Moulinex DD8538 [19/58] Stavljanje u pogon upotreba
![Moulinex DD8538 [19/58] Stavljanje u pogon upotreba](/views2/1125814/page19/bg13.png)
- Pre prve upotrebe, operite pribor vodom sa sredstvom za
p
ranje. Temeljno isperite i posušite.
-
Važno je da na svojoj radnoj površini obezbedite
higijenske uslove.
- Stavite hranu u sud dovoljno visok, tako da hrana ne
i
spada iz njega.
-
Nemojte puniti posudu preko 50 CL (15 Oz) da biste
izbegli prskanje.
- Nastavak za mešanje (C) nemojte da koristite duže od 20
s
ekundi.
• Postolje miksera: FIG 2 - 4
- Postavite postolje miksera (C) na blok motora (A), uverite
se da je postolje dobro namešteno do kraja, a zatim
uključite aparat u mrežu. FIG 2 & 3
- Uronite postolje miksera (C) do srednje visine suda FIG 4
i pritisnite dugme za stavljanje u pogon (B1 ili B2).
- PAŽNJA : Nemojte pustiti aparat da radi na prazno.
- Kod miksiranja vrućih smesa, prvo uklonite kuhinjsku
posudu sa izvora toplote. Nema potrebe za pomeranjem
postolja miksera da bi se postigla veća efikasnost u
pripremi jela. Ostavite ga na srednjoj visini i u sredini
suda.
- Kod vlaknaste hrane (praziluk, celer, ...), redovno čistite
postolje u toku upotrebe i sledite savete vezane za
bezbednost kod demontaže i čišćenja proizvoda.
- Kod hrane na bazi voća, prethodno isecite voće i izvadite
mu koštice.
- Nemojte koristiti mikser za smese na bazi tvrde hrane
(šećer, čokolada, kafa, коцке леда).
• Mini seckalica 150ml (u zavisnosti od modela):
FIG E & 5
- Postavite nož (E2) na osovinu posude (E1).
- Stavite hranu u posudu (E1), a zatim postavite
protivpoklopac (E3), a zatim i poklopac (E4).
- Postavite blok motora (A) na poklopac (E4).
- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite dugme za
stavljanje u pogon (B1 ili B2).
- Uklonite blok motora (A) a zatim i poklopac (E4), a zatim
protivpoklopac (E3).
- Izvadite nož (E2) držeći ga za plastični deo.
- Posle upotrebe izvadite namirnice.
- Nemojte pustati priključak da radi na prazno, niti
duže od deset sekundi.
• Mini seckalica 500ml (u zavisnosti od modela):
FIG F & 6
- Stavite posudu (F1) na klizni poklopac (F4).
- Postavite nož (F2) na osovinu posude (F1).
- Stavite hranu u posudu (F1), a zatim postavite poklopac
(F3).
- Postavite blok motora (A) na poklopac (F3).
- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite dugme za
stavljanje u pogon (B1 ili B2).
- Uklonite blok motora (A) pa poklopac (F3).
- Izvadite nož (F2) držeći ga za plastični deo.
- Posle upotrebe izvadite namirnice.
- Nemojte pustati priključak da radi na prazno.
• Višenamenska posuda 2l (u zavisnosti od modela):
F
IG I
P
osuda Vam omogućava pripremu maksimalno 150 do
500g – Zapremina posude: 2l.
1
) Seckanje FIG 7:
-
Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).
- Postavite nož (I3) na pogonsku osovinu (I2).
- Stavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i zaključajte ga na
p
osudu.
- Postavite na mesto blok motora (A) na reduktoru (I5).
Za 15 do 20 sekundi, možete iseckati 150 do 500 g hrane:
tvrdih proizvoda (sireva, suvog voća), tvrdog povrća
(šargarepe, celera, itd.), mekog povrća (crvenog luka,
spanaća,...), sirovog i kuvanog mesa (bez kostiju, bez žilica
i isečenog na kockice od 1cm3), sirove i kuvane ribe. Ne
seckajte previše tvrde proizvode (led, šećer), kao ni one
koji se moraju fino samleti (pšenica, kafa).
2) Rendanje/seckanje FIG 8:
- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).
- Stavite disk (I8) na blok motora (I2).
- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i blokirajte ga.
- Stavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i zaključajte ga na
posudu.
- Ubacite hranu kroz otvor na poklopcu i vodite je pomoću
potiskivača (I7). Nikada nemojte potiskivati hranu
prstima ili nekim predmetom.
3) Disk za emulgovanje (u zavisnosti od modela):
Fig. 9
- Stavite blok motora (I2) u sredinu posude (I1).
- Stavite disk za emulgovanje (I9) na blok motora (I2).
- Stavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i zaključajte ga na
posudu.
- Pričvrstite ručku s blokom motora (A) na reduktor (I5).
- Disk za pravljenje emulzije nemojte da koristite duže od 3
minuta.
• Žica sa više sečiva (u zavisnosti od modela):
Fig. H & 10
- Sklopite žicu sa više sečiva (H2) sa reduktorom (H1).
- Postavite reduktor (H1) na blok motora (A).
- Zavrnite do kraja.
- Posle upotrebe, odvrnite reduktor (H1) i izvadite žicu
(H2).
- Mutilicu nemojte da koristite duže od 3 minuta.
• Dodatak za pire (u zavisnosti od modela): Fig. G & 11
- Poklopac za otvorima za istiskivanje (G3 ili G4) i paletni
nož (G5) stavite na dodatak za pire (G2) i pričvrstite mati-
com (G6). Čvrsto držite paletni nož.
- Stavite reduktor (G1) na dodatak za pire (G2) i sve to
pričvrstite na ručku s blokom motora (A).
19
STAVLJANJE U POGON/UPOTREBA
SR
Содержание
- Diagrams 2
- Pictograms 4
- Opis rys 1 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6
- Czyszczenie 7
- Uruchomienie użytkowanie 7
- Akcesoria 8
- Co robić jeśli urządzenie nie działa 8
- Przepisy 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Popis obr 1 9
- Uvedení do chodu použití 10
- Čištění 10
- Co dělat když váš přístroj nefunguje 11
- Příslušenství 11
- Recepty 11
- Bezpečnostné pokyny 12
- Popis obr 1 12
- Uvedenie do prevádzky používanie 13
- Čistenie 13
- Príslušenstvo 14
- Recepty 14
- Čo robiť keď prístroj nefunguje 14
- Opis fig 1 15
- Spuščanje v delovanje uporaba 15
- Varnostni nasveti 15
- Čiščenje 16
- Kaj narediti če vaša naprava ne deluje 17
- Nastavki 17
- Recepti 17
- Bezbednosni saveti 18
- Opis fig 1 18
- Stavljanje u pogon upotreba 19
- Dodaci 20
- Recepti 20
- Ukoliko vaš aparat ne funkcioniše šta da radite 20
- Čišćenje 20
- Opis fig 1 21
- Sigurnosni savjeti 21
- Stavljanje u rad uporaba 22
- Ako vaš uređaj ne funkcionira što učiniti 23
- Dodatni pribor 23
- Recepti 23
- Čišćenje 23
- Descriere fig 1 24
- Instrucţiuni de siguranţă 24
- Curăţarea 25
- Punerea în funcţiune utilizarea 25
- Accesoriu i 26
- Ce faceţi în cazul în care aparatul nu funcţionează 26
- Reţete 26
- Описание фиг 1 27
- Съвети за безопасност 27
- Включване използване 28
- Почистване 29
- Рецепти 29
- Какво да направите ако уредът не работи 30
- Приставка и 30
- Biztonsági előírások 31
- Leírás 1 ábra 31
- Tisztítás 32
- Üzembe helyezés használat 32
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 33
- Receptek 33
- Tartozék ok 33
- Opis sl 1 34
- Sigurnosni savjeti 34
- Stavljanje u rad upotreba 35
- Ako vaš aparat ne funkcionira šta da radite 36
- Priključci 36
- Recepti 36
- Čišćenje 36
- Меры безопасности 37
- Описание рис 1 37
- Порядок работы использование 38
- Рецепты 39
- Чистка 39
- Дополнительные насадки 40
- Что делать если ваш прибор не работает 40
- Опис мал 1 41
- Поради з безпеки 41
- Приведення приладу в дію використання 42
- Аксесуар и 43
- Рецепти 43
- Чищення 43
- Що робити якщо ваш прилад не працює 43
- Apraksts 1 att 44
- Drošības noteikumi 44
- Ieslēgšana izmantošana 45
- Tīrīšana 45
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 46
- Piederums i 46
- Receptes 46
- Aprašymas 1 pav 47
- Paruošimas naudoti naudojimas 47
- Saugos patarimai 47
- Valymas 48
- Ką daryti jei jūsų aparatas neveikia 49
- Priedas ai 49
- Receptai 49
- Kasutusele võtmine kasutamine 50
- Kirjeldus joon 1 50
- Turvanõuded 50
- Puhastamine 51
- Kui seade ei tööta siis 52
- Retseptid 52
- Tarvik ud 52
- Back cover 53
Похожие устройства
- Moulinex DD8558 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD868A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1011 Инструкция по эксплуатации
- Brita Maxtra Инструкция по использованию
- Philips SE1751B/51 Брошюра
- Philips SE1751B/51 Краткое руководство
- Philips PerfectCare GC9241/02 Брошюра
- LG 47LA667V Инструкция по обновлению
- HP Deskjet Ink Advantage 1015 Инструкции по установке
- HP Deskjet Ink Advantage 1015 Справочное руководство
- Moulinex DD1021 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1031 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1051 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ243 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ301 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ341 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ601 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD6098 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DKA14E Инструкция по эксплуатации