Dyson DC 23 Origin Инструкция по эксплуатации онлайн [5/13] 130219
![Dyson DC 23 Origin Инструкция по эксплуатации онлайн [5/13] 130219](/views2/1142136/page5/bg5.png)
a transporta. Pode cair e provocar
lesões.
Consulte as recomendações do
fabricante de material de pisos
antes de aspirar o piso, as alcatifas
e as carpetes. As fibras de algumas
alcatifas levantar-se-ão se se utilizar
a escova motorizada. Se isto ocorrer,
recomendamos aspirar na posição
de parquet e consultar o fabricante
da alcatifa.
Se o cabo se danifica, desligue a
máquina imediatamente. Para evitar
qualquer risco, o cabo deve ser
trocado apenas pela Dyson ou seus
representantes autorizados.
Utilizar os acessórios
Não utilize o aspirador no exterior
ou sobre superficies molhadas. O
aspirador pode ser utilizado dentro de
uma garagem somente com o kit de
Acessórios Dyson Model 08909 para
limpeza do carro . Se for utilizado
dentro de uma garagem, deve limpar
a base e as rodas com um pano
seco para tirar qualquer resto de
areia, sujidade ou gravilha que possa
danificar os pisos delicados.
Esvaziamento do Depósito
Transparente
TM
Esvazie o depósito transparente
quando a sujidade alcance o
indicador MAX.
Desligue a máquina antes de esvaziar
o depósito. Não retirar a ficha da
tomada pode causar uma descarga
eléctrica ou lesão.
Não utilize o aspirador sem que o
depósito transparente esteja colocado
no sitio.
Recomenda-se que as pessoas com
alergias esvaziem o depósito dentro
de um saco.
A Fundação Britânica de Alergologia
é uma organização de beneficiencia
do Reino Unido que tem como
objectivo melhorar o conhecimento,
prevenção e tratamento de alergias.
O selo de aprovação da Fundação
Britânica de Alergologia é uma marca
registada do Reino Unido.
Limpeza do Depósito
Transparente
TM
Desligue o aspirador antes de retirar
o depósito.
Não utilize detergentes, ceras
ou ambientadores para limpar o
Depósito Transparente.
TM
Não mergulhe o corpo do ciclone
em água.
Assegure-se de que o depósito está
completamente seco antes de o
colocar.
Limpe a rede com um pano ou uma
escova seca para eliminar pêlos e pó.
Lavagem do filtro
Comprove o filtro frequentemente.
Em condições normais pode ser
necessário lavá-lo segundo as
instruções cada 6 meses para manter
o seu rendimento.
Desligue a máquina antes de retirar o
filtro. Não retirar a ficha da tomada
pode causar uma descarga eléctrica
ou lesão.
Pode ser que o filtro necessite de ser
lavado com mais frequência se aspirar
pó fino.
Lave o filtro só com água fría.
Não utilize detergentes para limpar
o filtro.
Não ponha o filtro em máquinas de
lavar, secar, microondas ou perto de
uma chama.
Assegure-se de que está
completamente seco antes de voltar a
colocá-lo. Deixe o filtro secar durante
pelo menos 24 horas.
Eliminar obstruções
A limpeza de obstruções não está
coberta pela garantia.
Desligue a máquina antes de verificar
possíveis obstruções. Não retirar a
ficha da tomada pode causar uma
descarga eléctrica ou lesão.
Se qualquer elemento da sua
máquina se obstruir, é possível que se
sobreaqueça e se desligue de forma
automática. Retire a ficha da tomada
e deixe arrefecer. Elimine a obstrução
antes de ligar a máquina.
Assegure-se de que a máquina está
em posição vertical antes de retirar a
mangueira ou as portas de inspecção
do fluxo de ar.
Tenha cuidado com possíveis objectos
afiados ao retirar obstruções.
Coloque todas as peças da máquina
antes de voltar a ligá-la.
RU СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН
ТОЛЬКО ДЛЯ
домашнего использования
Использование Dyson DC20
Предупреждение!
Этот прибор предназначен только
для домашнего использования.
Мелкую пыль (цемент или мука)
можно убирать только в небольших
кол-вах.
Не нажимайте на кнопку очистки
контейнера при переноске
прибора т.к это может привести
к падению прибора и его
повреждению.
Убедитесь, что циклон
зафиксирован на приборе.
Не трясите прибор при переноске
т.к. он может упасть и повредиться.
При уборке определенные
ковры и поверхности могут
выделят небольшое статическое
электричество, что не связано с
электропитанием прибора.
Проконсультируйтесь со
специалистом перед уборкой
легкоповреждаемых покрытий.
Если шнур поврежден немедленно
выдерните его из розетки. Шнур
может быть заменен только в
сервисном центре Dyson.
Использование насадок
Не используйте прибор на улице и
влажных поверхностях.
Пылесос можно использовать в
гараже только с аксессуарами
08909 Dyson Car. При уборке
в гараже насухо вытрите все
убираемые влажные поверхности,
следите чтобы на щетке не
осталось песка и грязи, которые
в последствии могут повредить
половые покрытия.
Очистка контейнера Clean Bin
TM
Очищайте контейнер как только
уровень грязи в нем достиг отметки
MAX.
При очистке контейнера
выключайте прибор из сети, чтобы
избежать удара током.
Не используйте прибор без
контейнера.
Очистка контейнера безопасна
для людей подверженных
аллергическим реакциям.
Все пылесосы Dyson одобрены
Британской Ассоциацией
по изучению аллергических
заболеваний и борьбе с ними.
Марка зарегистрирована в
Великобритании.
Очистка контейнера Clean Bin
TM
При удалении контейнера
выключите прибор из сети, чтобы
избежать удара током.
Не используйте моющие средства.
Не помещайте циклон в воду
целиком.
После промывки вытрите насухо.
Протирайте защитный экран сухой
тряпкой.
Промывка фильтра
Регулярно проверяйте фильтр
(промывайте 1 раз в 3-6 месяцев)
При удалении фильтра выключайте
прибор из сети, чтобы избежать
удара электрическим током.
При уборке мелкой пыли в крупных
количествах рекомендовано
промывать фильтр чаще.
Промывайте фильтр холодной
водой.
Не используйте моющие средства
при промывке фильтра.
Не промывайте фильтр в
посудомоечной или стиральной
машине, не сушите в
микроволновой печи или вблизи
открытого огня.
Перед установкой фильтра на
место после промывания убедитесь,
что он абсолютно сухой.
Просушивайте его не менее 24
часов.
Устранение засоров
Выключите прибор при усранении
засоров, иначе возможен риск
поражения электротоком.
При засорении какой-либо из
частей прибора, она может
может перегреваться и прибор
автоматически выключается.
Выключите прибор из сети и дайте
ему остыть. Перед продолжением
уборки устраните засор.
Убедитесь, что прибор находится
в вертикальной позиции перед
разборкой.
При устранении засоров
опасайтесь повреждения острыми
предметами.
Соберите и установите все
части прибора перед его
использованием.
SE SPARA INSTRUKTIONERNA
DENNA DAMMSUGARE ÄR
ENDAST AVSEDDFÖR HUSHÅLL
Varning
Kontrollera att eltillförseln motsvarar
den som anges på märkplåten.
Maskinen får endast användas enligt
märkningen.
Maskinen ska inte användas av någon
(inklusive barn) med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller
personer som saknar erfarenhet och
kunskap om maskinen såvida de inte
har fått vägledning eller instruktioner
om hur maskinen används av en
person som ansvarar för deras
säkerhet.
Unga barn ska hållas under uppsikt så
att de inte leker med maskinen.
Använd inte dammsugaren om
sladden eller kontakten är skadade
eller om dammsugaren har skadats,
tappats eller har kommit i kontakt med
vatten eller annan vätska. I dessa fall
kontaktar du Dysons hjälplinje.
Vid dammsugning kan vissa
heltäckningsmattor ge upphov
till en liten statisk laddning i den
genomskinliga behållaren.
Det är fullständigt ofarligt och har rör
inte strömtillförseln på något sätt.
För att minska denna effekt ska du inte
föra in handen eller något föremål i
den genomskinliga behållaren såvida
den inte tömts och sköljts ur med
kallt vatten.
Använd inte dammsugaren om någon
eller några delar verkar defekta,
saknade eller skadade.
Utför inget underhåll utöver vad som
anges i bruksanvisningen, eller enligt
råd från Dysons hjälplinje, och för inte
in föremål av något slag i maskinens
öppningar eller rörliga delar.
Använd endast delar som
rekommenderas av Dyson. Det
finns annars risk för att garantin
ogiltigförklaras.
Om sladden är skadad ska du
omedelbart stänga av strömmen och
dra ur kontakten ur uttaget.
Av säkerhetsskäl får sladden
endast bytas av Dyson Ltd, eller en
serviceagent som utsetts av Dyson.
Maskinen är endast avsedd för
hemmabruk.
Fint damm som slipdamm och mjöl
får endast sugas upp i mycket små
mängder.
Tryck inte på cyklonens
utlösningsknapp när du bär maskinen,
eftersom det då finns risk för att den
tappas och ger upphov till skada.
Kontrollera att cyklonen sitter fast
ordentligt på dammsugaren.
Skaka inte maskinen när du bär den,
eftersom det finns risk för att den
tappas och ger upphov till skada.
Se efter i golvtillverkarens instruktioner
innan du dammsuger och vårdar
golv, mattor och heltäckningsmattor.
Vissa heltäckningsmattor luddar om
de dammsugs med ett roterande
borsthuvud. Om det händer
rekommenderar vi att du använder
inställningen för hårda golv när
du dammsuger och att du ber
golvtillverkaren om råd.
Använd inte dammsugaren utomhus
eller på våta underlag. Om den
används i garage måste du torka av
undersidan och hjulen med en torr
trasa när du dammsugit klart för att
ta bort eventuell sand, smuts eller
småstenar som kan skada ömtåliga
golv.
Tömning av den genomskinliga
behållaren (Clear Bin
TM
)
Töm den genomskinliga behållaren så
snart MAX-nivån är nådd.
Stäng av strömmen och dra ur
kontakten innan behållaren töms.
Använd inte dammsugaren utan att
behållaren är på plats.
För allergiker är det är lämpligt att
tömma behållaren i en påse.
The British Allergy Foundation är en
engelsk välgörenhetsorganisation
vars målsättning är att förbättra
medvetenheten om och
förebyggandet och behandlingen
av allergier.
Godkännandemärket (Seal of
Approval) från The British Allergy
Foundation är ett registrerat
varumärke i Storbritannien.
Rengöring av behållaren
(Clear Bin™)
Stäng av maskinen innan behållaren
tas bort.
Använd inte rengöringsmedel, polish
eller andra medel för att rengöra
behållaren.
Doppa inte hela cyklonen i vatten.
Kontrollera att behållaren är helt torr
innan den sätts tillbaka på plats.
Rengör höljet med en trasa eller torr
borste för att ta bort fibrer och damm.
Sköljning av filtret
Kontrollera filtret regelbundet. Vid
normal användning ska filtret tvättas
enligt instruktionerna var sjätte
månad för att bibehålla maskinens
prestationsförmåga. Filtret kan behöva
tvättas oftare vid dammsugning av
fint damm.
Stäng av strömmen och dra ur
sladden innan filtret tas bort. Om detta
inte görs kan det leda till elektrisk stöt
eller personskador.
Skölj filtret i enbart kallt vatten.
Använd inte rengöringsmedel för
rengöring av filtret.
Utsätt inte filtret för diskmaskin,
tvättmaskin, torktumlare, mikrovågsugn
eller öppen låga.
Kontrollera att det tvättbara filtret
är helt torrt innan det sätts tillbaka i
dammsugaren.
Låt det torka under minst 24 timmar.
Rensning av stopp
Rensning av stopp täcks inte av
dammsugarens begränsade garanti.
Stäng av strömmen och dra ur
kontakten innan du kontrollerar var
blockeringen sitter. Om detta inte
görs kan det leda till elektrisk stöt eller
personskador.
Om någon del av maskinen är
blockerad kan den bli överhettad.
Den stängs då av automatiskt. Dra
ur kontakten och låt dammsugaren
svalna.
Tag bort blockeringen före återstart.
Se upp för vassa föremål när stoppet
åtgärdas.
Sätt tillbaka alla maskindelar innan
dammsugaren startas på nytt.
SI SHRANITE NAVODILA
NAPRAVA JE NAMENJENA LE ZA
DOMAČO UPORABO
Opozorilo
Preverite, ali vaša električna napeljava
ustreza tisti, ki je navedena na tipski
plošči.
Aparat mora biti priključen na
ustrezno napeljavo.
Naprave ne smejo uporabljati osebe
(vključno z otroki) z zmanjšanimi
fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen pod
nadzorom ali z natančnimi navodili
osebe, ki je zadolžena za njihovo
varnost.
Pazite, da se majhni otroci ne igrajo
z napravo.
Sesalnika ne uporabljajte ob
poškodbah kabla, vtiča ali poškodbah
sesalnika, če je sesalnik padel ali
prišel v stik z vodo ali drugo tekočino.
V teh primerih pokličite Dysonovo
številko za pomoč.
Pri sesanju lahko nekatere talne
obloge povzročijo nastanek statične
elektrike v zbiralniku umazanije.
To je popolnoma neškodljivo in ni
povezano z električnim priklopom.
V zbiralnik ne vtikajte rok ali drugih
predmetov, dokler ga ne izpraznite in
sperete s hladno vodo.
Sesalnika ne uporabljajte, če njegovi
deli ne delujejo, manjkajo, ali so
poškodovani.
V sesalnik ne posegajte, razen v
primerih, navedenih v teh navodilih
ali po nasvetu strokovnjaka z linije
za pomoč, in ne vstavljajte ničesar v
odprtine in dele aparata.
Uporabljajte le rezervne dele, ki
jih priporoča Dyson; v nasprotnem
primeru garancija ne velja.
Če je kabel poškodovan, takoj
izključite napravo in izvlecite vtič.
Zaradi varnosti ga lahko zamenja le
Dyson Ltd ali pooblaščen Dysonov
serviser.
Aparat je namenjen izključno uporabi
v gospodinjstvu.
Fini prah, npr. moko ali mavec, lahko
sesate le v zelo majhnih količinah.
Pazite, da med prenašanjem ne
sprostite zatiča za ciklon, ker lahko
pade in vas poškoduje.
Pazite, da je ciklon pritrjen na aparat.
Med prenašanjem ne tresite aparata,
ker lahko pade in vas poškoduje.
Pred sesanjem in čiščenjem talnih
površin in preprog se glede
njihovega vzdrževanja posvetujete s
proizvajalcem. Nekatere preproge
se pri uporabi vrteče krtače
lahko zavozlajo. V tem primeru
priporočamo, da jih sesate v nastavitvi
za gladke površine in se posvetujete s
proizvajalcem preprog.
Sesalnika ne uporabljajte zunaj ali na
mokrih površinah. Po uporabi v garaži
obrišite podvozje in kolesca s suho
krpo, da očistite pesek, umazanijo
ali kamenčke, ki lahko poškodujejo
občutljive talne površine.
Praznjenje zbiralnika
Zbiralnik izpraznite takoj, ko
umazanija doseže oznako MAX.
Pred praznjenjem zbiralnika izključite
sesalnik in izvlecite vtič.
Sesalnika ne uporabljajte brez
nameščenega zbiralnika.
Za alergike je priporočljivo, da
zbiralnik praznijo v vrečko.
Britanska fundacija za alergije je
nacionalna ustanova Združenega
kraljestva, katere cilj je izboljševanje
ozaveščenosti, preprečevanja in
zdravljenja alergij.
Pečat Britanske fundacije za alergije
je registrirana znamka Združenega
kraljestva.
Čiščenje zbiralnika
Najprej izključite napravo, nato
odstranite zbiralnik.
Pri čiščenju zbiralnika ne uporabljajte
čistil, loščil ali osveževalcev zraka.
Ne potapljajte celotnega ciklona
v vodo.
Zbiralnik mora biti popolnoma suh,
preden ga namestite nazaj.
Kopreno očistite s krpo ali suho
krtačko, da odstranite kosme in prah.
Čiščenje filtra
Redno pregledujte filter. Ob normalni
uporabi ga za ohranjanje učinkovitosti
očistite vsakih šest mesecev v skladu z
navodili. Pri sesanju drobnega prahu
je treba filter čistiti tudi pogosteje.
Pred čiščenjem filtra izključite sesalnik
in izvlecite vtič. Če tega ne storite,
lahko pride do električnega šoka ali
osebne poškodbe.
Filter sperite le s hladno vodo.
Pri čiščenju filtra ne uporabljajte
detergenta.
Filtra ne smete dati v pomivalni, pralni
ali sušilni stroj, mikrovalovno pečico ali
v bližino odprtega ognja.
Filter lahko pritrdite nazaj na sesalnik
šele, ko je popolnoma suh.
Suši naj se vsaj 24 ur.
Odprava blokad
Odstranjevanje blokad ni vključeno
v garancijo. Pred odstranjevanjem
blokad izključite sesalnik in izvlecite
vtič. Če tega ne storite, lahko pride
do električnega šoka ali osebne
poškodbe.
Zamašitev kakega dela aparata lahko
povzroči pregretje in s tem samodejni
izklop aparata. Izključite sesalnik
in ga pustite, da se ohladi. Preden
nadaljujete, odstranite blokado. Pri
odstranjevanju blokad pazite na ostre
predmete. Pred uporabo ponovno
namestite vse dele aparata.
TR BU TALİMATLARI SAKLAYIN
BU CİHAZ SADECE EV
KULLANIMLARI İÇİN
TASARLANMIŞTIR
Dyson’ınızı kullanma
Dikkat
Bu makine sadece ev kullanım için
tasarlanmıştır. Alçı ve un gibi ince
parçacıklar sadece çok az miktarlarda
ise temizlenmelidir.
Makinenizi taşırken siklon tahliye
butonuna basmayın, aksi takdirde
makine düşebilir ve hasara sebep olur.
Siklonun makinenin üzerinde olmasına
dikkat edin.
Makinenizi taşırken sallamayın, aksi
takdirde düşebilir ve hasara sebep
olur.
Zemin kaplama malzemelerinizi, kilim
ya da halılarınızı süpürmeden once
üreticisinin talimatlarına danışın.
Bazı halılar fırça başlık ile
süpürüldüğünde tüy verir, bu gibi
durumlarda biz çıplak zeminler için
uygun olan başlığı kullanmanızı
ve zemin malzemenizin üreticisine
danışmanızı tavsiye ederiz.
Kablonuz hasarlı ise prizden acilen
çekin. Kablo Dyson yetkili servisi tarafı
ndan değiştirilebilir.
Aparatların Kullanımı
Makinenizi dışarıda ya da ıslak
zeminlerde kullanmayın.
Garaj içerisinde Model 08909 Dyson
Araba Temizleme Seti ile kullanılabilir.
Garajda kullanıldıysa makinenin dışı
ve tekerleri, kuru bir bezle kum, kir ve
taşlardan, zemine zarar vermemesi
için temizlenmelidir.
Şeffaf haznenin boşaltılması
Kir max işaretli seviyeye gelir
gelmez hazneyi boşaltın Hazneyi
boşaltmadan önce makineyi
durdurun ve fişi prizden çekin. Aksi
takdirde elektrik şoku ya da hasarla
karşılaşabilirsiniz.
Makinenizi şeffaf hazneyi takmadan
kullanmayın.
Alerji ve astım hastalarına, şeffaf
hazneyi torba içerisinde boşaltmaları
önerilir İngiliz Alerji Federasyonu,
alerjinin önlenmesi ve tedavileri
hakkında bilinci arttırmak amacıyla
kurulmuş bir İngiliz kurumudur.
İngiliz Alerji Federasyonu Onay
Mühürü bir İngiliz markasıdır.
Şeffaf Haznenin Temizlenmesi
Şeffaf hazneyi temizlemek için
deterjan, cila ya da deodorant
kullanmayın Siklonun tamamını
suya daldırmayın Hazneyi tekrar
yerine takmadan önce tamamen
kuruduğundan emin olun.
Filtrelerin Yıkanması
Performansın korunması için filtrenizi
düzenli olarak kontrol edin ve
talimatlara uygun olarak üç ya da altı
ayda bir yıkayın.
Filtreyi yıkamadan önce makineyi
durdurun ve prizden çekin. Aksi
takdirde elektrik şoku ve hasarla karşı
laşabilirsiniz.
Eğer ince tozlar cekilmişse filtre daha
sık yıkanmalıdır.
Filtre sadece soğuk suda yı kanmalıdır.
Filtreyi temizlemek için deterjan
kullanmayın Filtreyi bulaşık makinesine,
camaşır makinesine, kurutma
makinesine, mikrodalgaya ya da açık
ateş yakınına koymayın.
Filtreyi yerine takmadan önce
tamamen kuruduğuna emin olun - en
az 24 saat kurumasını bekleyin.
Blokajların Temizlenmesi
Blokajların temizliği makinanın garanti
kapsamında değildir.
Blokaj kontrolü yapmadan önce
makinenizi durdurun ve prizden çekin.
Aksi takdirde elektrik şoku ve hasarla
karşılaşabilirsiniz.
Makinenizin herhangi bir parçasının
bloke olması halinde, ısınacak ve
otomatik olarak kapanacaktr Yeniden
çalıştırmadan önce blokajı temizleyin.
Hortumu yada hava yolu kontrol
parçalarını çıkarmadan önce
makinenin dik konumda olduğundan
emin olun.
Blokajları temizlerken keskin objelere
dikkat edin.
Kullanmadan önce makinenin
tüm parçalarının yeniden takılmış
olduğundan emin olun.
TW請保留此說明書。
此家電僅作家庭用途。
警告
請檢查家中的電壓規格是否符合
機器上的規格標籤。
機器必須符合電壓才能使用。
此機器不可給身心障礙或缺少經
驗的人士或小孩使用,除非他們
有監督人的指導或監督。
小孩使用時必須有監督人在場,
以防小孩把玩機器。
若電線或插座有損壞狀況,或吸
塵器有損壞、掉落或吸到任何液
體的情況,請停止使用吸塵器,
並聯絡Dyson客服專線。
吸塵時集塵筒內會產生靜電,此
屬正常現象且完全無害,且跟主
機沒有關係。
為了減少此現象,請勿將雙手或
任何物品放入集塵筒內,除非集
塵筒已清空且用冷水清洗過。
若有任何零件出現故障或遺失或
損壞的現象,請停止使用機器。
請勿進行說明書或客服專線人員
以外的維修動作,且請勿將任何
物品放進機器的開口內,也不要
拆除任何機器上的零件。
僅能使用Dyson推薦的零件,否
則可能讓保固失效。
若電線有所損壞,請即刻關掉
電源並拔掉插頭,並請Dyson或
Dyson認可的代理商更換電線。
此吸塵器僅做家庭用途, 細小
塵埃如灰泥或花粉僅能少量被
吸起。
攜帶吸塵器時請勿按壓集塵筒分
離鈕, 否則易造成傷害。
請確定集塵筒確實安裝在吸塵
器上。
攜帶吸塵器時請勿搖晃, 否則容
易掉落造成傷害。
使用吸塵器前請遵守地板製造商
的指示,並考量您家中的地板或
地毯種類, 有些地毯在毛刷轉
動時會造成捲曲,若發生此情況,
我們建議拿掉地毯吸塵並諮詢您
的地板製造商。
請勿在室外或潮濕表面使用吸塵
器,若要在車庫內使用,請於
使用完畢後用乾布擦拭底盤及輪
子, 以防止沙子, 灰塵或小石
頭刮傷精緻地板。
清空集塵筒
當灰塵容量到達MAX刻度, 請
立即清空集塵筒, 請勿讓垃圾超
過此刻度。
清空集塵筒前請關閉電源並拔
掉插頭。
集塵筒未裝定位前請勿使用吸
塵器。
我們建議過敏患者在清空集塵筒
時,放在塑膠袋中進行此動作。
英國過敏協會(British Allergy
Foundation) 為英國國立慈善組
織,主旨在提升大眾對過敏的認
知, 預防及治療,英國過敏協會
認證(British Allergy Foundation
Seal of Approval) 為英國註冊
商標。
集塵筒清潔方式
拆除集塵筒前請先關掉電源。
請勿使用清潔劑,亮光劑或空氣
清新劑來清潔集塵筒。
請勿將整個圓錐筒浸泡在水中。
安裝集塵筒前請確定集塵筒完
全乾燥。
請用毛刷或乾布擦拭網狀過濾罩
上的灰塵。
清洗濾網
請根據使用說明書定期檢查濾
網,並至少每3-6個月清洗濾
網一次。
清洗濾網前請關掉電源並拔掉
插頭,否則可能導致電擊或個
人受傷。
若常吸細微的灰塵,可能需要更
常清洗濾網。
請勿使用清潔劑清洗濾網。
請勿將濾網放進洗碗機、洗衣
機、烘乾機、微波爐或靠近開
放火源。
請確定濾網完全乾燥後,再放回
機器中。
請至少烘乾24小時。
清除阻塞物
請注意: 保固項目並不包括清除
阻塞物。
檢查阻塞物前,請關閉電源並拔
掉插頭,否則可能導致電擊或個
人受傷。
若吸塵器任一部分阻塞,將導致
機器過熱並自動關機。請拔掉插
頭並讓機器冷卻,重新啟動機器
前請先將阻塞物清除。
清除阻塞物時請注意有無尖銳物
品。使用前請安全地重新安裝
所有零件
18363_DC23_EU_INT_ANM_OPS_MAN.indd 8-9 24/8/07 14:05:21
Содержание
- Blockages 2
- Cleaning 2
- Clik clik 2
- Emptying 2
- Floor tool 2
- Maintenance 2
- Storage 2
- Suction release 2
- Achtung 6
- Attention 6
- Caractéristiques produit 6
- De wichtige sicherheitshinweise 6
- Dyson customer care 6
- Dyson kundendienst 6
- European conformity information 6
- Europese conformiteitinformatie 6
- Fr important consignes de securite 6
- Gb important safety instructions 6
- Information de conformité européenne 6
- Information zur eg konformitätserklärung 6
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 6
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 6
- Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser cet aspirateur 6
- Nl belangrijke veiligheidsinstructies 6
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 6
- Pour eviter tout risque de feu choc electrique ou blessure 6
- Product information 6
- Productinformatie 6
- Produktinformation 6
- Read all instructions before using this vacuum cleaner 6
- Service consommateur dyson 6
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 6
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 6
- Vraag het aan dyson 6
- Waarschuwing 6
- Warning 6
- Assistenza clienti dyson 7
- Attenzione 7
- Cy σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Cz důležité bezpečnostní pokyny 7
- Es instrucciones de seguridad 7
- Es prohlášeni o shodě 7
- Información de conformidad europea 7
- Información de producto 7
- Informazioni di conformità europea 7
- Informazioni sul prodotto 7
- It importanti istruzioni di sicurezza 7
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 7
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 7
- Linka pomoci společnosti dyson 7
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 7
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 7
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 7
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 7
- Servicio de atención al cliente dyson 7
- Technické parametry 7
- Upozornění 7
- Για να ελαστιχοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 7
- Γραμμή βοηθείας της dyson 7
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε την μηχανη 7
- Πληροφορίες για το προιόν 7
- Προσοχη 7
- Συμόρφωση με ευρωπαικές οδηγίες 7
- 95 ec low voltage directive 2004 108 ec emc directive 93 68 eec ce marking directive 8
- Advarsel 8
- Dk vigtige sikkerhedsinstruktioner 8
- Dyson asiakaspalvelu 8
- Dyson kundeservice 8
- Dyson segélyhívószám 8
- Euroopan yhteisön tietoja 8
- Europæisk overensstemmelses information 8
- Európai konformitási információ 8
- Ez a termék az alábbi szellemi tulajdon jog védelme alatt áll védjegy lajstromszám 8
- Fi tärkeitä turvaohjeita 8
- Figyelem kis eltérések lehetnek 8
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót 8
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 8
- Hu fontos biztonsági előírások 8
- Kr 중요한 안전수칙 8
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 8
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 8
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 8
- Produktinformation 8
- Tekniset tiedot 8
- Termék információ 8
- Varoitus 8
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 8
- 다이슨 고객 지원 8
- 보아야 합니다 8
- 유럽 기준 적합정보 8
- 전기용품을 사용할 때 아래의 사항을 포함한 8
- 주의 8
- 화재의 위험과 전기 쇼크를 줄이려면 8
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 9
- Advarsel 9
- Dyson kundeservice 9
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 9
- Informacja o produkcie 9
- Informacja o zgodności z normami europejskimi 9
- Informasjon om overensstemmelse med eu direktiver 9
- Informação de conformidade europeia 9
- Informação de produto 9
- Leia todas as instruçoes antes de utilizar o aspirador 9
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 9
- No viktige sikkerhetsanvisninger 9
- Obsługa klienta 9
- Ostrzeżenie 9
- Para reduzir o risco de incéndio descarga eléctrica ou lesao 9
- Pl ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 9
- Produktinformasjon 9
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 9
- Pt instruçoes de segurança 9
- Ru инструкция по безопасности 9
- Serviço de assistência ao cliente dyson 9
- Внимание 9
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 9
- Информация для стран европы 9
- Напряжение 9
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 9
- Поддержка клиентов dyson 9
- Технические характеристики 9
- Avrupa uygunluk bilgisi 10
- Dyson kundkontakt 10
- Dyson müşteri danışma 10
- Dyson客戶服務 10
- Elektrik şoku ya da hasar ve yangın riskini azaltmak için 10
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 10
- Information om överensstämmelse inom europa 10
- Izjava o skladnosti 10
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 10
- Maki nanizi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 10
- Opozorilo 10
- Pomoč uporabnikom dysona 10
- Pred uporabo sesalnika preberite vsa navodila 10
- Produktinformation 10
- Se viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Si pomembna varnostna opozorila 10
- Tehnični podatki 10
- Tr önemli güvenli k tali matlari 10
- Tw 重要安全說明 10
- Varning 10
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 10
- Ürün bilgisi 10
- 使用吸塵器前請閱讀所有說明 10
- 商品資訊 10
- 歐盟規定資訊 10
- 為了避免火災 電擊或受傷 10
- 警告 10
- At dyson kundendienst austria kundendienst dyson com 0810 333 976 12
- Au dyson customer care customercare dyson com au 1800 239 766 12
- Be service consommateurs dyson dyson helpdesk helpdesk benelux dyson com 078 150 980 12
- Ch service consommateurs dyson dyson kundendienst assistenza clienti dyson switzerland dyson com 0848 807 907 12
- Cy εξυπηρέτηση πελατών της dyson 24 53 2220 12
- Cz linkapomocispolečnostidyson servis dyson cz 485 130 303 12
- De dyson kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 12
- Dk dyson scandinavia a s helpline danmark dyson com 70 21 01 70 12
- Es servicio de atención al cliente dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 12
- Fi dyson asiakaspalvelu dyson suomensahkotuonti fi 020 7411 660 12
- Fr service consommateurs dyson service conso dyson com 01 56 69 79 89 12
- Gb dyson customer care service dyson co uk 0800 279 5127 12
- Hu miramax kft hungary miramax interware hu 036 1 3360037 12
- Id indonesia service centre 021 707 39766 12
- Irl dyson customer care irelandservice dyson com 01 475 71 09 12
- It assistenza clienti dyson assistenza clienti dyson com 848 848 717 12
- Kr ellex company ltd kyongpaik hotmail com 82 11 346 1910 12
- Nl dyson helpdesk helpdesk benelux dyson com 020 521 9890 12
- No dyson norway www dyson no 22 33 65 00 12
- Nz dyson customer care dyson averyrobinson co nz 0800 397 667 12
- Pl dyson serwis centralny klienta service dyson aged com pl 022 73 83 103 12
- Pt serviço de assistência ao cliente dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 12
- Ru сервисное обслуживание www dyson ru info dyson ru 495 755 85 20 129110 россия москва пр мира д 6 1 12
- Se dyson konsument service dyson relectric se 46 82 30460 12
- Sg dyson customer care singapore dyson com 7000 435 75 46 12
- Si steelplast d o o info steelplast si 386 4 530 62 00 12
- Tr dysondanışmahattı info hakman com tr 0 212 288 45 46 12
- Www dyson com 13
Похожие устройства
- Dyson DC 20 AllergyParquet Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC 19 Allergy Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC 15 All Floors Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC45 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC37 Allergy Musclehead Parquet Инструкция по эксплуатации
- E-Ten Glofiish X500+Del Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 923 Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 1123 Инструкция по эксплуатации
- Ewt C50 Инструкция по эксплуатации
- Ewt Clima 341 S Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 902 Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 952 TLS Инструкция по эксплуатации
- Ewt NOC 752 TLS Инструкция по эксплуатации
- Ewt Clima 310 S Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL508 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL503 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ED609 Инструкция по эксплуатации
- Ditech Синхронизатор студийных вспышек FT-16 Инструкция по эксплуатации
- Ditech Отражатель RF5-80120 Инструкция по эксплуатации
- Ditech Зонт UB33BG Black/Gold (84 см) Инструкция по эксплуатации