Bosch BSG 62185 — manual de Instruções para Aspiradores Domésticos [48/101]
![Bosch BSG 62185 [48/101] Utilização adequada](/views2/1014260/page48/bg30.png)
Содержание
394- Pictures
- Overview
- Ersatzteile und sonderzubehör
- Gerätebeschreibung
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Sicherheitshinweise
- Hinweise zur entsorgung
- Vor dem ersten gebrauch
- Saugen
- Inbetriebnahme
- Pflege
- Nach der arbeit
- Filterwechsel
- Replacement parts and accessories
- Your vacuum cleaner
- Safety information
- Intended use
- Disposal information
- Setting up
- Vacuuming
- Before using for the first time
- When the work is done
- Changing the dust bag
- Description de l appareil
- Pièces de rechange et accessoires en option
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu
- Indication pour la mise au rebut
- Consignes de sécurité
- Aspiration
- Mise en service
- Avant la première utilisation
- Entretien
- Changement du filtre
- Après le travail
- Descrizione dell apparecchio
- Parti di ricambio e accessori speciali
- Avvertenze per lo smaltimento
- Utilizzo conforme
- Norme di sicurezza
- Prima di utilizzare l apparecchio perla prima volta
- Messa in funzione
- Aspirazione
- Sostituzione del filtro
- Manutenzione
- Dopo la pulizia
- Onderdelen en extra toebehoren
- Beschrijving van het apparaat
- Veiligheidsvoorschriften
- Instructies voor recycling
- Gebruik volgens de voorschriften
- Zuigen
- Voor het eerste gebruik
- De stofzuiger in gebruik nemen
- Vervangen van het filter
- Onderhoud
- Na het werk
- Reservedele og ekstra tilbehor
- Beskrivelse af a p pa ratet
- Sikkerhedsanvisninger
- Anvisninger om bortskaffelse
- Anvendelse iht formal
- Stovsugning
- Ibrugtagning
- For apparatet tages i brug forste gang
- Filterskift
- Eiter arbejdets afslutning
- Ekstra tilbehor og reservedeler
- Beskrivelse av apparatet
- Informasjon om kassering
- Tiltenkt bruk
- Sikkerhetsanvisninger
- Stovsuging
- Komme i gang
- For forste gangs bruk
- Vedlikehold
- När jobben er gjort
- Bytte av filter
- Reservdelar och extratillbehör
- Beskrivning av produkten
- Ätervinningstips
- Sakerhetsanvisningar
- Avsedd anvandning
- Starta dammsugaren
- Fore forsta anvandning
- Dammsuga
- Skötsel
- Efter dammsugningen
- Byta filter
- Varaosat ja lisävaruste
- Laitteen kuvaus
- Turvaohjeet
- Ohjeita hävittämisestä
- Mààràystenmukainen kâyttô
- Kàyttòònotto
- Imurointi
- Ennen ensimmàistà kayttòkertaa
- Tyón jalkeen
- Suodattimen vaihto
- Hoìto
- Piezas de repuesto y accesorios opcionales
- Descripción de los aparatos
- Uso de acuerdo con las especificaciones
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje
- Consejos y advertencias de seguridad
- Puesta en marcha
- Primera utilización
- Aspirado
- Tras el trabajo
- Cuidados
- Cambio del filtro
- Peças sobresselentes e acessórios especiais
- Descrição do aparelho
- Utilização adequada
- Recomendações de eliminação
- Indicações de segurança
- Aspirar
- Antes da primeira utilização
- Colocação em funcionamento
- Mudar o filtro
- Manutenção
- Após o trabalho
- Nepiypacpn auokeuqç
- E onaiapòç
- Avtaaaaktikà
- Ynoôeiçeiç
- Ynodei eu aatpaaeiaq
- Xpqoq aupcpwva pe то акопб npoopiapou
- Anoaupaq
- Éoq oc afiitoupyia
- Ripiv tqv npútq хр
- Avappótpqoq
- Opovtíõa
- Avtikatóotaaq цйлтрои
- Мета tqv epyaoia
- Ежи
- Ееэ
- Ek parçalar ve özel aksesuarlar
- Cihazin tarifi
- Güvenlik bilgileri
- Giderme bilgileri
- Amaca uygun kullanim
- Ìlk kullanimdan once
- Qali tirilmasi
- Emerek temizleme
- Qali ma sona erdikten sonra
- Filtre deglutì rilmesi
- Opis urzqdzenia
- Cz sci zamienne i wyposazenie specjalne
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Wskazowki dotyczqce utylizaeji
- Wskazowki dotyczqce bezpieczenstwa
- Uruchomienie
- Przed pierwszym uzyciem
- Odkurzanie
- Wymiana filtra
- Po pracy
- Konserwacja
- Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok
- Készülékleírás
- Rendeltetésszerü hasznâlat
- Kornyezetvédelmi tudnivalôk
- Biztonsâgi ütmutatô
- Kérjük vegye figyelembe az alàbbiakat
- Az elsó hasznalat elótt elvégzendó tennivalók
- A szüró és a szürózacskó ártalmatlanítása
- Üzembe helyezés
- Turbo kefe
- Szivás
- Ápolás
- Szüröcsere
- A tisztításhoz ne használjon súrolószert üveg vagy általa nos tisztítószert a porszivót soha ne tegye vizbe
- A szürózacskó cseréje
- A munka után
- A motorvédó szüró megtisztitása
- A mikro higiénia szüró cseréje
- A mikro aktívszenes szüró cseréje
- A hepa szüró cseréje
- В текстилен филтър постоянен филтър bbz10tfg
- А опаковка сменяеми филтри
- G дюза за твърди подове bbz123hd
- F четка turbo universa
- С филтър нера вв2153нбв
- Резервни части и специални принадлежности
- Описание на уреда
- О микрофилтьр с активен въглен
- Моля имайте предвид
- За тапицерия
- За подове bbz102tbb
- Е четка turbo universa
- Указания за унищожаване
- Указания за безопасност
- Използване по предназначение
- Според окомплектовката
- Пускане в действие
- Преди да започнете работа за първи път
- Изсмукване на прах
- Смяна на филтъра
- Поддържане
- След работа
- Описание прибора
- Запасные части и спецпринадлежности
- А упаковка сменных пылесборников
- G насадка для твердых покрытий
- F щетка turbo universal для пола bbz102tbb
- Bbz42tb
- С фильтр нера вв2153нрв
- Ор1из вв24юрш8
- О угольный микрофильтр bbz192maf
- Многоразовый фильтр bbz10tfg
- Е щетка turbo universal для мягкой мебели
- В текстильный фильтр
- Указания по использованию
- Правила техники безопасности
- Инструкции по утилизации
- Подготовка к работе
- Перед первым использованием
- Уборка
- После уборки
- Замена фильтра
- Уход
- F peria turbo universal pentru pa rd ose li
- E perie turbo universal pentru tap ferie bbz4 2tb
- Descrierea aparatului
- D microfiltru de càrbune activ
- C filtra hepa
- Bbz102tbb
- B filtra textil filtra permanenti
- Avefi in vedere
- A filtra de schimb
- Píese de schimb i accesorii speciale
- G perie pentru pódele rigide bbz123hd
- Utilizare conform destinatici
- Instructiuni de sigurantà
- Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz
- Dezafectarea filtrului si a sacului de filtrare
- Aspiratorul poate fi utilizat numai cu
- Aspiratorul de praf nu are voie sä fie folosit pentru
- Aparatele vechi
- Ambalajul
- Turbo peria
- Punerea ín funcjiune
- Mocheta vã recomandàm utilizarea pozitiei automate astfel comutarea duzei nu va mai fi necesarà
- Luati n considerare
- Imag a
- Aspirarea
- Ínainte de prima utilizare
- À rugàm sa deschideti la paginile cu imagini
- Ìntrejinere
- Ìnlocuirea sacului de filtrare
- Ìnlocuirea microfiltrului igienic
- Ìnlocuirea microfiltrului de càrbune activ
- Ìnlocuirea filtrului hepa
- Schimbarea sacului
- Nu scufundati niciodatà aspiratorul in apà
- Nu folositi produse de curàtare prin frecare produse de curàtat sticla sau produse de curàtat universale
- Imag si
- Imag eìl
- Imag es a
- Imag es
- Dupà lucrul cu aspiratorul
- Curàtarea filtrului de profecía a motorului
- Склад пилососа
- С ф льтр hepa bbz153hfb
- Пакет тривалого використання bbz10tfg
- Запаси частини та спец альне обладнання
- Е щп ка turbo universa
- Для пол рування
- В тканинний фтьтрувальний пакет фтьтрувальний
- А комплект зм нних ф льтрувальних пакет в
- G насадка для твердо пщлоги
- F щп ка turbo universal для пщлоги
- D мжрофтьтр на активованому byrinni
- Утил защя
- Настанови щодо безпеки
- Застосування за призначенням
- Пщготовка до роботи
- Перш жж розпочати роботу
- Чищения
- Ь вщокремте рукоятку вщ шлангу аби видалити засм чення
- Обслуговування
- Заюнчення роботи
- Зам1нювання ф льтр1в
- Hepa jiu jü
- Lxülajjjl
- Jujjji lujjáji
- J4líiu jluji jiliji
- J liiii ii jlafcl
- Auiorloor
- Alá í tvi j
- Idl sj uji dd lbú
- Turbo universal
- At österreich austria
- Es españa spain
- Ae united arab emirates
- Ee eesti estonia
- Dk danmark denmark
- De deutschland germany
- Czech republic
- Cz ceská republika
- Cy cyprus kúnpo
- Ch schweiz suisse
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Br brasil brazil
- Bosnia herzegovina
- Üjuyi
- Bh bahrain
- Svizzera switzerland
- Bg bulgaria
- Be belgique belgie belgium
- Service
- Ba bosna i hercegovina
- Kundendienst zentren centrai service depots service après vente servizio assistenza
- Au australia
- Fl suomi finland
- It italia italy
- Is iceland
- Il israel btr
- Ie republic of ireland
- Hu magyarorsz g hungary
- Hr hrvatska croatia
- Hk hong kong 3
- Gr greece eàaâç
- Gb great britain
- Mk macedonia maxeflohhja
- Fr france
- Me crna gora montenegro
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Lv latvija latvia
- Lu luxembourg
- Lt lietuva lithuania
- Lb lebanon j ai
- Kz kazakhstan kasaxcrah
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza
- Pt portugal
- Pl polska poland
- Nz new zealand
- No norge norway
- Nl nederland netherlands
- Za south africa
- Mt malta
- Xs srbija serbia
- Kundendienst zentren centrai service depots service après vente servizio assistenza
- Xk kosovo
- Ua ukraine yxpaiha
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Tw taiwan aiä
- Tr tiirkiye turkey
- Sk slovensko slovakia
- Si slovenija slovenia
- Sg singapore йгл
- Se sverige sweden
- Ru russia россия
- Ro romania romania
- Fl takuuaika
- Es condiciones de garantía
- Dk garanti
- De garantie
- Tr garanti sartlan
- Se konsumentbestämmelser
- Pt condições de garantia
- Pl gwarancja
- No leveringsbetingelse
- Nl garantievoorwaarden
- It condizioni di garanzia
- Guarantee
- Gb conditions of guarantee
- Fr conditions de garantie
- Ru условия гарантийного обслуживания
- Ro garantie
- Hu garanciális feltételek
- G r opoiеггунхнх
- Bg гаранция
- Recycling
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul
- Yönetim merkezi
- Yazili baçvu rular içîn adresimiz
- Bsh ev ai etl e ri sanayi ve ticaret a
- Bosch çagn
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге 812 449 3161
- Прием заявок на ремонт в г москве 495 737 2961
- О гарантийном и сервисном обслуживании
- Информация изготовителя
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru
- Нгтвсос
- Информация о бытовой технике товарного знака bosch
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 27 декабря 2009 г 347 фз
- Msmeeb
- Dssccov
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot
- Tel 018 05 267242
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany
- Garantiebedingungen
- Bosch infoteam bshg com
- Bosch infoteam
Похожие устройства
-
Bosch BSGL3...Инструкция к устройству -
Bosch PAS 18 LIИнструкция по применению -
Bosch BGL4Руководство по настройке -
Bosch BGS 4.. Runn´nИнструкция пользователя -
Bosch GAS 12-25 PL ProfessionalИнструкция по работе -
Bosch BLH8Инструкция по работе -
Bosch BKH8Руководство по настройке -
Bosch BCH8Руководство по настройке -
Bosch BBH8Инструкция по работе -
Bosch BSS61Инструкция по работе -
Bosch BCS61Руководство по работе с устройством -
Bosch BBS61Инструкция к устройству
pt Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch da linha BSG6 Neste manual de instruções são apresentados diferentes modelos BSG6 Por isso é possível que nem todas as características e funções aqui descritas se encontrem no seu modelo Deverá utilizar apenas acessórios originais da Bosch desenvolvidos especialmente para o seu aspirador com vista a obter os melhores resultados possíveis Guarde as instruções de utilização Se entregar o aspirador a outra pessoa forneça lhe também as instruções de utilização Utilização adequada Este aspirador destina se exclusivamente a uso doméstico não devendo ser utilizado para fins industriais Use o aspirador exclusivamente de acordo com as indicações constantes nestas instruções de utilização O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização não conforme ou de uma operação errada Por isso respeite as seguintes indicações O aspirador só pode ser utilizado com Sacos de filtro originais Peças sobresselentes acessórios ou acessórios especiais de origem Indicações de segurança Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis Ligue o aspirador e coloque o em funcionamento de acordo com as indicações que figuram na placa de características Nunca aspire sem saco de filtro O aparelho pode ser danificado As crianças não devem utilizar o aspirador sem a devida vigilância Este aparelho não deve ser usado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou psíquicas diminuídas nem por pessoas com pouca experiência conhecimento reduzido incluindo crianças excepto quando foram instruídas por uma pessoa responsável sobre o manuseamento do aparelho Não é permitida a utilização do aspirador para aplicar em pessoas e animais aspirar substâncias nocivas para a saúde objectos pontiagudos substâncias quentes ou incandescentes substâncias húmidas ou líquidas substâncias e gases facilmente inflamáveis ou explosivos cinza fuligem de lareiras e sistemas de aquecimento central pó de toner de impressão e cópia Evite aspirar com a pega os bocais e o tubo próximo da cabeça Existe perigo de ferimentos Ao aspirar coloque o aparelho numa base segura e resistente Ao aspirar uma escada o aparelho deve estar sempre abaixo do utilizador Nos seguintes casos deve desligar se mediatamente o aparelho e contactar se o serviço de assistência técnica se o cabo de ligação à rede estiver danificado se inadvertidamente tiver aspirado líquidos ou se tiver penetrado líquido no interior do aparelho se o aparelho tiver caído Não use o cabo de alimentação para pegar no aspirador ou para transportá lo Em caso de funcionamento permanente durante várias horas o cabo de alimentação deve ser totalmente desenrolado Para desligar o aparelho da tomada não puxe pelo cabo de alimentação mas sim pela ficha Não passe o cabo de alimentação por arestas pontiagudas e não o entale Antes de proceder a qualquer intervenção no aspirador ou nos acessórios desligue a ficha da tomada Um aspirador danificado não deve ser colocado em funcionamento Em caso de avaria desligue a ficha da tomada Para evitar riscos as reparações ou a substituição de peças do aspirador só devem ser realizadas pelo Serviço de Assistência Técnico autorizado Proteja o aspirador de influências atmosféricas humidade e fontes de calor O aspirador não é apropriado para a utilização em obras de construção A aspiração de entulho pode danificar o aparelho Desligue o aparelho se não estiver a aspirar No final da vida útil dos aparelhos estes devem ser mediatamente inutilizados e a seguir entregues num ecoponto para eliminação correcta Os sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e removidos perigo de asfixia não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos filtros sacos de filtro filtros de protecção do motor filtros de saída do ar etc Recomendações de eliminação Embalagem A embalagem protege o aspirador contra eventuais danos durante o transporte Ela é feita de materiais amigos do ambiente sendo por isso reciclável Separe e coloque as embalagens usadas no ecoponto Aparelho antigo Os aparelhos antigos contêm frequentemente materiais com valor Por essa razão entregue o aparelho que deixou de usar ao seu agente ou num centro de reciclagem Informe se sobre os métodos actuais de reciclagem junto de um agente ou nos serviços municipalizados Eliminação dos filtros e sacos de filtro Os filtros e os sacos de filtro são fabricados a partir de materiais ecológicos Desde que não contenham substâncias cuja eliminação através do lixo doméstico seja proibida podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal 43
Descubra como utilizar corretamente o seu aspirador doméstico com este manual de instruções. Dicas de segurança e manutenção para garantir um desempenho ideal.