Moulinex BY4201 [21/52] Antes da primeira utilização
![Moulinex BY4201 [21/52] Antes da primeira utilização](/views2/1126136/page21/bg15.png)
19
CONSELHOS DE SEGURANÇA
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO
Parabéns por ter adquirido um jarro térmico Moulinex. Leia atentamente o manual de instruções
antes da primeira utilização. Este manual é comum a todos os nossos modelos. Guarde-o para
futuras utilizações.
•• LLeeiiaa aatteennttaammeennttee oo mmaannuuaall ddee iinnssttrruuççõõeess
aanntteess ddaa pprriimmeeiirraa uuttiilliizzaaççããoo ddoo aappaarreellhhoo ee
gguuaarrddee--oo:: uummaa uuttiilliizzaaççããoo nnããoo ccoonnffoorrmmee aaoo
mmaannuuaall ddee iinnssttrruuççõõeess lliibbeerrttaa aa MMOOUULLIINNEEXX ddee
qquuaallqquueerr rreessppoonnssaabbiilliiddaaddee..
•
Para sua segurança, este aparelho está em
conformidade com as normas e
regulamentações aplicáveis:
- Directiva sobre baixa tensão,
- Compatibilidade Electromagnética
- Ambiente,
- Materiais em contacto com os alimentos.
• Utilize o jarro térmico apenas para aquecer
água potável.
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada com
ligação à terra ou a uma extensão eléctrica
com tomada de terra integrada. Certifique-se
que a tensão de alimentação indicada na
placa de características do aparelho
corresponde à da sua instalação. Não
aconselhamos a utilização de uma tomada
múltipla.
• Não utilize o jarro térmico com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
• Nunca coloque o jarro térmico com a
respectiva base sobre uma superfície quente e
nunca o utilize na proximidade de uma chama.
• No caso de uma anomalia durante o
funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho e retire a ficha da tomada.
• Nunca desligue o aparelho puxando pelo
cabo de alimentação.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado
na extremidade de uma mesa ou de uma
bancada por forma a evitar uma eventual
queda do aparelho.
• Utilize sempre o aparelho com vigilância. Tenha
sempre cuidado com o vapor que sai pelo bico
uma vez que este se encontra muito quente.
•
O corpo dos jarros térmicos em inox fica
extremamente quente no decorrer do
funcionamento. Toque apenas na pega do jarro
.
• Nunca toque no filtro ou na tampa quando a
água estiver a ferver.
• Nunca desloque o jarro térmico enquanto este
se encontrar em funcionamento.
• A nossa garantia exclui os jarros térmicos que
não funcionam ou funcionam mal devido à
ausência de descalcificação.
• Mantenha o seu aparelho ao abrigo da
humidade e do gelo.
• Se o aparelho se encontrar de alguma forma
danificado, não funcionar correctamente ou se
o cabo de alimentação ou a ficha se
encontrarem de alguma forma danificados,
recomendamos que proceda à sua verificação
para evitar qualquer tipo de perigo. À
excepção da limpeza e descalcificação, de
acordo com os procedimentos indicados no
manual de instruções, qualquer intervenção no
aparelho deve ser levada a cabo por um
Serviço de Assistência Técnica
MMOOUULLIINNEEXX
.
• Desligue o aparelho após cada utilização e
antes de proceder à sua limpeza.
• Todos os aparelhos são sujeitos a um rigoroso
controlo de qualidade. Ensaios de utilização
práticos são efectuados com aparelhos
escolhidos ao acaso, o que explica eventuais
vestígios de utilização.
• Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiência ou conhecimento, a não ser
que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável
pela sua segurança.
• É importante vigiar as crianças por forma a
garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho.
• Utilize sempre o filtro durante os ciclos de
aquecimento.
• O seu aparelho foi concebido apenas para
uma utilização doméstica.
A garantia não abrange a utilização do seu
aparelho:
- Em espaços de cozinha reservados ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes
profissionais,
- Em quintas,
- Por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de natureza residencial,
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
11..
Retire todas as embalagens, autocolantes ou
acessórios colocados tanto no exterior como
no interior do aparelho.
22..
Regule o comprimento do cabo enrolando-o
por baixo da base. Prenda o cabo no encaixe
((ffiigg 11))..
Deite fora a água das duas/três primeiras
utilizações dado que esta pode conter partículas
de pó. Enxagúe o jarro térmico e o filtro em
separado.
PT
11..
PPaarraa aabbrriirr aa ttaammppaa,, ccoonnssooaannttee oo mmooddeelloo::
- Tampa articulada: carregue, se necessário, no
sistema de bloqueio e puxe
((ffiigg 22))..
Содержание
- Www moulinex com 1
- Avant la premiere utilisation 3
- Consignes de securite 3
- Detartrage 4
- Nettoyage et entretien 4
- Utilisation 4
- En cas de problème 5
- Prevention des accidents domestiques 5
- Protection de l environnement 5
- Si vvotre bouilloire est tombée si elllle présente des fuitees si le cordon la prisee ou le socle de la bo ouilloire 5
- Sont endommag gés de faço on visible 5
- Vottree bouilloiirre nn a pas de domm mage appparent 5
- Veiligheidsvoorschriften 6
- Voor de eerste gebruik 6
- Gebruik 7
- Ontkalken 7
- Reiniging en onderhoud 7
- Het voorkomen van ongelukken in huis 8
- In geval van problemen 8
- Wees vriendelijk voor het milieu 8
- Before using for the first time 9
- Safety instructions 9
- Cleaning and maintenance 10
- De scaling 10
- Environmental protection 11
- In the event of problems 11
- Prevention of domestic accidents 11
- Entfernen sie die gesamte verpackung sowie alle innen und außen auf dem wasserkocher angebrachten aufkleber und diversen zubehörteile stellen sie die länge des stromkabels durch aufrollen unter dem sockel ein klemmen sie das stromkabel in der nute fest fig 1 12
- Schütten sie nach den zwei bis drei ersten durchläufen das wasser fort da es mit staubpartikeln verunreinigt sein könnte spülen sie den wasserkocher und den filter getrennt voneinander 12
- Sicherheitshinweise 12
- Vor der ersten benutzung 12
- Wir freuen uns dass sie sich für einen wasserkocher von moulinex entschieden haben bitte lesen sie die für unsere gesamten modelle gültige gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben sie sie gut auf bei unsachgemäßer handhabung übernimmt moulinex keinerlei haftung 12
- Betrieb 13
- Entkalken 13
- Reinigung und instandhaltung 13
- Umweltschutz 14
- Vorbeugung gegen haushaltsunfälle 14
- Wenn es probleme gibt 14
- Norme di sicurezza 15
- Prima del primo utilizzo 15
- Utilizzo 15
- Decalcificazione 16
- Pulizia e manutenzione 16
- In caso di problemi 17
- Prevenzione degli incidenti domestici 17
- Salvaguardia dell ambiente 17
- Antes de la primera utilización 18
- Consejos de seguridad 18
- Utilización 18
- Desincrustación 19
- Limpieza y mantenimiento 19
- En caso de problemas 20
- Participe en la conservación del medio ambiente 20
- Prevención de los accidentes domésticos 20
- Antes da primeira utilização 21
- Conselhos de segurança 21
- Utilização 21
- Descalcificação 22
- Limpeza e manutenção 22
- No caso da ocorrência de problemas 23
- Prevenção de acidentes domésticos 23
- Protecção do ambiente em primeiro lugar 23
- Før første ibrugtagning 24
- Sikkerhedsanvisninger 24
- Afkalkning 25
- Rengøring og vedligeholdelse 25
- Forebyggelse af ulykker i hjemmet 26
- I tilfælde af problemer 26
- Miljøbeskyttelse 26
- Användning 27
- Före den första användningen 27
- Säkerhetsanvisningar 27
- Avkalkning 28
- Rengöring och skötsel 28
- Förebyggande av olycksfall i hemmet 29
- Skydda miljön 29
- Vid problem 29
- Før apparatet brukes første gang 30
- Sikkerhetsinstruksjoner 30
- Avkalking 31
- Rengjøring og vedlikehold 31
- Feilsøking 32
- Forebygging av ulykker i hjemmet 32
- Miljøvern 32
- Ennen ensimmäistä käyttöä 33
- Käyttö 33
- Turvaohjeet 33
- Kalkinpoisto 34
- Puhdistus ja hoito 34
- Kodin onnettomuuksien välttäminen 35
- Ongelmatapauksissa 35
- Suojele ympäristöä 35
- È úòùâ ô ùúâè êôú ô ı úëûèìô ôè ûâùâ ùôó ú ûù ú ûùâ ùô óâúfi áè ù ì ôúâ ó âúè âè î ı úû â â ï óâùâ ùôó ú ûù ú î è ùô ê ïùúô íâ ˆúèûù 36
- Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα εξαρτήµατα ϖου βρίσκονται στο εσωτερικό του βραστήρα ή έξω αϖό αυτόν 36
- Καλώδιο µέσα στην εγκοϖή εικ 1 36
- Πριν απο την πρωτη χρηση 36
- Ρυθµίστε το µήκος του καλωδίου τυλίγοντάς το κάτω αϖό τη βάση στερεώστε το 36
- Σας ευχαριστούµε ϖου αγοράσατε έναν βραστήρα moulinex διαβάστε ϖροσεκτικά τις οδηγίες ϖου ισχύουν για όλα τα µοντέλα και φυλάξτε τις σε ασφαλές µέρος 36
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 36
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 37
- Χρηση 37
- Αφαλατωση 38
- Σε περιπτωση προβληματοσ 38
- Αποφυγη οικιακων ατυχηματων 39
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 39
- Güvenlik talimatlari 40
- Kullanim 40
- Lk kullanimdan önce 40
- Kireç temizleme 41
- Temizlik ve bakim 41
- Evdeki kazalari önleme 42
- Sorun varsa 42
- Çevrenin korunmasi 42
- Çevrenin korunmasına katkı sağlayalım 42
- Garanti belgesi 43
Похожие устройства
- Moulinex BY4202 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY3011 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BAA4LM Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BAB1L1 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BAB1L4 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BAB1LE Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BAB1LL Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5101 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5105 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY1040 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5305 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY530D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY530F Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5404 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5306 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5409 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5304 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY5307 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BY540D Инструкция по эксплуатации