Bosch AVR 1100 [8/171] Betrieb
![Bosch AVR 1100 [8/171] Betrieb](/views2/1129663/page8/bg8.png)
Polski | 11 | 3
165
P
o
7
F 016 L70 675 | (11.10) Bosch Power Tools
Deutsch
Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser ge-
schützt sein, aus Gummi bestehen oder mit
Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel
muss mit einer Zugentlastung verwendet wer-
den.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf
sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt
repariert werden.
Montage
f Achten Sie beim Auseinander- oder Zusam-
menklappen des oberen/unteren Hand-
griffs darauf, dass das Stromkabel nicht
eingeklemmt wird. Den Handgriff nicht fal-
len lassen.
Gerät montieren
Befestigen Sie das Griffbügel-Unterteil 6 mit
zwei Schrauben und Flügelmuttern am Grund-
körper der Maschine.
A
Bringen Sie das Griffbügel-Oberteil 1 mit den
Schrauben und Flügelmuttern am unteren Ge-
stänge 6 an.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit
den mitgelieferten Kabelclips am Griffbügel be-
festigt ist.
Befestigen Sie das Kabel an der Zugentlastung
5. Stellen Sie sicher, dass das Kabel genügend
Spiel hat.
Grasfangkorb
Trennen Sie das Grasfangkorb-Oberteil vom
Grasfangkorb-Unterteil.
Setzen Sie das Grasfangkorb-Oberteil in die hin-
tere Nut des Grasfangkorb-Unterteils und fügen
Sie die beiden Hälften zusammen.
Schließen Sie die beiden roten Laschen (jeweils
eine pro Seite).
Den Grasfangkorb 7 wie dargestellt einhän-
gen/entnehmen.
Arbeitshöhe einstellen
Drücken Sie den Hebel für die Arbeitshöhe 9 ge-
gen das Rad und bewegen Sie diesen nach vor-
ne oder hinten, um die gewünschte Arbeitshöhe
zu erreichen.
Führen Sie diesen Vorgang auf beiden Seiten
der Maschine aus.
Stellen Sie sicher, dass sich beide Hebel 9 in der
selben Position befinden.
Hinweis: Bei ungünstigen Arbeitsbedingungen
kann sich Schmutz auf dem Reifenprofil ansam-
meln und/oder die Maschine sinkt etwas ins
Erdreich ab. Dies kann die Eindringtiefe ins Erd-
reich beeinflussen.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Nachdem die Maschine abgeschaltet wur-
de, drehen sich die Zinken/Messer noch ei-
nige Sekunden weiter. Warten Sie, bis der
Motor und die Zinken/Messer stillstehen,
bevor erneut eingeschaltet wird.
B
C
D
f Nicht kurz hintereinander aus- und wieder
einschalten.
Hinweis: Um den Anlauf zu erleichtern, drücken
Sie den Griffbügel nach unten, um die Vorderrä
-
der anzuheben.
Einschalten
Drücken Sie den Sicherheitsknopf 3
und halten Sie diesen gedrückt.
Ziehen Sie den Schalthebel 2 gegen
den Griffbügel.
Lassen Sie den Sicherheitsknopf 3 los.
Ausschalten
Lassen Sie den Schalthebel 2 los.
Arbeitshinweise
Rasen lüften und vertikutieren
Platzieren Sie den
ALR 900/AVR 1100 an
der Rasenkante und so
nahe wie möglich an
der Netzsteckdose. Ar-
beiten Sie von der
Netzsteckdose weg.
Bringen Sie das Kabel
nach jedem Wenden
auf die gegenüberlie-
gende, bereits bearbei-
tete Seite.
Beim Rasen lüften/vertikutieren den Motor
nicht überlasten.
ALR 900:
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und
das Motorgeräusch verändert sich. Halten Sie in
diesem Fall an, lassen Sie den Schalthebel 2 los
und stellen Sie eine größere Arbeitshöhe ein.
Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
AVR 1100:
E
F
0
I
2
1
60 sec
Auto-Stop
Start
Der Motor ist mit einer Sicherheitsabschaltung
ausgestattet, die aktiviert wird, wenn die Mes-
ser klemmen, verstopft sind oder der Motor
überlastet ist. Schalten Sie die Maschine aus,
wenn dies eintritt.
Die Sicherheitsabschaltung wird nur zurückge-
setzt, wenn Sie den Schalthebel 2 loslassen.
Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie mög-
liche Blockaden und warten Sie eine Minute, be-
vor Sie die Maschine erneut starten, damit sich
die Sicherheitsabschaltung zurücksetzen kann.
f
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer
hantieren oder arbeiten.
Hinweis: Wenn Sie auf das Zurücksetzen der Si-
cherheitsabschaltung warten und Sie den
Schalthebel 2 zu früh betätigen, während die
Maschine an der Steckdose angeschlossen ist,
verlängert sich die Rücksetzzeit der Sicherheits-
abschaltung.
Wenn die Maschine erneut abschaltet, erhöhen
Sie die Arbeitshöhe oder verschieben Sie die Ar-
beit, bis sich die Bedingungen verbessert ha-
ben. Lesen Sie hierzu auch die „Fehlersuchta-
belle“ und die „Tipps zum Rasen lüften und
vertikutieren“.
Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren
Optimale Bedingungen um den Rasen zu lüf-
ten/vertikutieren sind gegeben, wenn das Gras
kurz und leicht feucht ist. Den Rasen zu lüften
oder zu vertikutieren, wenn der Boden sehr
weich oder hart ist, kann diesen beschädigen
und dazu führen, dass die Maschine schlecht
aufsammelt.
– Moos vor dem Rasen lüften/vertikutieren mit
einem handelsüblichen Mittel bekämpfen.
– Starten Sie den ALR 900/AVR 1100 in der
größten Arbeitshöhe und senken Sie diese
nach Bedarf ab.
Содержание
- Ake 30 li 1
- Alr 900 avr 1100 1
- F 016 l70 675 11 010 1
- Alr 900 avr 1100 2
- Alr 900 4
- Avr 1100 4
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Funktionsbeschreibung 6
- Lieferumfang 6
- Montage 7
- Technische daten 7
- Zu ihrer sicherheit 7
- Arbeitshinweise 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Deutsch 9
- Fehlersuche 9
- Kundendienst und kundenberatung 10
- Wartung und service 10
- Deutsch 11
- Entsorgung 11
- English 12
- Safety notes 12
- Delivery scope 13
- Functional description 13
- Intended use 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- For your safety 14
- Operation 14
- Starting 14
- English 15
- Troubleshooting 15
- Working advice 15
- After raking or verticutting storage 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Removing fitting raker tines 16
- After sales service and customer as sistance 17
- Disposal 17
- English 17
- Consignes de sécurité 18
- Français 18
- Accessoires fournis 19
- Description du fonctionnement 19
- Eléments de l appareil 19
- Utilisation conforme 19
- Caractéristiques techniques 20
- Montage 20
- Pour votre sécurité 20
- Fonctionnement 21
- Instructions d utilisation 21
- Mise en fonctionnement 21
- Montage 21
- Dépistage d erreurs 22
- Français 22
- Après l aération le scarification du gazon stockage 23
- Entretien et service après vente 23
- Montage et démontage des griffes 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance des clients 23
- Elimination des déchets 24
- Français 24
- Español 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Componentes principales 26
- Descripción del funcionamiento 26
- Material que se adjunta 26
- Utilización reglamentaria 26
- Datos técnicos 27
- Montaje 27
- Para su seguridad 27
- Instrucciones para la operación 28
- Montaje 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Español 29
- Localización de fallos 29
- Mantenimiento y servicio 30
- Servicio técnico y atención al cliente 30
- Eliminación 31
- Español 31
- Indicações de segurança 32
- Português 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição de funções 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Volume de fornecimento 33
- Montagem 34
- Para sua segurança 34
- Colocação em serviço 35
- Funcionamento 35
- Indicações de trabalho 35
- Busca de erros 36
- Português 36
- Após ventilar a relva ou escarificar guardar 37
- Desmontagem e montagem dos dentes 37
- Eliminação 37
- Manutenção e limpeza 37
- Manutenção e serviço 37
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Componenti illustrati 39
- Descrizione del funzionamento 39
- Uso conforme alle norme 39
- Volume di fornitura 39
- Dati tecnici 40
- Montaggio 40
- Per la vostra sicurezza 40
- Indicazioni operative 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Individuazione dei guasti e rimedi 42
- Italiano 42
- A lavoro concluso conservazione 43
- Manutenzione e pulizia 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 43
- Smaltimento 43
- Smontaggio e montaggio dei rebbi 43
- Nederlands 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- Afgebeelde componenten 45
- Functiebeschrijving 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Meegeleverd 45
- Technische gegevens 45
- Montage 46
- Voor uw veiligheid 46
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 47
- Tips voor de werkzaamheden 47
- Nederlands 48
- Storingen opsporen 48
- Afvalverwijdering 49
- Demontage en montage van de tanden 49
- Klantenservice en advies 49
- Na het beluchten of verticuteren van het gazon opbergen 49
- Onderhoud en reiniging 49
- Onderhoud en service 49
- Sikkerhedsinstrukser 50
- Beregnet anvendelse 51
- Funktionsbeskrivelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Leveringsomfang 51
- Tekniske data 51
- For din egen sikkerheds skyld 52
- Ibrugtagning 52
- Montering 52
- Arbejdsvejledning 53
- Fejlsøgning 53
- Demontering og montering af tænderne 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Bortskaffelse 55
- Efter luftning eller vertikalskæring af plænen opbevaring 55
- Kundeservice og kunderådgivning 55
- Svenska 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- Funktionsbeskrivning 57
- Illustrerade komponenter 57
- Leveransen omfattar 57
- Tekniska data 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Driftstart 58
- För din säkerhet 58
- Montage 58
- Arbetsanvisningar 59
- Felsökning 59
- Svenska 59
- Klornas demontering och montering 60
- Maskinens lagring 60
- Underhåll och rengöring 60
- Underhåll och service 60
- Avfallshantering 61
- Kundservice och kundkonsulter 61
- Svenska 61
- Sikkerhetsinformasjon 62
- Formålsmessig bruk 63
- Funksjonsbeskrivelse 63
- Illustrerte komponenter 63
- Leveranseomfang 63
- Tekniske data 63
- For din egen sikkerhet 64
- Igangsetting 64
- Montering 64
- Arbeidshenvisninger 65
- Feilsøking 65
- Demontering og demontering av ståltennene 66
- Etter plenluftingen oppbevaringen 66
- Service og vedlikehold 66
- Vedlikehold og rengjøring 66
- Deponering 67
- Kundeservice og kunderådgivning 67
- Turvallisuusohjeita 68
- Kuvassa olevat osat 69
- Määräyksenmukainen käyttö 69
- Tekniset tiedot 69
- Toimintaselostus 69
- Toimitukseen kuuluu 69
- Asennus 70
- Käyttö 70
- Käyttöönotto 70
- Turvallisuussyistä 70
- Työskentelyohjeita 71
- Vianetsintä 71
- Hoito ja huolto 72
- Huolto ja puhdistus 72
- Nurmikon ilmaamisen sammaleenpois ton jälkeen säilytys 72
- Piikkien irrotus ja asennus 72
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 73
- Hävitys 73
- Ελληνικά 74
- Ελληνικά 78
- Ελληνικά 80
- Türkçe 81
- Türkçe 84
- Türkçe 85
- Polski 87
- Polski 91
- Polski 93
- Česky 94
- Česky 97
- Česky 99
- Slovensky 100
- Slovensky 104
- Magyar 106
- Magyar 110
- Русский 112
- Русский 116
- Русский 118
- Українська 119
- Українська 123
- Română 125
- Română 129
- Български 131
- Български 135
- Български 137
- Srpski 138
- Srpski 141
- Srpski 143
- Slovensko 144
- Slovensko 147
- Polski 11 148
- Slovensko 148
- Hrvatski 150
- Hrvatski 154
- Latviešu 162
- Latviešu 166
- Lietuviškai 168
Похожие устройства
- Bosch GST 150 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 900 PEL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gold Edition KGN39AW18R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gold Edition KGN39AK18R Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAW24440OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch ActiveWater SMV30D20RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch ProSalonStyle Assistant ActiveCurlCreator PHA7371 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ProSalon Power Styler PHA9760 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Style to Go PHD1151 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Classic Coiffeur PHD7961 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA23B150+NKF645G17G Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo VIVY TAS1201 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo SUNY TAS3202 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo VIVY TAS1204 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo SUNY TAS3203 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo SUNY TAS3205 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Nostalgie HBA23BN21 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 2 DIC043650 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 DIB091K50 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-SENSYS MF216n Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения