплуатации
- Haier CFL633CA Инструкция по эксплуатации
- MTD 53 SPO HW Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-KP30 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Fazer FZ6-S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha SLG100S Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-KP10 Инструкция по эксплуатации
- Haier CFE633CW Инструкция по эксплуатации
- Mega 5420 XST Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC 011 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha AeroX YQ50 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MSR100 Инструкция по эксплуатации
- Haier HB21FNN Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-KD800W Инструкция по эксплуатации
- Cullman Como Compact Black 100 Инструкция по эксплуатации
- MTD 53 SPB Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1866 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha AeroX YQ50L (2004) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MSR-800W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения