Dyson DC25 [32/36] Års begränsad garanti
![Dyson DC25 [32/36] Års begränsad garanti](/views2/1138211/page32/bg20.png)
(Se avsnittet Heltäckningsmattor/hårda golv.)
• Vid användning i ett garage för att göra rent bilen ska du vara noga med att torka av
underlagsplattan och hjulen med en torr trasa efter dammsugning för att avlägsna
eventuell sand, smuts eller småsten som kan skada ömtåliga golv.
• Använd inte dammsugaren till att suga upp vassa objekt, små leksaker, gem etc.
HELTäCKNINGSMATTOR/HÅRDA GOLV
• Borsthuvudet kommer att vara inställt på PÅ (snurrar) varje gång du startar
dammsugaren och lutar den för att börja städa. Borsthuvudet kommer stanna
automatiskt om det täpps till av något. Se avsnittet ”Ta bort tilltäppningar i
borsthuvudet”, ifall borsthuvudet skulle stanna när du använder det. Om du vill stänga
AV borsthuvudet (på en hård golvyta t.ex.), lutar du dammsugaren och ställer in den på
PÅ och trycker sedan på borsthuvudets PÅ/AV-knapp, så slutar det snurra.
DAMMSUGA HÖGT Upp
VAR FÖRSIKTIG!
• Stark sugkraft kan göra att slangen rycker, så var försiktig.
• Om du vill ta loss staven öppnar du stavluckan. Dra ut den röda slangen tills handtaget
glider av dammsugaren. Verktygen kan fästas antingen vid slangen eller staven. Se till
att stavluckan är stängd när staven inte används.
• För att inte göra dig illa och för att undvika att dammsugaren faller när du städar i
trappor, ska du inte städa med dammsugaren ovanför dig i trappor.
TÖMMA GENOMSKINLIG BEHÅLLARE
VAR FÖRSIKTIG!
• Stäng AV dammsugaren och dra ut sladden innan du tömmer genomskinlig behållare .
• Töm när smutsen når nivån med markeringen MAX – får inte överfyllas. Tryck
på knappen baktill på bärhandtaget för att ta bort genomskinlig behållare från
dammsugaren. Tryck på den röda utlösningsknappen genomskinlig behållare för att
tömma smuts.
• För att minimera kontakt med damm/allergener när behållaren töms, slut in behållaren
hårt i en plastpåse och töm den. Ta försiktigt ur behållaren och försegla påsen väl, släng
sedan påsen som vanligt.
British Allergy Foundation är en brittisk nationell stiftelse som arbetar för att
förbättra medvetenheten om och förebyggandet samt behandlingen av allergier.
Godkännandemärket från British Allergy Foundation är ett registrerat varumärke i
Storbritannien.
LÄGG MÄRKE TILL:
• Använd inte dammsugaren utan genomskinlig behållare på plats.
RENGÖRA GENOMSKINLIG BEHÅLLARE
VAR FÖRSIKTIG!
• Doppa inte hela cyklonen i vatten eller häll vatten i cyklonerna.
• Se till att genomskinlig behållare är helt torr innan den sätts tillbaka.
LÄGG MÄRKE TILL:
• Använd inte rengöringsmedel, polish eller luftreningsmedel vid rengöring av
genomskinlig behållare .
• Placera inte genomskinlig behållare i en diskmaskin.
• När du dammsuger vissa heltäckningsmattor kan de ge viss statisk elektricitet
i genomskinlig behållare . Detta är helt ofarligt och hör inte samman med
strömförsörjningen. Stoppa inte in handen eller något föremål i genomskinlig behållare
innan du har tömt den och sköljt med kallt vatten, så undviker du ytterligare verkan av
elektriciteten.
• Rengör slöjan med en trasa eller torr borste för att ta bort smuts och ludd.
TVäTTA FILTER
TEE TÄMÄ KUUKAUDEN VÄLEIN
VAR FÖRSIKTIG!
• Stäng AV dammsugaren och dra ut sladden innan du tar bort filter.
• Se till att filtren är fullständigt torra innan du sätter tillbaka dem i dammsugaren.
LÄGG MÄRKE TILL:
• Den här dammsugaren har två filter som är placerade enligt bilden. Det är viktigt att
kontrollera filtren regelbundet och tvätta dem minst en gång var tredje månad enligt
instruktionerna för att bibehålla prestandan.
• Skölj filtret i bollen och slå lätt på det tills vattnet är rent och slå sedan lätt på filtret igen
för att säkerställa att allt överflödigt vatten är borta. Det här kräver normalt upp till 10
sköljcykler. Låt torka fullständigt under 24 timmar.
• Det är normalt att filtren i bollen får en grå färg. Filtren kan behöva rengöras oftare om
dammsugaren används till att suga upp fint damm.
• Använd inte rengöringsmedel vid rengöring av filtren.
• Lägg inte filtren i diskmaskinen, tvättmaskinen, torktumlaren, ugnen, mikrovågsugnen
eller i närheten av öppen eld.
KONTROLLERA IGENSäTTNINGAR
VAR FÖRSIKTIG!
• Slå AV och koppla bort dammsugaren från elnätet innan du kontrollerar om det
förekommer igensättningar.
• Se till att dammsugaren är i upprätt läge innan du tar bort slangen eller delar för
kontroll av luftkanaler.
• Akta dig för vassa föremål när du avlägsnar igensättningar.
• Sätt tillbaka alla dammsugarens delar ordentligt innan du använder den.
LÄGG MÄRKE TILL:
• Dammsugarens begränsade garanti täcker inte avlägsnande av igensättningar.
Om någon del av dammsugaren blir igensatt kan den överhettas, vilket medför att
dammsugaren frånkopplas automatiskt.
• Koppla bort dammsugaren från elnätet och låt den svalna. Avlägsna igensättningen
innan den startas igen.
AVLäGSNA TILLTäppNINGAR I BORSTHUVUDET
VAR FÖRSIKTIG!
• Slå AV och koppla bort dammsugaren från elnätet innan du avlägsnar tilltäppningar
i borsthuvudet. Om det förekommer tilltäppningar i borsthuvudet kan dammsugaren
stängas av. Om det händer måste du ta bort borsthuvudet enligt bilden och avlägsna
skräpet.
INFORMATION OM pRODUKTINLäMNING
Denna produkt får inte slängas i hushållssoporna. Istället ska den lämnas in till
lämplig återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att tillförsäkra att produkten kasseras på ett säkert sätt kan du hjälpa till att
förebygga eventuella hälsorisker och negativa konsekvenser för miljön, som annars
kan uppstå på grund av otillbörlig hantering av produkten när den tjänat ut. Om du
vill ha mer information om återvinning av produkten kontaktar du kommunen, din
återvinningscentral, eller butiken där du köpte produkten.
SE
DYSON KUNDTJäNST
Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss via
webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt uppgifter
om var och när du köpte dammsugaren. Serienumret hittar du på dammsugarens
huvudenhet, bakom dammuppsamlaren genomskinlig behållare.
De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal.
Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera
vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och
reparationen täcks av denna kommer reparationen att utföras kostnadsfritt.
REGISTRERA DIG SOM äGARE TILL EN DYSON
TACK FÖR ATT DU HAR VALT ATT KÖPA EN DYSON-DAMMSUGARE.
För att vara säker på att få snabb och effektiv service rekommenderar vi att du
registrerar dig som Dyson-ägare. Detta kan göras på två sätt:
• Genom att ringa Dyson Scandinavia A/S på tel. 0045 71210170.
• Genom att fylla i och returnera bifogat formulär via vanlig post.
Därmed bekräftar du att du äger en Dyson-dammsugare vid eventuella
försäkringsanspråk, samt gör du det möjligt för oss att kontakta dig om nödvändigt.
5 ÅRS BEGRäNSAD GARANTI
VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE 5-ÅRSGARANTI .
VAD GARANTIN OMFATTAR
• Reparation eller utbyte (föremål för Dysons bedömning) av din dammsugare, om denna
befinns vara defekt på grund av materialfel, tillverkningsfel eller funktionsfel inom 5 (fem)
år från inköpsdatum eller leveransdatum. (Om någon reservdel inte är tillgänglig eller
inte tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel.).
• Användning av dammsugaren i Sverige.
VAD GARANTIN INTE OMFATTAR
Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt till följd av:
• Normalt slitage (t.ex. säkring, drivrem, borstlist, batterier m.m.).
• Skada på grund av olyckshändelse, oförsiktighet, missbruk, försummelse, misskötsel
eller annan felaktig hantering som ej överensstämmer med instruktionerna i
bruksanvisningen från Dyson.
• Blockering - vänligen se bruksanvisningen för information om hur du avhjälper stopp i
din dammsugare.
• Användning av dammsugaren i andra syften än normala hushållsgöromål.
• Användning av delar som ej har monterats eller installerats i enlighet med Dysons
instruktioner.
• Användning av delar och tillbehör som ej är äkta Dyson-komponenter.
• Felaktig installation (förutom då installationen har utförts av Dyson).
• Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess auktoriserade
agenter.
• Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Dyson Scandinavia A/S på
tel. 0045 71210170.
SAMMANFATTNING AV GARANTIN
• Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller leveransdatumet om detta infaller
senare).
• Du måste kunna visa upp kvitto på köp/leverans innan något arbete kan utföras på din
dammsugare. Utan kvitto kan arbetet komma att utföras mot en kostnad. Kom ihåg att
spara ditt inköps- eller leveranskvitto.
• Allt arbete kommer att utföras av Dyson eller dess auktoriserade agenter.
• Delar som ersätts tillfaller Dyson.
• Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej garantiperioden.
• Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och
lagstadgade rättigheter som konsument.
ANGÅENDE pERSONLIGA Upp GIFTERSS
Om dina personliga uppgifter ändras, om du byter åsikt ang. någon av dina
marknadsföringspreferenser eller om du har några frågor om hur vi använder dina
uppgifter, vänligen kontakta Dyson Scandinavia A/S, Snaregade 10B 1. sal, 1205
København K, genom att ringa till Dyson Helpline på telefonnummer: +45 70 21 01 70
eller genom att e-maila oss på helpline.danmark@dyson.com.
För mer information om hur vi skyddar ditt privatliv, se våra riktlinjer ang. privatliv på
www.dyson.se
SI
MONTAŽA
• Polezite sesalnik in potisnite sesalni nastavek navzgor, dokler se ne zaskoči.
• Sesalnik postavite pokonci in v cev potisnite cevni podaljšek, tako da se zaskoči.
• Cevni podaljšek potisnite v cev in pritrdite nastavke ob strani sesalnika.
UpORABA VAŠEGA DYSONOVEGA SESALNIKA
Pred uporabo pritisnite nožni pedal in nagnite ročko. Podnožje se bo samodejno
dvignilo. Za vklop pritisnite gumb na sprednji strani ročke. Po sesanju sesalnik postavite
pokonci in kolesca podnožja se bodo samodejno spustila. Za prenašanje sesalnika
uporabite nosilno ročko.
POZOR:
• Ko sesalnik dvigate v pokončen položaj, se prepričajte, da so kolesca podnožja povsem
spuščena, preden sesalnik spustite.
• Med prenašanjem sesalnika ne pritiskajte gumba za sprostitev ciklona, ker lahko pade
ven in se poškoduje.
PROSIMO, UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE:
• Fini prah, npr. moko ali mavec lahko sesate le v zelo majhnih količinah.
• Pred sesanjem in čiščenjem talnih oblog in preprog preberite priporočena navodila
proizvajalca vaših talnih oblog. Nekatere preproge se pri uporabi vrteče krtače lahko
scefrajo. V tem primeru priporočamo, da jih sesate v nastavitvi za gladke površine in se
posvetujete s proizvajalcem preprog. (Preberite poglavje gladke površine ali preproge.)
• Po uporabi v garaži za čiščenje avtomobila obrišite podvozje in kolesca s suho krpo, da
očistite pesek, umazanijo ali kamenčke, ki lahko poškodujejo občutljive talne površine.
• Ne uporabljajte sesalnika za sesanje ostrih predmetov, igračk, igel, sponk za papir ipd.
GLADKE pOVRŠINE ALI pREpROGE
• Krtača se samodejno zažene (vrti) vsakič, ko sesalnik vklopite in nagnete za čiščenje.
Krtača se samodejno neha vrteti, če jo kaj blokira. Če se krtača ustavi med sesanjem,
prosimo preberite ‘Čiščenje zagozdene krtače’. Če želite krtačo izklopiti (npr. za sesanje
gladkih površin), sesalnik nagnite in ga vklopite ter nato pritisnite gumb ‘ON/OFF’ za
krtačo – krtača se bo nehala vrteti.
SESANJE VISOKIH pOVRŠIN
POZOR:
• Zaradi velike moči sesanja vas lahko cev ‘sunkovito potegne’ – prosimo, bodite previdni.
• Cevni podaljšek sprostite tako, da odprete pokrov, izvlečete rdečo cevko, dokler ročka
ne zdrsne s sesalnika. Nastavke lahko namestite na cev ali cevni podaljšek. Ko cevnega
podaljška ne uporabljate, naj bo pokrov zaprt.
• Sesalnik naj nikoli ne stoji na stopnici višje od vas; tako boste preprečili telesne
poškodbe ali padec sesalnika pri sesanju stopnic.
pRAZNJENJE ZBIRALNIKA ZBIRALNIK SMETI
POZOR:
• Pred praznjenjem zbiralnika ugasnite sesalnik.
• Zbiralnik izpraznite takoj, ko umazanija doseže oznako MAX – pazite, da oznaka ni
presežena. Zbiralnik zbiralnik smeti snamete s sesalnika tako, da pritisnete gumb na
zadnji strani nosilne ročke.
• Da zmanjšate stik s prahom in alergenimi snovmi pri praznjenju zbiralnika, ga
previdno in trdno namestite v plastično vrečko in ga izpraznite. Zbiralnik nato previdno
32
Содержание
- Every 3 months 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filters 1
- Your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registration online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Note your serial number for future reference 2
- Register online or by phone 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registreer uw garantie vandaag 2
- Registrieren sie am besten noch heute ihre garantie 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Veuillez conserver votre numéro de série il pourra vous être utile 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Attention 3
- Consignes de securite generales 3
- Fr be ch 3
- General safety instructions 3
- Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser cet aspirateur 3
- Lors de l utilisation d un appareil électrique il convient de respecter certaines précautions notamment les suivantes 3
- Pour eviter tout risque de feu de decharge electrique ou de blessure 3
- Read all instructions before using this vacuum cleaner 3
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 3
- Warning 3
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Achtung 4
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmasnahmen einzuhalten wie die folgenden 4
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- De at ch 4
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 4
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 4
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 4
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 4
- Waarschuwing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 5
- Attenzione 5
- Importanti istruzioni di sicurezza 5
- Instrucciones de seguridad 5
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 5
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 5
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 5
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 5
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 5
- Advarsel 6
- Důležité bezpečnostní pokyny 6
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 6
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 6
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 6
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 6
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 6
- Upozornění 6
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 6
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 6
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 7
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 7
- Tärkeitä turvaohjeita 7
- Varoitus 7
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 7
- Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή πρέπει να ακολουθείτε κάποιεσ βασικέσ οδηγίεσ 7
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 7
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 7
- Προσοχη 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Advarsel 8
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutató 8
- Figyelmeztetés 8
- Fontos biztonsági előírások 8
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 8
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 8
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 8
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 8
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 8
- Viktige sikkerhetsanvisninger 8
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 9
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 9
- Intruções de segurança 9
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 9
- Ostrzeżenie 9
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 9
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 9
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 9
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 9
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 10
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 10
- När man anv änder elektriska redska p ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 10
- Varning 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Внимание 10
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 10
- Инструкция по безопасности 10
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 10
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 10
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 11
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 11
- Genel güvenli k tali matlari 11
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 11
- Opozorilo 11
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 11
- Splošna varnostna navodila 11
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 11
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 11
- On off marche arret aan uit knop encendido apagado вкл выкл vklop izklop 12
- On off marche arret aan uit knop encendido apagado вкл выкл vklop izklop 13
- Filter filtre filtro фильтр а filtri 14
- Filter filtre filtro фильтр в filtri 14
- Important pomembno 14
- Wash filters lavage du filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtra 14
- Filter filtre filtro фильтр а filtri 15
- Filter filtre filtro фильтр в filtri 15
- Wash your filters with cold water at least every 3 months laver les filtres à l eau froide au moins tous les 3 mois die filter mindestens alle drei monate mit kaltem wasser waschen was de filters minimaal iedere 3 maanden met koud water lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta ogni 3 mesi мойте ваши фильтры в холодной воде как минимум каждые 3 месяца operite filtra pod mrzlo vodo vsaj vsake 3 mesece 15
- About your privacy 16
- Attention 16
- Carpets hard floors 16
- Caution 16
- Clear bin cleaning 16
- Clear bin emptying 16
- Clearing brush bar obstructions 16
- Disposal information 16
- Do this every three months caution 16
- Dyson customer care 16
- Fr be ch assemblage 16
- High reach cleaning 16
- Limited 5 year guarantee 16
- Looking for blockages 16
- Please note 16
- Please register as a dyson vacuum owner 16
- Remarque 16
- Summary of cover 16
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 16
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 16
- Uk assembly 16
- Uk guarantee terms and conditions 16
- Using your dyson vacuum cleaner 16
- Utilisation de votre aspirateur dyson 16
- Washing your filters 16
- What is covered 16
- What is not covered 16
- Attention 17
- Ce qui est garanti 17
- Ce qui n est pas garanti 17
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 17
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 17
- Fr service consommateurs dyson 17
- Garantie de 5 ans 17
- Informations relatives à la destruction 17
- Laver vos filtres 17
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 17
- Nettoyage des surfaces en hauteur 17
- Nettoyer le collecteur transparent 17
- Remarque 17
- Retirer les objets bloquant la brosse rotative 17
- Répéter cette opération tous les 3 mois attention 17
- Résumé de la garantie 17
- Tapis et moquettes sols durs 17
- Verifier les blocages eventuels 17
- Vider le collecteur transparent 17
- Achtung 18
- Apercu de la couverture 18
- Be service clientele dyson 18
- Bitte beachten sie 18
- Ce qui est couvert par la garantie 18
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 18
- Ch service consommateur dyson 18
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 18
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 18
- De at ch montage 18
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 18
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 18
- Garantie de 5 ans 18
- Garantie limitee de 5 ans 18
- Gebrauch ihres dyson staubsaugers 18
- Informations importantes concernant la protection des donnees 18
- Merci d avoir choisi un dyson 18
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 18
- Politique de confidentialite 18
- Que couvre la garantie 18
- Que ne couvre pas la garantie 18
- Resume de la garantie 18
- Vie privee 18
- Abgedeckt ist 19
- Achtung 19
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 19
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 19
- Behälterentleerung 19
- Bitte beachten sie 19
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 19
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 19
- Blockierung der bürstwalze beheben 19
- Blockierungen entfernen 19
- Ch dyson kundendienst 19
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 19
- De at dyson kundenservice 19
- Der schutz ihrer daten 19
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 19
- Entsorgungshinweis 19
- Filter waschen 19
- Jahres garantie 19
- Mindestens alle 3 monate achtung 19
- Reinigen des durchsichtigen behälters 19
- Reinigen von schwer zu erreichenden flächen 19
- Reinigung von hartböden und teppichen 19
- Vielen dank dass sie sich für einen staubsauger von dyson entschieden haben 19
- Was wird gedeckt 19
- Was wird nicht gedeckt 19
- Zusammenfassung 19
- Afvalinformatie 20
- Borstelverstoppingen verwijderen 20
- Controleren op blokkades 20
- De filters wassen 20
- Doe dit elke drie maanden let op 20
- Garantie gedurende 5 jaar 20
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 20
- Harde vloeren en tapijten 20
- Het doorzichtig stofreservoir leegmaken 20
- Het doorzichtig stofreservoir reinigen 20
- Houd rekening met het volgende 20
- Let op 20
- Nicht abgedeckt ist 20
- Nl be montage 20
- Nl dyson klantenservice 20
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 20
- Reinigen van hoger gelegen oppervlakken 20
- Uw dyson stofzuiger gebruiken 20
- Wichtige information zum datenschutz 20
- Wij danken u dat u voor een stofzuiger van dyson hebt gekozen 20
- Zusammenfassung des garantieumfangs 20
- Alfombras parquets 21
- Be dyson klantenservice 21
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 21
- Cómo utilizar su aspiradora dyson 21
- Es cómo ensamblar su aspiradora dyson 21
- Garantie gedurende 5 jaar 21
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 21
- Limpieza de largo alcance 21
- Limpieza del cubo transparente 21
- Overzicht van dekking 21
- Precaución 21
- Privacybeleid 21
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 21
- Tenga en cuenta lo siguiente 21
- Vaciado del cubo transparente 21
- Wat wordt gedekt door de garantie 21
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 21
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 21
- Attenzione 22
- Eliminación de bloqueos 22
- Eliminación de bloqueos del cepillo 22
- Es términos y condiciones de la garantía atención al cliente de dyson 22
- Garantía limitada de 5 años 22
- Hágalo todos los meses precaución 22
- Información sobre eliminación de residuos 22
- It assemblaggio 22
- Lavado de los filtros 22
- Otros aspectos sobre la garantía 22
- Por favor regístrese como propietario de una aspiradora dyson gracias por comprar una aspiradora dyson 22
- Precaución 22
- Protección de datos 22
- Puliza di superfici alte 22
- Pulizia del contenitore trasparente 22
- Qué cubre 22
- Qué no cubre 22
- Svuotamento del contenitore trasparente 22
- Tappeti e pavimenti 22
- Tenga en cuenta lo siguiente 22
- Uso dell aspirapolvere dyson 22
- Attenzione 23
- Ch assistenza clienti dyson 23
- Cosa copre la garanzia 23
- Cosa non copre la garanzia 23
- Da effettuare ogni mese attenzione 23
- E servizio clienti dyson 23
- Elementi esclusi dalla garanzia 23
- Elementi inclusi nella garanzia 23
- Garanzia di 5 anni 23
- Garanzia limitata di 5 anni 23
- Grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere dyson 23
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 23
- Importanti informazioni relative alla privacy 23
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 23
- Informazioni per lo smaltimento 23
- It termini e condizioni di garanzia 23
- Lavaggio dei filtri 23
- Riassunto della garanzia 23
- Ricerca delle ostruzioni 23
- Rimozione delle ostruzioni della spazzola 23
- Sintesi della copertura 23
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 23
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 23
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 23
- Advarsel 24
- Bemærk venligst 24
- Cz sestavení přístroje 24
- Cz záruční podmínky 24
- Dette skal gøres hver 3 måned advarsel 24
- Dk samling 24
- Hledání ucpaných míst 24
- Hårde gulve og tæpper 24
- Informace o likvidaci 24
- Koberce a tvrdé podlahy 24
- La vostra privacy 24
- Nezapomeňte 24
- Používání vysavače dyson 24
- Praní filtrů 24
- Rengøring af filtrene 24
- Rengøring af klar beholder 24
- Rengøring i højden 24
- Sådan bruger du din dyson støvsuger 24
- Tento úkon provádějte každé 3 měsíce upozornění 24
- Tømning af klar beholder 24
- Upozornění 24
- Vyprazdňování nádobky průhledná nádoba na prach 24
- Vysávání ve výškách 24
- Vyčištění zablokovaného kartáče 24
- Čištění nádobky průhledná nádoba na prach 24
- Advarsel 25
- Bemærk venligst 25
- Dk dyson kundeservice 25
- Dyson imurin käyttö 25
- Fi kokoaminen 25
- Fjernelse af blokeringer i børstehovedet 25
- Huomaa 25
- Huomio 25
- Hvad er dækket 25
- Hvad er ikke dækket 25
- Kontroller for blokeringer 25
- Korkeiden pintojen imurointi 25
- Kovat lattiapinnat tai kokolattiamatot 25
- Läpinäkyvä pölysäiliö pölysäiliön puhdistaminen 25
- Läpinäkyvä pölysäiliö pölysäiliön tyhjentäminen 25
- Oplysninger om bortskaffelse 25
- Opsummering af dækningen 25
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 25
- Suodattimien pesu 25
- Tak fordi du valgte en støvsuger fra dyson 25
- Tee tämä kuukauden välein huomio 25
- Tukosten tarkastaminen 25
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 25
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 25
- Års begrænset garanti 25
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 26
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 26
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 26
- Gr συναρμολογηση 26
- Huomio 26
- Mitä takuu ei kata 26
- Mitä takuu kattaa 26
- Suulakkeen tukosten poistaminen 26
- Takuun ehdot 26
- Tuotteen hävittäminen 26
- Αδειασμα του διαφανου καλαθου 26
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 26
- Ελεγχοσ για φραγμουσ 26
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε μια ηλεκτρικη σκουπα dyson 26
- Η διαδικασια πρεπει να επαναλαμβανεται καθε 3 μηνεσ προσοχη 26
- Καθαρισμοσ του διαφανου καλαθου 26
- Καθαρισμοσ των φραγμων απο τον κυλινδρο με τη βουρτσα 26
- Καθαρισμοσ ψηλων σημειων 26
- Πληροφοριεσ απορριψησ 26
- Πλυσιμο των φιλτρων 26
- Προσοχη 26
- Σημειωση 26
- Χαλια σκληρα δαπεδα 26
- Χρησιμοποιηση τησ ηλεκτρικησ σκουπασ dyson 26
- A dyson porszívó használata 27
- A keferúd eltömődésének tisztítása 27
- A szűrők tisztítása 27
- A átlátszó portartály megtisztítása 27
- A átlátszó portartály ürítése 27
- Amit nem fedez 27
- Eltömődések megkeresése 27
- Ezt a műveletet háromhavonta kell elvégezni figyelem 27
- Figyelem 27
- Hu limitált 5 év garancia 27
- Hu összeszerelés 27
- Hulladékkezelési információk 27
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 27
- Köszönjük hogy a dyson porszívót választotta 27
- Mit fedez 27
- Szőnyegek kemény padlók 27
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 27
- Tisztítás a magasban 27
- További tudnivalók 27
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 27
- Όροι και προυποθέσεισ ισχύοσ τησ πενταετούσ εγγύησησ dyson 27
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 27
- Εγγυηση 5 ετων 27
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 27
- Τι καλυπτει η εγγυηση 27
- Advarsel 28
- Avhendingsinformasjon 28
- Bruke din dyson støvsuger 28
- Fjerne hindringer i den roterende børsten 28
- Gjør dette hver 3 måned advarsel 28
- Harde gulv eller tepper 28
- Korzystanie z odkurzacza dyson 28
- No dyson kundeservice 28
- No montering 28
- Pl montaż 28
- Registrer deg som dyson eier 28
- Rengjøre klar beholder 28
- Rengjøring høyt oppe 28
- Rettigheter ved feil eller mangler 28
- Se etter blokkeringer 28
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson støvsuger 28
- Tømme klar beholder 28
- Vaske filtrene 28
- Viktig informasjon om databeskyttelse 28
- Ważne 28
- Atenção 29
- Como utilizar o aspirador dyson 29
- Czynność powtarzać co 3 miesiące uwaga 29
- Czyszczenie pojemnika przezroczysty pojemnik 29
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 29
- Dziękujemy za zakup odkurzacza firmy dyson 29
- Esvaziamento do depósito transparente 29
- Gwarancja nie obejmuje 29
- Gwarancja obejmuje 29
- Informacja o utylizacji 29
- Limitowana 5 letnia gwarancja 29
- Limpeza de grande alcance 29
- Mycie filtrów 29
- Note bem 29
- Opróżnianie pojemnika przezroczysty pojemnik 29
- Pavimentos duros tapetes 29
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 29
- Podsumowanie gwarancji 29
- Poszukiwanie źródeł zatorów 29
- Pt montagem 29
- Usuwanie zatorów w turboszczotce 29
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 29
- Ważne 29
- Wykładziny powierzchnie gładkie 29
- Łatwe czyszczenie trudno dostępnych zakamarków 29
- Atenção 30
- Detecção de obstruções 30
- Garantia limitada de 5 anos 30
- Informações sobre eliminação 30
- Lavagem dos filtros 30
- Limpeza de obstruções da escova 30
- Limpeza do depósito transparente 30
- Note bem 30
- O que cobre 30
- O que não cobre 30
- Outros aspectos sobre a garantia 30
- Por favor registe se como proprietário de um aspirador dyson obrigado por comprar um aspirador dyson 30
- Protecção de dados 30
- Pt termos e condições da garantia atenção ao cliente da dyson 30
- Ru сборка cм рисунок на стр 2 30
- Todos os meses atenção 30
- Использование пылесоса dyson 30
- Ковры твердые напольные покрытия 30
- Пожалуйста обратите внимание 30
- Предостережение 30
- Använda dyson dammsugaren 31
- Lägg märke till 31
- Ru уважаемый покупатель 31
- Se montering 31
- Var försiktig 31
- Важная информация для потребителей 31
- Информация о соответствии европейским стандартам 31
- Информация по утилизации 31
- Опустошение контейнера clear bin 31
- Очистка контейнера clear bin 31
- Пожалуйста обратите внимание 31
- Предостережение 31
- Промывайте фильтр каждые 3 месяца предостережение 31
- Промывание фильтров 31
- Уборка в труднодоступных местах 31
- Устранение засорений 31
- Устранение засорений в щетке 31
- Angående personliga upp gifterss 32
- Avlägsna tilltäppningar i borsthuvudet 32
- Dammsuga högt upp 32
- Gladke površine ali preproge 32
- Heltäckningsmattor hårda golv 32
- Information om produktinlämning 32
- Kontrollera igensättningar 32
- Lägg märke till 32
- Praznjenje zbiralnika zbiralnik smeti 32
- Prosimo upoštevajte naslednje 32
- Registrera dig som ägare till en dyson 32
- Rengöra genomskinlig behållare 32
- Sammanfattning av garantin 32
- Se dyson kundtjänst 32
- Sesanje visokih površin 32
- Si montaža 32
- Tack för att du har valt att köpa en dyson dammsugare 32
- Tee tämä kuukauden välein var försiktig 32
- Tvätta filter 32
- Tömma genomskinlig behållare 32
- Uporaba vašega dysonovega sesalnika 32
- Vad garantin inte omfattar 32
- Vad garantin omfattar 32
- Var försiktig 32
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 32
- Års begränsad garanti 32
- Di kkat 33
- Dyson elektri kli süpürgeni zi n kullanimi 33
- Dysonova pomoč uporabnikom 33
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 33
- Fi ltreni zi her 3 ayda bi r yikayin di kkat 33
- Garancija krije 33
- Garancija ne krije 33
- Halilar sert zemi nler 33
- Informacije o odlaganju odpadkov 33
- Iskanje blokad 33
- Lütfen di kkat 33
- Omejena 5 letna garancija 33
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 33
- Povzetek kritja 33
- Pranje filtrov 33
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 33
- Prosimo upoštevajte naslednje 33
- Si garancijski pogoji 33
- To storite vsake 3 mesece pozor 33
- Tr montaj 33
- Uzatarak temi zleme 33
- Varovanje zasebnosti 33
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 33
- Čiščenje zagozdene krtače 33
- Čiščenje zbiralnika zbiralnik smeti 33
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 33
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 33
- Avrupa uyumluluk bi lgi si 34
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 34
- Di kkat 34
- Dyson elektri kli süpürgesi ni satin almayi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 34
- Dyson müşteri hi zmetleri 34
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 34
- Firça başliğindaki tikanikliğin gi deri lmesi 34
- Garanti kapsami özeti 34
- Garanti kapsaminda olan durumlar 34
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 34
- I mha bi lgi si 34
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 34
- Lütfen di kkat 34
- Tikanikliğin araştirilmasi 34
- Tr garanti kayit ve şartlari 34
- Yil sinirli garanti 34
- Patent patent application numbers 35
- Product information 35
- Important 36
- Wash filters lavage du filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtra tvätta filter 36
- Wash your filters with cold water at least every 3 months laver les filtres à l eau froide au moins tous les 3 mois die filter mindestens alle drei monate mit kaltem wasser waschen was de filters minimaal iedere 3 maanden met koud water lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta ogni 3 mesi мойте ваши фильтры в холодной воде как минимум каждые 3 месяца operite filtra pod mrzlo vodo vsaj vsake 3 mesece 36
- Www dyson com 36
Похожие устройства
- Dyson AB07 Инструкция по эксплуатации
- Dyson AB09 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC51 ErP Multi Floor Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM05 Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM10 White Инструкция по эксплуатации
- Draper Onyx 132x234 M1300 Инструкция по эксплуатации
- Digma XM191F/192F Инструкция по эксплуатации
- Depo C2400/256/40/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV3.2HT/512/120/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.8HT/512/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo C2800/512/80/TV/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV3.2/512/160/D/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.4P/512/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.4/256/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo A3.2/1024/160/D/MC Инструкция по эксплуатации
- Depo A3851/160/DRW Инструкция по эксплуатации
- Depo A3810/160/DRW Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5004-14 эБ Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5040-15 щБ Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5440.14г(кр) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения