Bosch BSG 62185 [48/101] Indicações de segurança
![Bosch BSG 62185 [48/101] Indicações de segurança](/views2/1014260/page48/bg30.png)
Содержание
- Overview 2
- Pictures 2
- Ersatzteile und sonderzubehör 7
- Gerätebeschreibung 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Hinweise zur entsorgung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Inbetriebnahme 9
- Saugen 9
- Vor dem ersten gebrauch 9
- Filterwechsel 10
- Nach der arbeit 10
- Pflege 10
- Replacement parts and accessories 11
- Your vacuum cleaner 11
- Disposal information 12
- Intended use 12
- Safety information 12
- Before using for the first time 13
- Setting up 13
- Vacuuming 13
- Changing the dust bag 14
- When the work is done 14
- Description de l appareil 15
- Pièces de rechange et accessoires en option 15
- Consignes de sécurité 16
- Indication pour la mise au rebut 16
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 16
- Aspiration 17
- Avant la première utilisation 17
- Mise en service 17
- Après le travail 18
- Changement du filtre 18
- Entretien 18
- Descrizione dell apparecchio 19
- Parti di ricambio e accessori speciali 19
- Avvertenze per lo smaltimento 20
- Norme di sicurezza 20
- Utilizzo conforme 20
- Aspirazione 21
- Messa in funzione 21
- Prima di utilizzare l apparecchio perla prima volta 21
- Dopo la pulizia 22
- Manutenzione 22
- Sostituzione del filtro 22
- Beschrijving van het apparaat 23
- Onderdelen en extra toebehoren 23
- Gebruik volgens de voorschriften 24
- Instructies voor recycling 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- De stofzuiger in gebruik nemen 25
- Voor het eerste gebruik 25
- Zuigen 25
- Na het werk 26
- Onderhoud 26
- Vervangen van het filter 26
- Beskrivelse af a p pa ratet 27
- Reservedele og ekstra tilbehor 27
- Anvendelse iht formal 28
- Anvisninger om bortskaffelse 28
- Sikkerhedsanvisninger 28
- For apparatet tages i brug forste gang 29
- Ibrugtagning 29
- Stovsugning 29
- Eiter arbejdets afslutning 30
- Filterskift 30
- Beskrivelse av apparatet 31
- Ekstra tilbehor og reservedeler 31
- Informasjon om kassering 32
- Sikkerhetsanvisninger 32
- Tiltenkt bruk 32
- For forste gangs bruk 33
- Komme i gang 33
- Stovsuging 33
- Bytte av filter 34
- När jobben er gjort 34
- Vedlikehold 34
- Beskrivning av produkten 35
- Reservdelar och extratillbehör 35
- Avsedd anvandning 36
- Sakerhetsanvisningar 36
- Ätervinningstips 36
- Dammsuga 37
- Fore forsta anvandning 37
- Starta dammsugaren 37
- Byta filter 38
- Efter dammsugningen 38
- Skötsel 38
- Laitteen kuvaus 39
- Varaosat ja lisävaruste 39
- Mààràystenmukainen kâyttô 40
- Ohjeita hävittämisestä 40
- Turvaohjeet 40
- Ennen ensimmàistà kayttòkertaa 41
- Imurointi 41
- Kàyttòònotto 41
- Hoìto 42
- Suodattimen vaihto 42
- Tyón jalkeen 42
- Descripción de los aparatos 43
- Piezas de repuesto y accesorios opcionales 43
- Consejos y advertencias de seguridad 44
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 44
- Uso de acuerdo con las especificaciones 44
- Aspirado 45
- Primera utilización 45
- Puesta en marcha 45
- Cambio del filtro 46
- Cuidados 46
- Tras el trabajo 46
- Descrição do aparelho 47
- Peças sobresselentes e acessórios especiais 47
- Indicações de segurança 48
- Recomendações de eliminação 48
- Utilização adequada 48
- Antes da primeira utilização 49
- Aspirar 49
- Colocação em funcionamento 49
- Após o trabalho 50
- Manutenção 50
- Mudar o filtro 50
- Avtaaaaktikà 51
- E onaiapòç 51
- Nepiypacpn auokeuqç 51
- Anoaupaq 52
- Xpqoq aupcpwva pe то акопб npoopiapou 52
- Ynodei eu aatpaaeiaq 52
- Ynoôeiçeiç 52
- Avappótpqoq 53
- Ripiv tqv npútq хр 53
- Éoq oc afiitoupyia 53
- Avtikatóotaaq цйлтрои 54
- Opovtíõa 54
- Ееэ 54
- Ежи 54
- Мета tqv epyaoia 54
- Cihazin tarifi 55
- Ek parçalar ve özel aksesuarlar 55
- Amaca uygun kullanim 56
- Giderme bilgileri 56
- Güvenlik bilgileri 56
- Emerek temizleme 57
- Qali tirilmasi 57
- Ìlk kullanimdan once 57
- Filtre deglutì rilmesi 58
- Qali ma sona erdikten sonra 58
- Cz sci zamienne i wyposazenie specjalne 59
- Opis urzqdzenia 59
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 60
- Wskazowki dotyczqce bezpieczenstwa 60
- Wskazowki dotyczqce utylizaeji 60
- Odkurzanie 61
- Przed pierwszym uzyciem 61
- Uruchomienie 61
- Konserwacja 62
- Po pracy 62
- Wymiana filtra 62
- Készülékleírás 63
- Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok 63
- Biztonsâgi ütmutatô 64
- Kornyezetvédelmi tudnivalôk 64
- Rendeltetésszerü hasznâlat 64
- A szüró és a szürózacskó ártalmatlanítása 65
- Az elsó hasznalat elótt elvégzendó tennivalók 65
- Kérjük vegye figyelembe az alàbbiakat 65
- Szivás 65
- Turbo kefe 65
- Üzembe helyezés 65
- A hepa szüró cseréje 66
- A mikro aktívszenes szüró cseréje 66
- A mikro higiénia szüró cseréje 66
- A motorvédó szüró megtisztitása 66
- A munka után 66
- A szürózacskó cseréje 66
- A tisztításhoz ne használjon súrolószert üveg vagy általa nos tisztítószert a porszivót soha ne tegye vizbe 66
- Szüröcsere 66
- Ápolás 66
- F четка turbo universa 67
- G дюза за твърди подове bbz123hd 67
- А опаковка сменяеми филтри 67
- В текстилен филтър постоянен филтър bbz10tfg 67
- Е четка turbo universa 67
- За подове bbz102tbb 67
- За тапицерия 67
- Моля имайте предвид 67
- О микрофилтьр с активен въглен 67
- Описание на уреда 67
- Резервни части и специални принадлежности 67
- С филтър нера вв2153нбв 67
- Използване по предназначение 68
- Указания за безопасност 68
- Указания за унищожаване 68
- Изсмукване на прах 69
- Преди да започнете работа за първи път 69
- Пускане в действие 69
- Според окомплектовката 69
- Поддържане 70
- След работа 70
- Смяна на филтъра 70
- Bbz42tb 71
- F щетка turbo universal для пола bbz102tbb 71
- G насадка для твердых покрытий 71
- А упаковка сменных пылесборников 71
- В текстильный фильтр 71
- Е щетка turbo universal для мягкой мебели 71
- Запасные части и спецпринадлежности 71
- Многоразовый фильтр bbz10tfg 71
- О угольный микрофильтр bbz192maf 71
- Описание прибора 71
- Ор1из вв24юрш8 71
- С фильтр нера вв2153нрв 71
- Инструкции по утилизации 72
- Правила техники безопасности 72
- Указания по использованию 72
- Перед первым использованием 73
- Подготовка к работе 73
- Уборка 73
- Замена фильтра 74
- После уборки 74
- Уход 74
- A filtra de schimb 75
- Avefi in vedere 75
- B filtra textil filtra permanenti 75
- Bbz102tbb 75
- C filtra hepa 75
- D microfiltru de càrbune activ 75
- Descrierea aparatului 75
- E perie turbo universal pentru tap ferie bbz4 2tb 75
- F peria turbo universal pentru pa rd ose li 75
- G perie pentru pódele rigide bbz123hd 75
- Píese de schimb i accesorii speciale 75
- Ambalajul 76
- Aparatele vechi 76
- Aspiratorul de praf nu are voie sä fie folosit pentru 76
- Aspiratorul poate fi utilizat numai cu 76
- Dezafectarea filtrului si a sacului de filtrare 76
- Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz 76
- Instructiuni de sigurantà 76
- Utilizare conform destinatici 76
- Aspirarea 77
- Imag a 77
- Luati n considerare 77
- Mocheta vã recomandàm utilizarea pozitiei automate astfel comutarea duzei nu va mai fi necesarà 77
- Punerea ín funcjiune 77
- Turbo peria 77
- À rugàm sa deschideti la paginile cu imagini 77
- Ínainte de prima utilizare 77
- Curàtarea filtrului de profecía a motorului 78
- Dupà lucrul cu aspiratorul 78
- Imag es 78
- Imag es a 78
- Imag eìl 78
- Imag si 78
- Nu folositi produse de curàtare prin frecare produse de curàtat sticla sau produse de curàtat universale 78
- Nu scufundati niciodatà aspiratorul in apà 78
- Schimbarea sacului 78
- Ìnlocuirea filtrului hepa 78
- Ìnlocuirea microfiltrului de càrbune activ 78
- Ìnlocuirea microfiltrului igienic 78
- Ìnlocuirea sacului de filtrare 78
- Ìntrejinere 78
- D мжрофтьтр на активованому byrinni 79
- F щп ка turbo universal для пщлоги 79
- G насадка для твердо пщлоги 79
- А комплект зм нних ф льтрувальних пакет в 79
- В тканинний фтьтрувальний пакет фтьтрувальний 79
- Для пол рування 79
- Е щп ка turbo universa 79
- Запаси частини та спец альне обладнання 79
- Пакет тривалого використання bbz10tfg 79
- С ф льтр hepa bbz153hfb 79
- Склад пилососа 79
- Застосування за призначенням 80
- Настанови щодо безпеки 80
- Утил защя 80
- Перш жж розпочати роботу 81
- Пщготовка до роботи 81
- Чищения 81
- Зам1нювання ф льтр1в 82
- Заюнчення роботи 82
- Обслуговування 82
- Ь вщокремте рукоятку вщ шлангу аби видалити засм чення 82
- Hepa jiu jü 83
- Alá í tvi j 84
- Auiorloor 84
- J liiii ii jlafcl 84
- J4líiu jluji jiliji 84
- Jujjji lujjáji 84
- Lxülajjjl 84
- Idl sj uji dd lbú 85
- Turbo universal 87
- Ae united arab emirates 88
- At österreich austria 88
- Au australia 88
- Ba bosna i hercegovina 88
- Be belgique belgie belgium 88
- Bg bulgaria 88
- Bh bahrain 88
- Bosnia herzegovina 88
- Br brasil brazil 88
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto 88
- Ch schweiz suisse 88
- Cy cyprus kúnpo 88
- Cz ceská republika 88
- Czech republic 88
- De deutschland germany 88
- Dk danmark denmark 88
- Ee eesti estonia 88
- Es españa spain 88
- Fl suomi finland 88
- Kundendienst zentren centrai service depots service après vente servizio assistenza 88
- Service 88
- Svizzera switzerland 88
- Üjuyi 88
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto 89
- Fr france 89
- Gb great britain 89
- Gr greece eàaâç 89
- Hk hong kong 3 89
- Hr hrvatska croatia 89
- Hu magyarorsz g hungary 89
- Ie republic of ireland 89
- Il israel btr 89
- Is iceland 89
- It italia italy 89
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza 89
- Kz kazakhstan kasaxcrah 89
- Lb lebanon j ai 89
- Lt lietuva lithuania 89
- Lu luxembourg 89
- Lv latvija latvia 89
- Me crna gora montenegro 89
- Mk macedonia maxeflohhja 89
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto 90
- Kundendienst zentren centrai service depots service après vente servizio assistenza 90
- Mt malta 90
- Nl nederland netherlands 90
- No norge norway 90
- Nz new zealand 90
- Pl polska poland 90
- Pt portugal 90
- Ro romania romania 90
- Ru russia россия 90
- Se sverige sweden 90
- Sg singapore йгл 90
- Si slovenija slovenia 90
- Sk slovensko slovakia 90
- Tr tiirkiye turkey 90
- Tw taiwan aiä 90
- Ua ukraine yxpaiha 90
- Xk kosovo 90
- Xs srbija serbia 90
- Za south africa 90
- De garantie 91
- Dk garanti 91
- Es condiciones de garantía 91
- Fl takuuaika 91
- Fr conditions de garantie 91
- Gb conditions of guarantee 91
- Guarantee 91
- It condizioni di garanzia 91
- Nl garantievoorwaarden 91
- No leveringsbetingelse 91
- Pl gwarancja 91
- Pt condições de garantia 91
- Se konsumentbestämmelser 91
- Tr garanti sartlan 91
- Bg гаранция 92
- G r opoiеггунхнх 92
- Hu garanciális feltételek 92
- Ro garantie 92
- Ru условия гарантийного обслуживания 92
- Recycling 93
- Bosch çagn 95
- Bsh ev ai etl e ri sanayi ve ticaret a 95
- Yazili baçvu rular içîn adresimiz 95
- Yönetim merkezi 95
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 95
- Информация изготовителя 97
- О гарантийном и сервисном обслуживании 97
- Прием заявок на ремонт в г москве 495 737 2961 97
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге 812 449 3161 97
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 98
- Dssccov 99
- Msmeeb 99
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 27 декабря 2009 г 347 фз 99
- Информация о бытовой технике товарного знака bosch 99
- Нгтвсос 99
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 101
- Bosch infoteam 101
- Bosch infoteam bshg com 101
- Garantiebedingungen 101
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany 101
- Tel 018 05 267242 101
Похожие устройства
- BBK DK1015S Инструкция по эксплуатации
- Gardena Accu 100 с литиевым аккумулятором 08805-29.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 101 L Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У107 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1010S Инструкция по эксплуатации
- Duracell Ultra CR2 1 шт. Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SDX900 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DTXPRESS IV Standard Set Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 121 L Инструкция по эксплуатации
- Gardena ContourCut 08829-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL2move7 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У87 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1005S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-PCS060 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NP-30 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLS 105 L Инструкция по эксплуатации
- Huter GHT 60 Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 60У87 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK1004S Инструкция по эксплуатации
- Duracell AA1.5V LR6 8 шт. + магнит Инструкция по эксплуатации
pt Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch da linha BSG6 Neste manual de instruções são apresentados diferentes modelos BSG6 Por isso é possível que nem todas as características e funções aqui descritas se encontrem no seu modelo Deverá utilizar apenas acessórios originais da Bosch desenvolvidos especialmente para o seu aspirador com vista a obter os melhores resultados possíveis Guarde as instruções de utilização Se entregar o aspirador a outra pessoa forneça lhe também as instruções de utilização Utilização adequada Este aspirador destina se exclusivamente a uso doméstico não devendo ser utilizado para fins industriais Use o aspirador exclusivamente de acordo com as indicações constantes nestas instruções de utilização O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização não conforme ou de uma operação errada Por isso respeite as seguintes indicações O aspirador só pode ser utilizado com Sacos de filtro originais Peças sobresselentes acessórios ou acessórios especiais de origem Indicações de segurança Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis Ligue o aspirador e coloque o em funcionamento de acordo com as indicações que figuram na placa de características Nunca aspire sem saco de filtro O aparelho pode ser danificado As crianças não devem utilizar o aspirador sem a devida vigilância Este aparelho não deve ser usado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou psíquicas diminuídas nem por pessoas com pouca experiência conhecimento reduzido incluindo crianças excepto quando foram instruídas por uma pessoa responsável sobre o manuseamento do aparelho Não é permitida a utilização do aspirador para aplicar em pessoas e animais aspirar substâncias nocivas para a saúde objectos pontiagudos substâncias quentes ou incandescentes substâncias húmidas ou líquidas substâncias e gases facilmente inflamáveis ou explosivos cinza fuligem de lareiras e sistemas de aquecimento central pó de toner de impressão e cópia Evite aspirar com a pega os bocais e o tubo próximo da cabeça Existe perigo de ferimentos Ao aspirar coloque o aparelho numa base segura e resistente Ao aspirar uma escada o aparelho deve estar sempre abaixo do utilizador Nos seguintes casos deve desligar se mediatamente o aparelho e contactar se o serviço de assistência técnica se o cabo de ligação à rede estiver danificado se inadvertidamente tiver aspirado líquidos ou se tiver penetrado líquido no interior do aparelho se o aparelho tiver caído Não use o cabo de alimentação para pegar no aspirador ou para transportá lo Em caso de funcionamento permanente durante várias horas o cabo de alimentação deve ser totalmente desenrolado Para desligar o aparelho da tomada não puxe pelo cabo de alimentação mas sim pela ficha Não passe o cabo de alimentação por arestas pontiagudas e não o entale Antes de proceder a qualquer intervenção no aspirador ou nos acessórios desligue a ficha da tomada Um aspirador danificado não deve ser colocado em funcionamento Em caso de avaria desligue a ficha da tomada Para evitar riscos as reparações ou a substituição de peças do aspirador só devem ser realizadas pelo Serviço de Assistência Técnico autorizado Proteja o aspirador de influências atmosféricas humidade e fontes de calor O aspirador não é apropriado para a utilização em obras de construção A aspiração de entulho pode danificar o aparelho Desligue o aparelho se não estiver a aspirar No final da vida útil dos aparelhos estes devem ser mediatamente inutilizados e a seguir entregues num ecoponto para eliminação correcta Os sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e removidos perigo de asfixia não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos filtros sacos de filtro filtros de protecção do motor filtros de saída do ar etc Recomendações de eliminação Embalagem A embalagem protege o aspirador contra eventuais danos durante o transporte Ela é feita de materiais amigos do ambiente sendo por isso reciclável Separe e coloque as embalagens usadas no ecoponto Aparelho antigo Os aparelhos antigos contêm frequentemente materiais com valor Por essa razão entregue o aparelho que deixou de usar ao seu agente ou num centro de reciclagem Informe se sobre os métodos actuais de reciclagem junto de um agente ou nos serviços municipalizados Eliminação dos filtros e sacos de filtro Os filtros e os sacos de filtro são fabricados a partir de materiais ecológicos Desde que não contenham substâncias cuja eliminação através do lixo doméstico seja proibida podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal 43