Ariston C 34S N1 WR [4/13] Я hotpoint
![Ariston C 34S N1 WR [4/13] Я hotpoint](/views2/1136929/page4/bg4.png)
Содержание
- C34sn1 r на 1
- Включение и эксплуатация 30 32 1
- Кухонная плита 1
- Монтаж 25 28 1
- Н hotpoint ariston 1
- Описание изделия 29 1
- Предосторожности и рекомендации 33 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Техническое обслуживание и уход 34 1
- Ariston 2
- Расположение и нивелировка 2
- Установка 2
- Я hotpoint 2
- Подсоединение 3
- Подсоединение к газопроводу 3
- Электрическое 3
- Ariston 4
- Настройка на различные типы газа 4
- Я hotpoint 4
- С 34э гн r на 5
- Таблица характеристик горелок и форсунок 5
- Ariston 6
- Общий вид 6
- Описание изделия 6
- Панель управления 6
- Я hotpoint 6
- Включение и эксплуатация 7
- Г о релка диаметр дна посуды 7
- Эксплуатация варочной панели 7
- Эксплуатация духового шкафа 7
- Ariston 8
- Программы приготовления 8
- Я hotpoint 8
- В случае выпечки пиццы с обильной начинкои 9
- Гриль 9
- Используйте противень из легкого алюминия 9
- Мощность духовки не беспокоитесь если верхний элемент не остается постоянно включенным его работа управляется термостатом 9
- Пицца 9
- Поместите продукты в центр решетки 9
- Практические советы по приготовлению 9
- При использовании функции гриль поместите противень на уровень 1 для сбора жидкостей выделяемого при жарке сок и или жир 9
- Рекомендуется выбрать максимальную 9
- Рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла в середине выпечки 9
- Таблица приготовления в духовом шкафу 9
- Устанавливая его на прилагающуюся решетку при использовании противеня время выпечки удлиняется что затрудняет получение хрустящей пиццы 9
- Установите решетку на уровень 3 или 4 9
- Ariston 10
- H hotpoint 10
- Общие требования к безопасности 10
- Предосторожности и рекомендации 10
- Утилизация 10
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 10
- Замена лампочки в духовом шкафу 11
- Отключение электропитания 11
- Техническое обслуживание 11
- Техническое обслуживание и уход 11
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 11
- Чистка изделия 11
- Ariston 12
- H hotpoint 12
Похожие устройства
- Ariston C 34S G3 WR Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS VLS QH 80 D Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 612 C IX Инструкция по эксплуатации
- Ariston KBT 6013 TIX Инструкция по эксплуатации
- Ariston KBH 6024 DO IX Инструкция по эксплуатации
- Ariston KBT 6013 TBI Инструкция по эксплуатации
- Ariston KBH 6014 DBI Инструкция по эксплуатации
- Ariston FB86 IX Инструкция по эксплуатации
- Ariston HB86 C IX Инструкция по эксплуатации
- Ariston KBT 6124 DIX Инструкция по эксплуатации
- Ariston CP 057 GT Инструкция по эксплуатации
- Ariston SL16.P IX Инструкция по эксплуатации
- Ariston SL16.P WH Инструкция по эксплуатации
- Ariston KBT 6004 IX Инструкция по эксплуатации
- Ariston SG 100 HP Инструкция по эксплуатации
- Ariston SG OR 15 Инструкция по эксплуатации
- Ariston SG 30 Инструкция по эксплуатации
- Ariston SG 50 HP Инструкция по эксплуатации
- Ariston SG 80 HP Инструкция по эксплуатации
- Ariston EUREKA душ Инструкция по эксплуатации
Я Hotpoint ARISTON был прочно закреплен с обоих концов при помощи хомутов соответствующих действующим национальным нормативам Если одно или несколько из вышеописанных условии не будет соблюдено и если кухонная плита устанавливается в условиях класса 2 подгруппа 1 изделие встроенное между двух мебельных элементов необходимо использовать гибкии стальной шланг см ниже 2 снимите рукоятку и поверните регуляционный винт расположенный внутри или рядом со стержнем крана вплоть до получения стабильного малого пламени В случае использования сжиженного газа винт регуляции должен быть завинчен до упора Газовое подсоединение посредством шланга из нержавеющей стали со сплошной оплеткой с резьбовыми соединениями Проверьте чтобы шланг и уплотнения соответствовали действующим национальным нормативам Для подсоединения шланга снимите блокировочную гайку с изделия патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическу резьбу Э газ папа Длина подсоединяемого шланга не должна превышать 2 метра при максимальном растяжении Проверьте чтобы шланг не касался подвижных деталей которые могут его сжать Проверка уплотнения По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех патрубков при помощи мыльного раствора но никогда не пламенем Настройка на различные типы газа Изделие может быть настроено на тип газа отличающийся от оригинального указан на этикетке настройки на крышке Настройка варочной панели Порядок замены форсунок конфорок на варочной панели 1 снимите решетки с варочной панели и выньте горелки из своих гнезд 2 отвинтите форсунки при помощи полого ключа 7 мм см рисунок и замените их на форсунки расчитанные на новый тип газа см таблицу Характеристики горелок и форсунок 3 восстановите на место все комплектующие выполняя операции в обратном порядке по отношению к описанным выше Порядок регуляции минимального пламени конфорок на варочной панели 1 поверните рукоятку в положение минимального пламени 3 проверьте чтобы конфорка не гасла при резком повороте крана из положения максимального пламени в положение минимального пламени Конфорки варочной панели не нуждаются в какои либо регуляции первичного воздуха После настройки на другой тип газа отличный от оригинального необходимо заменить старую этикетку настройки на новую с новой настройкой которую вы сможете наити в уполномоченных Центрах технического обслуживания Если давление используемого газа отличается от предусмотренного давления или варьирует на питающем газопроводе должен быть установлен соответствующий регулятор давления согласно действующим национальным нормативам Регуляторы для канализированных газов RS