Bosch BSG 62185 — instructies voor het gebruik van een stofzuiger [25/101]
![Bosch BSG 62185 [25/101] Zuigen](/views2/1014260/page25/bg19.png)
Содержание
394- Pictures
- Overview
- Ersatzteile und sonderzubehör
- Gerätebeschreibung
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Sicherheitshinweise
- Hinweise zur entsorgung
- Vor dem ersten gebrauch
- Saugen
- Inbetriebnahme
- Pflege
- Nach der arbeit
- Filterwechsel
- Replacement parts and accessories
- Your vacuum cleaner
- Safety information
- Intended use
- Disposal information
- Setting up
- Vacuuming
- Before using for the first time
- When the work is done
- Changing the dust bag
- Description de l appareil
- Pièces de rechange et accessoires en option
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu
- Indication pour la mise au rebut
- Consignes de sécurité
- Aspiration
- Mise en service
- Avant la première utilisation
- Entretien
- Changement du filtre
- Après le travail
- Descrizione dell apparecchio
- Parti di ricambio e accessori speciali
- Avvertenze per lo smaltimento
- Utilizzo conforme
- Norme di sicurezza
- Prima di utilizzare l apparecchio perla prima volta
- Messa in funzione
- Aspirazione
- Sostituzione del filtro
- Manutenzione
- Dopo la pulizia
- Onderdelen en extra toebehoren
- Beschrijving van het apparaat
- Veiligheidsvoorschriften
- Instructies voor recycling
- Gebruik volgens de voorschriften
- Zuigen
- Voor het eerste gebruik
- De stofzuiger in gebruik nemen
- Vervangen van het filter
- Onderhoud
- Na het werk
- Reservedele og ekstra tilbehor
- Beskrivelse af a p pa ratet
- Sikkerhedsanvisninger
- Anvisninger om bortskaffelse
- Anvendelse iht formal
- Stovsugning
- Ibrugtagning
- For apparatet tages i brug forste gang
- Filterskift
- Eiter arbejdets afslutning
- Ekstra tilbehor og reservedeler
- Beskrivelse av apparatet
- Informasjon om kassering
- Tiltenkt bruk
- Sikkerhetsanvisninger
- Stovsuging
- Komme i gang
- For forste gangs bruk
- Vedlikehold
- När jobben er gjort
- Bytte av filter
- Reservdelar och extratillbehör
- Beskrivning av produkten
- Ätervinningstips
- Sakerhetsanvisningar
- Avsedd anvandning
- Starta dammsugaren
- Fore forsta anvandning
- Dammsuga
- Skötsel
- Efter dammsugningen
- Byta filter
- Varaosat ja lisävaruste
- Laitteen kuvaus
- Turvaohjeet
- Ohjeita hävittämisestä
- Mààràystenmukainen kâyttô
- Kàyttòònotto
- Imurointi
- Ennen ensimmàistà kayttòkertaa
- Tyón jalkeen
- Suodattimen vaihto
- Hoìto
- Piezas de repuesto y accesorios opcionales
- Descripción de los aparatos
- Uso de acuerdo con las especificaciones
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje
- Consejos y advertencias de seguridad
- Puesta en marcha
- Primera utilización
- Aspirado
- Tras el trabajo
- Cuidados
- Cambio del filtro
- Peças sobresselentes e acessórios especiais
- Descrição do aparelho
- Utilização adequada
- Recomendações de eliminação
- Indicações de segurança
- Aspirar
- Antes da primeira utilização
- Colocação em funcionamento
- Mudar o filtro
- Manutenção
- Após o trabalho
- Nepiypacpn auokeuqç
- E onaiapòç
- Avtaaaaktikà
- Ynoôeiçeiç
- Ynodei eu aatpaaeiaq
- Xpqoq aupcpwva pe то акопб npoopiapou
- Anoaupaq
- Éoq oc afiitoupyia
- Ripiv tqv npútq хр
- Avappótpqoq
- Opovtíõa
- Avtikatóotaaq цйлтрои
- Мета tqv epyaoia
- Ежи
- Ееэ
- Ek parçalar ve özel aksesuarlar
- Cihazin tarifi
- Güvenlik bilgileri
- Giderme bilgileri
- Amaca uygun kullanim
- Ìlk kullanimdan once
- Qali tirilmasi
- Emerek temizleme
- Qali ma sona erdikten sonra
- Filtre deglutì rilmesi
- Opis urzqdzenia
- Cz sci zamienne i wyposazenie specjalne
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Wskazowki dotyczqce utylizaeji
- Wskazowki dotyczqce bezpieczenstwa
- Uruchomienie
- Przed pierwszym uzyciem
- Odkurzanie
- Wymiana filtra
- Po pracy
- Konserwacja
- Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok
- Készülékleírás
- Rendeltetésszerü hasznâlat
- Kornyezetvédelmi tudnivalôk
- Biztonsâgi ütmutatô
- Kérjük vegye figyelembe az alàbbiakat
- Az elsó hasznalat elótt elvégzendó tennivalók
- A szüró és a szürózacskó ártalmatlanítása
- Üzembe helyezés
- Turbo kefe
- Szivás
- Ápolás
- Szüröcsere
- A tisztításhoz ne használjon súrolószert üveg vagy általa nos tisztítószert a porszivót soha ne tegye vizbe
- A szürózacskó cseréje
- A munka után
- A motorvédó szüró megtisztitása
- A mikro higiénia szüró cseréje
- A mikro aktívszenes szüró cseréje
- A hepa szüró cseréje
- В текстилен филтър постоянен филтър bbz10tfg
- А опаковка сменяеми филтри
- G дюза за твърди подове bbz123hd
- F четка turbo universa
- С филтър нера вв2153нбв
- Резервни части и специални принадлежности
- Описание на уреда
- О микрофилтьр с активен въглен
- Моля имайте предвид
- За тапицерия
- За подове bbz102tbb
- Е четка turbo universa
- Указания за унищожаване
- Указания за безопасност
- Използване по предназначение
- Според окомплектовката
- Пускане в действие
- Преди да започнете работа за първи път
- Изсмукване на прах
- Смяна на филтъра
- Поддържане
- След работа
- Описание прибора
- Запасные части и спецпринадлежности
- А упаковка сменных пылесборников
- G насадка для твердых покрытий
- F щетка turbo universal для пола bbz102tbb
- Bbz42tb
- С фильтр нера вв2153нрв
- Ор1из вв24юрш8
- О угольный микрофильтр bbz192maf
- Многоразовый фильтр bbz10tfg
- Е щетка turbo universal для мягкой мебели
- В текстильный фильтр
- Указания по использованию
- Правила техники безопасности
- Инструкции по утилизации
- Подготовка к работе
- Перед первым использованием
- Уборка
- После уборки
- Замена фильтра
- Уход
- F peria turbo universal pentru pa rd ose li
- E perie turbo universal pentru tap ferie bbz4 2tb
- Descrierea aparatului
- D microfiltru de càrbune activ
- C filtra hepa
- Bbz102tbb
- B filtra textil filtra permanenti
- Avefi in vedere
- A filtra de schimb
- Píese de schimb i accesorii speciale
- G perie pentru pódele rigide bbz123hd
- Utilizare conform destinatici
- Instructiuni de sigurantà
- Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz
- Dezafectarea filtrului si a sacului de filtrare
- Aspiratorul poate fi utilizat numai cu
- Aspiratorul de praf nu are voie sä fie folosit pentru
- Aparatele vechi
- Ambalajul
- Turbo peria
- Punerea ín funcjiune
- Mocheta vã recomandàm utilizarea pozitiei automate astfel comutarea duzei nu va mai fi necesarà
- Luati n considerare
- Imag a
- Aspirarea
- Ínainte de prima utilizare
- À rugàm sa deschideti la paginile cu imagini
- Ìntrejinere
- Ìnlocuirea sacului de filtrare
- Ìnlocuirea microfiltrului igienic
- Ìnlocuirea microfiltrului de càrbune activ
- Ìnlocuirea filtrului hepa
- Schimbarea sacului
- Nu scufundati niciodatà aspiratorul in apà
- Nu folositi produse de curàtare prin frecare produse de curàtat sticla sau produse de curàtat universale
- Imag si
- Imag eìl
- Imag es a
- Imag es
- Dupà lucrul cu aspiratorul
- Curàtarea filtrului de profecía a motorului
- Склад пилососа
- С ф льтр hepa bbz153hfb
- Пакет тривалого використання bbz10tfg
- Запаси частини та спец альне обладнання
- Е щп ка turbo universa
- Для пол рування
- В тканинний фтьтрувальний пакет фтьтрувальний
- А комплект зм нних ф льтрувальних пакет в
- G насадка для твердо пщлоги
- F щп ка turbo universal для пщлоги
- D мжрофтьтр на активованому byrinni
- Утил защя
- Настанови щодо безпеки
- Застосування за призначенням
- Пщготовка до роботи
- Перш жж розпочати роботу
- Чищения
- Ь вщокремте рукоятку вщ шлангу аби видалити засм чення
- Обслуговування
- Заюнчення роботи
- Зам1нювання ф льтр1в
- Hepa jiu jü
- Lxülajjjl
- Jujjji lujjáji
- J4líiu jluji jiliji
- J liiii ii jlafcl
- Auiorloor
- Alá í tvi j
- Idl sj uji dd lbú
- Turbo universal
- At österreich austria
- Es españa spain
- Ae united arab emirates
- Ee eesti estonia
- Dk danmark denmark
- De deutschland germany
- Czech republic
- Cz ceská republika
- Cy cyprus kúnpo
- Ch schweiz suisse
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Br brasil brazil
- Bosnia herzegovina
- Üjuyi
- Bh bahrain
- Svizzera switzerland
- Bg bulgaria
- Be belgique belgie belgium
- Service
- Ba bosna i hercegovina
- Kundendienst zentren centrai service depots service après vente servizio assistenza
- Au australia
- Fl suomi finland
- It italia italy
- Is iceland
- Il israel btr
- Ie republic of ireland
- Hu magyarorsz g hungary
- Hr hrvatska croatia
- Hk hong kong 3
- Gr greece eàaâç
- Gb great britain
- Mk macedonia maxeflohhja
- Fr france
- Me crna gora montenegro
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Lv latvija latvia
- Lu luxembourg
- Lt lietuva lithuania
- Lb lebanon j ai
- Kz kazakhstan kasaxcrah
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza
- Pt portugal
- Pl polska poland
- Nz new zealand
- No norge norway
- Nl nederland netherlands
- Za south africa
- Mt malta
- Xs srbija serbia
- Kundendienst zentren centrai service depots service après vente servizio assistenza
- Xk kosovo
- Ua ukraine yxpaiha
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Tw taiwan aiä
- Tr tiirkiye turkey
- Sk slovensko slovakia
- Si slovenija slovenia
- Sg singapore йгл
- Se sverige sweden
- Ru russia россия
- Ro romania romania
- Fl takuuaika
- Es condiciones de garantía
- Dk garanti
- De garantie
- Tr garanti sartlan
- Se konsumentbestämmelser
- Pt condições de garantia
- Pl gwarancja
- No leveringsbetingelse
- Nl garantievoorwaarden
- It condizioni di garanzia
- Guarantee
- Gb conditions of guarantee
- Fr conditions de garantie
- Ru условия гарантийного обслуживания
- Ro garantie
- Hu garanciális feltételek
- G r opoiеггунхнх
- Bg гаранция
- Recycling
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul
- Yönetim merkezi
- Yazili baçvu rular içîn adresimiz
- Bsh ev ai etl e ri sanayi ve ticaret a
- Bosch çagn
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге 812 449 3161
- Прием заявок на ремонт в г москве 495 737 2961
- О гарантийном и сервисном обслуживании
- Информация изготовителя
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru
- Нгтвсос
- Информация о бытовой технике товарного знака bosch
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 27 декабря 2009 г 347 фз
- Msmeeb
- Dssccov
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot
- Tel 018 05 267242
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany
- Garantiebedingungen
- Bosch infoteam bshg com
- Bosch infoteam
Похожие устройства
-
Bosch BSGL3...Инструкция к устройству -
Bosch PAS 18 LIИнструкция по применению -
Bosch BGL4Руководство по настройке -
Bosch BGS 4.. Runn´nИнструкция пользователя -
Bosch GAS 12-25 PL ProfessionalИнструкция по работе -
Bosch BLH8Инструкция по работе -
Bosch BKH8Руководство по настройке -
Bosch BCH8Руководство по настройке -
Bosch BBH8Инструкция по работе -
Bosch BSS61Инструкция по работе -
Bosch BCS61Руководство по работе с устройством -
Bosch BBS61Инструкция к устройству
nl Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd dan kan dit worden veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere elektrische apparaten met een hoge aansluitwaarde op hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten Het in werking treden van de zekering kan worden voorkomen door alvorens het toestel in te schakelen de laagste vermogensstand in te stellen en pas daarna een hogere vermogensstand te kiezen Gelieve de pagina s met afbeeldingen uit te klappen El Afbeelding De stofzuiger door middel van de aan uitknop in de richting van de pijl in of uitschakelen El Afbeelding De zuigkracht instellen door de aan uitknop in de richting van de pijl te draaien Zuigen EQ Afbeelding Vloermondstuk instellen tapijt en vaste vloerbedekkng gladde vloeren ÜB Voor het eerste gebruik Q Afbeelding Handgreep op de zuigslang steken en laten in kikken Afbeelding Het mondstuk voor kieren en het meubelmondstuk zoals afgebeeld in de houder voor de toebehoren schuiven De stofzuiger in gebruik nemen El Afbeelding a Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening in het deksel kikken b Bij het verwijderen van de zuigslang beide arreteemokken samendrukken en de slang eruit trekken Afbeelding a De handgreep in de zuig telescoopbuis schuiven Om de verbinding op te heffen de handgreep een beetje draaien en uit de buis trekken b De handgreep stevig in de telescoopbuis schuiven Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de handgreep eruit trekken Q Afbeelding a Vloermondstuk en telescoopbuis in elkaar steken b De telescoopbuis goed in het aansluitstuk van het vloermondstuk schuiven tot hij inkikt Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis eruit trekken Afbeelding a Zuigbuizen in elkaar steken of b door de schuiftoets in de richting van de pijl te verschuiven de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte instellen Afbeelding Q De stekker van het elektriciteitssnoer vastpakken het snoer tot de gewenste lengte uittrekken en de stekker in het stopcontact steken afhankelijk van de uitvoering 20 Afbeelding Vloermondstuk autofloor instellen im Stand voor harde vloeren Vaste stand voor het afzuigen van harde vloeren parket Automatische stand auto Mondstuk pastzich automatisch aan de vloerbekleding aan en schakelt automatisch van harde vloer parket op vaste vloerbedekking over Tapijtstand Vaste stand voor het afzuigen van tapijten en vaste vloerbedekkingen We raden u aan om bij het werken op wisselende vloerbedekkingen harde vloer vaste vloerbedekking de automatische stand te gebruiken omdat het mondstuk zieh automatisch aan de vloerbedekking aanpast en hierdoor het verwisselen van het mondstuk wegvalt E Afbeelding Het meubelmondstuk en het mondstuk voor kieren zoals afgebeeld uit de houder voor de toebehoren nemen EE3 Afbeelding Zuigen met extra toebehoren Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de zuigbuis steken a Mondstuk voor kieren voor het schoonzuigen van kieren en hoeken etc b Meubelmondstuk voor het afzuigen van gestoffeerde meubelen gordijnen etc c Meubelborstel Voor het reinigen van raamkozijnen kästen profielen enz d Mondstuk voor harde vloeren Voor het afzuigen van harde vloerbekledingen tegels parket enz m Afbeelding Na het gebruik het mondstuk voor kieren en het meubelmondstuk zoals afgebeeld in de houder voor de toebehoren schuiven Turboborstel Wanneer uw apparaat is uitgerust met een turboborstel vindt u de aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud in de meegeleverde gebruiksaanwijzing
Leer hoe u uw stofzuiger correct instelt en gebruikt voor optimale prestaties. Volg onze eenvoudige stappen om problemen met de zekering te voorkomen en de juiste zuigkracht te kiezen.