Bosch BSG 62185 — instructiuni de utilizare pentru aspiratoare de uz casnic [76/101]
![Bosch BSG 62185 [76/101] Dezafectarea filtrului si a sacului de filtrare](/views2/1014260/page76/bg4c.png)
Содержание
394- Pictures
- Overview
- Ersatzteile und sonderzubehör
- Gerätebeschreibung
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Sicherheitshinweise
- Hinweise zur entsorgung
- Vor dem ersten gebrauch
- Saugen
- Inbetriebnahme
- Pflege
- Nach der arbeit
- Filterwechsel
- Replacement parts and accessories
- Your vacuum cleaner
- Safety information
- Intended use
- Disposal information
- Setting up
- Vacuuming
- Before using for the first time
- When the work is done
- Changing the dust bag
- Description de l appareil
- Pièces de rechange et accessoires en option
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu
- Indication pour la mise au rebut
- Consignes de sécurité
- Aspiration
- Mise en service
- Avant la première utilisation
- Entretien
- Changement du filtre
- Après le travail
- Descrizione dell apparecchio
- Parti di ricambio e accessori speciali
- Avvertenze per lo smaltimento
- Utilizzo conforme
- Norme di sicurezza
- Prima di utilizzare l apparecchio perla prima volta
- Messa in funzione
- Aspirazione
- Sostituzione del filtro
- Manutenzione
- Dopo la pulizia
- Onderdelen en extra toebehoren
- Beschrijving van het apparaat
- Veiligheidsvoorschriften
- Instructies voor recycling
- Gebruik volgens de voorschriften
- Zuigen
- Voor het eerste gebruik
- De stofzuiger in gebruik nemen
- Vervangen van het filter
- Onderhoud
- Na het werk
- Reservedele og ekstra tilbehor
- Beskrivelse af a p pa ratet
- Sikkerhedsanvisninger
- Anvisninger om bortskaffelse
- Anvendelse iht formal
- Stovsugning
- Ibrugtagning
- For apparatet tages i brug forste gang
- Filterskift
- Eiter arbejdets afslutning
- Ekstra tilbehor og reservedeler
- Beskrivelse av apparatet
- Informasjon om kassering
- Tiltenkt bruk
- Sikkerhetsanvisninger
- Stovsuging
- Komme i gang
- For forste gangs bruk
- Vedlikehold
- När jobben er gjort
- Bytte av filter
- Reservdelar och extratillbehör
- Beskrivning av produkten
- Ätervinningstips
- Sakerhetsanvisningar
- Avsedd anvandning
- Starta dammsugaren
- Fore forsta anvandning
- Dammsuga
- Skötsel
- Efter dammsugningen
- Byta filter
- Varaosat ja lisävaruste
- Laitteen kuvaus
- Turvaohjeet
- Ohjeita hävittämisestä
- Mààràystenmukainen kâyttô
- Kàyttòònotto
- Imurointi
- Ennen ensimmàistà kayttòkertaa
- Tyón jalkeen
- Suodattimen vaihto
- Hoìto
- Piezas de repuesto y accesorios opcionales
- Descripción de los aparatos
- Uso de acuerdo con las especificaciones
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje
- Consejos y advertencias de seguridad
- Puesta en marcha
- Primera utilización
- Aspirado
- Tras el trabajo
- Cuidados
- Cambio del filtro
- Peças sobresselentes e acessórios especiais
- Descrição do aparelho
- Utilização adequada
- Recomendações de eliminação
- Indicações de segurança
- Aspirar
- Antes da primeira utilização
- Colocação em funcionamento
- Mudar o filtro
- Manutenção
- Após o trabalho
- Nepiypacpn auokeuqç
- E onaiapòç
- Avtaaaaktikà
- Ynoôeiçeiç
- Ynodei eu aatpaaeiaq
- Xpqoq aupcpwva pe то акопб npoopiapou
- Anoaupaq
- Éoq oc afiitoupyia
- Ripiv tqv npútq хр
- Avappótpqoq
- Opovtíõa
- Avtikatóotaaq цйлтрои
- Мета tqv epyaoia
- Ежи
- Ееэ
- Ek parçalar ve özel aksesuarlar
- Cihazin tarifi
- Güvenlik bilgileri
- Giderme bilgileri
- Amaca uygun kullanim
- Ìlk kullanimdan once
- Qali tirilmasi
- Emerek temizleme
- Qali ma sona erdikten sonra
- Filtre deglutì rilmesi
- Opis urzqdzenia
- Cz sci zamienne i wyposazenie specjalne
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Wskazowki dotyczqce utylizaeji
- Wskazowki dotyczqce bezpieczenstwa
- Uruchomienie
- Przed pierwszym uzyciem
- Odkurzanie
- Wymiana filtra
- Po pracy
- Konserwacja
- Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok
- Készülékleírás
- Rendeltetésszerü hasznâlat
- Kornyezetvédelmi tudnivalôk
- Biztonsâgi ütmutatô
- Kérjük vegye figyelembe az alàbbiakat
- Az elsó hasznalat elótt elvégzendó tennivalók
- A szüró és a szürózacskó ártalmatlanítása
- Üzembe helyezés
- Turbo kefe
- Szivás
- Ápolás
- Szüröcsere
- A tisztításhoz ne használjon súrolószert üveg vagy általa nos tisztítószert a porszivót soha ne tegye vizbe
- A szürózacskó cseréje
- A munka után
- A motorvédó szüró megtisztitása
- A mikro higiénia szüró cseréje
- A mikro aktívszenes szüró cseréje
- A hepa szüró cseréje
- В текстилен филтър постоянен филтър bbz10tfg
- А опаковка сменяеми филтри
- G дюза за твърди подове bbz123hd
- F четка turbo universa
- С филтър нера вв2153нбв
- Резервни части и специални принадлежности
- Описание на уреда
- О микрофилтьр с активен въглен
- Моля имайте предвид
- За тапицерия
- За подове bbz102tbb
- Е четка turbo universa
- Указания за унищожаване
- Указания за безопасност
- Използване по предназначение
- Според окомплектовката
- Пускане в действие
- Преди да започнете работа за първи път
- Изсмукване на прах
- Смяна на филтъра
- Поддържане
- След работа
- Описание прибора
- Запасные части и спецпринадлежности
- А упаковка сменных пылесборников
- G насадка для твердых покрытий
- F щетка turbo universal для пола bbz102tbb
- Bbz42tb
- С фильтр нера вв2153нрв
- Ор1из вв24юрш8
- О угольный микрофильтр bbz192maf
- Многоразовый фильтр bbz10tfg
- Е щетка turbo universal для мягкой мебели
- В текстильный фильтр
- Указания по использованию
- Правила техники безопасности
- Инструкции по утилизации
- Подготовка к работе
- Перед первым использованием
- Уборка
- После уборки
- Замена фильтра
- Уход
- F peria turbo universal pentru pa rd ose li
- E perie turbo universal pentru tap ferie bbz4 2tb
- Descrierea aparatului
- D microfiltru de càrbune activ
- C filtra hepa
- Bbz102tbb
- B filtra textil filtra permanenti
- Avefi in vedere
- A filtra de schimb
- Píese de schimb i accesorii speciale
- G perie pentru pódele rigide bbz123hd
- Utilizare conform destinatici
- Instructiuni de sigurantà
- Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz
- Dezafectarea filtrului si a sacului de filtrare
- Aspiratorul poate fi utilizat numai cu
- Aspiratorul de praf nu are voie sä fie folosit pentru
- Aparatele vechi
- Ambalajul
- Turbo peria
- Punerea ín funcjiune
- Mocheta vã recomandàm utilizarea pozitiei automate astfel comutarea duzei nu va mai fi necesarà
- Luati n considerare
- Imag a
- Aspirarea
- Ínainte de prima utilizare
- À rugàm sa deschideti la paginile cu imagini
- Ìntrejinere
- Ìnlocuirea sacului de filtrare
- Ìnlocuirea microfiltrului igienic
- Ìnlocuirea microfiltrului de càrbune activ
- Ìnlocuirea filtrului hepa
- Schimbarea sacului
- Nu scufundati niciodatà aspiratorul in apà
- Nu folositi produse de curàtare prin frecare produse de curàtat sticla sau produse de curàtat universale
- Imag si
- Imag eìl
- Imag es a
- Imag es
- Dupà lucrul cu aspiratorul
- Curàtarea filtrului de profecía a motorului
- Склад пилососа
- С ф льтр hepa bbz153hfb
- Пакет тривалого використання bbz10tfg
- Запаси частини та спец альне обладнання
- Е щп ка turbo universa
- Для пол рування
- В тканинний фтьтрувальний пакет фтьтрувальний
- А комплект зм нних ф льтрувальних пакет в
- G насадка для твердо пщлоги
- F щп ка turbo universal для пщлоги
- D мжрофтьтр на активованому byrinni
- Утил защя
- Настанови щодо безпеки
- Застосування за призначенням
- Пщготовка до роботи
- Перш жж розпочати роботу
- Чищения
- Ь вщокремте рукоятку вщ шлангу аби видалити засм чення
- Обслуговування
- Заюнчення роботи
- Зам1нювання ф льтр1в
- Hepa jiu jü
- Lxülajjjl
- Jujjji lujjáji
- J4líiu jluji jiliji
- J liiii ii jlafcl
- Auiorloor
- Alá í tvi j
- Idl sj uji dd lbú
- Turbo universal
- At österreich austria
- Es españa spain
- Ae united arab emirates
- Ee eesti estonia
- Dk danmark denmark
- De deutschland germany
- Czech republic
- Cz ceská republika
- Cy cyprus kúnpo
- Ch schweiz suisse
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Br brasil brazil
- Bosnia herzegovina
- Üjuyi
- Bh bahrain
- Svizzera switzerland
- Bg bulgaria
- Be belgique belgie belgium
- Service
- Ba bosna i hercegovina
- Kundendienst zentren centrai service depots service après vente servizio assistenza
- Au australia
- Fl suomi finland
- It italia italy
- Is iceland
- Il israel btr
- Ie republic of ireland
- Hu magyarorsz g hungary
- Hr hrvatska croatia
- Hk hong kong 3
- Gr greece eàaâç
- Gb great britain
- Mk macedonia maxeflohhja
- Fr france
- Me crna gora montenegro
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Lv latvija latvia
- Lu luxembourg
- Lt lietuva lithuania
- Lb lebanon j ai
- Kz kazakhstan kasaxcrah
- Kundendienst zentren central service depots service après vente servizio assistenza
- Pt portugal
- Pl polska poland
- Nz new zealand
- No norge norway
- Nl nederland netherlands
- Za south africa
- Mt malta
- Xs srbija serbia
- Kundendienst zentren centrai service depots service après vente servizio assistenza
- Xk kosovo
- Ua ukraine yxpaiha
- Centrale servicestation asistencia técnica servicevaerkter apparatservice huolto
- Tw taiwan aiä
- Tr tiirkiye turkey
- Sk slovensko slovakia
- Si slovenija slovenia
- Sg singapore йгл
- Se sverige sweden
- Ru russia россия
- Ro romania romania
- Fl takuuaika
- Es condiciones de garantía
- Dk garanti
- De garantie
- Tr garanti sartlan
- Se konsumentbestämmelser
- Pt condições de garantia
- Pl gwarancja
- No leveringsbetingelse
- Nl garantievoorwaarden
- It condizioni di garanzia
- Guarantee
- Gb conditions of guarantee
- Fr conditions de garantie
- Ru условия гарантийного обслуживания
- Ro garantie
- Hu garanciális feltételek
- G r opoiеггунхнх
- Bg гаранция
- Recycling
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul
- Yönetim merkezi
- Yazili baçvu rular içîn adresimiz
- Bsh ev ai etl e ri sanayi ve ticaret a
- Bosch çagn
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге 812 449 3161
- Прием заявок на ремонт в г москве 495 737 2961
- О гарантийном и сервисном обслуживании
- Информация изготовителя
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru
- Нгтвсос
- Информация о бытовой технике товарного знака bosch
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 27 декабря 2009 г 347 фз
- Msmeeb
- Dssccov
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot
- Tel 018 05 267242
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany
- Garantiebedingungen
- Bosch infoteam bshg com
- Bosch infoteam
Похожие устройства
-
Bosch BSGL3...Инструкция к устройству -
Bosch PAS 18 LIИнструкция по применению -
Bosch BGL4Руководство по настройке -
Bosch BGS 4.. Runn´nИнструкция пользователя -
Bosch GAS 12-25 PL ProfessionalИнструкция по работе -
Bosch BLH8Инструкция по работе -
Bosch BKH8Руководство по настройке -
Bosch BCH8Руководство по настройке -
Bosch BBH8Инструкция по работе -
Bosch BSS61Инструкция по работе -
Bosch BCS61Руководство по работе с устройством -
Bosch BBS61Инструкция к устройству
ro Ne bucuràm pentru faptul cä ati decis sa achizitionati un aspirator Bosch din seria de fabricatie BSG6 in aceste instructiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele BSG6 De aceea este posibil ca nu tóate caracteristicile de dotare i functiile descrise sa fie vaiabile pentru modelul dumneavoastrà Utilizati numai accesorii originale Bosch care au fost dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastrà pentru a obline cel mai bun rezultat posibil al aspiràrii Va rugàm sa pàstrati instructiunile de utilizare n caz cà dati aspiratorul altcuiva và rugàm sà ìnmànati i instructiunile de utilizare Utilizare conform destinatici Acest aspirator este destinai numai pentru utilizarea casnicà nu in scopuri profesionale Utilizati aspiratorul exclusiv in conformitate cu aceste instructiuni de utilizare Producàtorul nu e responsabil pentru eventualele pagube apàrute ca urmare a utilizàrii necorespunzàtoare sau a operàrii grecite a aparatului De aceea và rugàm sà respectati neapàrat urmàtoarele indicatii Aspiratorul poate fi utilizat numai cu Filtru originai Piese de schimb accesorii i accesorii speciale originale Instructiuni de sigurantà Acest aspirator corespunde regulilor tehnice recunoscute precum i conditiilor de sigurantà corespunzàtoare Conectati aspiratorul la retea i puneti l in functiune doar cu respectarea indicatiilor de pe plàcuta de constructie Nu aspirati niciodatà fàrà filtru Aparatul poate fi deteriorati Nu permiteti copiilor sà utilizeze aspiratorul decàt sub supraveghere Acest aparat nu trebuie folosit de persoane cu capacitàti fizice senzoriale sau psihice limitate sau de persoane fàrà experientà cuno tinte inclusiv copii decàt dacà au fost instruite cu privire la manipularea aparatului de catre o persoanà responsabilà Aspiratorul de praf nu are voie sä fie folosit pentru aspirarea pe persoane sau animale aspirarea urmàtoarelor substante periclitante pentru sànàtate cu muchii ascutite fierbinti sau incandescente substante umede sau lichide substantelor i a gazelor u or inflamabile sau expío zi ve cenu à funingine din sóbele de teracotà si instalatiie de ìncàlzire centralà prafului de toner din imprimante i copiatoare Evitati sà aspirati cu mànerul duzele sau teava in apropierea capului Perieoi de accidentare n timpul utilizàrii a ezati aparatul pe o suprafatà stabilà i sigurà Dacà aspirati pe trepte aparatul trebuie sà se afle in permanentà sub nivelul utilizatorului in urmàtoarele cazuri aparatul se va scoate imediat din functiune i se va contacta unitatea service cànd cablul de legàturà la retea este détériorât cànd ati aspirai din greçealà lichide sau dacà lichidul a ajuns in interiorul aparatului cànd aparatul a suferit o càdere Nu utilizati cablul de alimentare pentru tragerea transportul aspiratorului Dacà utilizati aspiratorul pe durata mai multor ore secateti ìn ìntregime cablul de alimentare Nu trageti de cablul de alimentare ci defiçà atunci cànd doriti sà deconectati aparatul de la reteaua de alimentare Nu trageti cablul de alimentare peste muchii ascutite i nu ìl striviti Secateti aspiratorul din prizà ìnaintea oricàrei lucràri la el Nu utilizati aspiratorul dacà e defect in cazul existentei unui deranjament scoateti çtecherul din prizà Pentru a evita pericolele reparatiile i schimbul pieselor se vor face doar de càtre serviciul clienti autorizat Protejati aspiratorul de intemperii umiditale i surse de càldurà Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizarea pe cantiere Aspirarea molozului poate duce la deteriorarea aparatului Opriti aspiratorul atunci cànd nu aspirati Aparatele scoase din uz trebuie fàcute nefunctionale imediat apoi reciclate corespunzàtor Pungile din plastic i foliile se vor pàstra ìn afara razei de accès a copiilor i se vor elimina ca deçeuri perieoi de asfixiere nu puneti substante inflamabile sau cu continui de alcool pe filtru punga filtrului filtrul de protectie a motorului filtrul de evacuare etc Indicati asupra îndepârtârii ambalàjului a aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejeazà aspiratorul ìmpotriva deterioràrii pe timpul transportului Ambalajul este fabricat din materiale ecologice si este de aceea reciclabil Predati materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colectare a deçeurilor Aparatele vechi Aparatele vechi contin ìncà multe materiale valorificabile De aceea predati aparatul ieçit din uz la dealerul dumneavoastrà respectiv la un centru de reciclare ìn vedere reutilizàrii Và rugàm sà solicitati informatii in privinta càilor actuale de ìndepàrtare a ambalajelor i aparatelor scoase din uz la un magazin de specialitate sau la administratia comunalà din localitatea dumneavoastrà Dezafectarea filtrului si a sacului de filtrare Filtrul i sacul de filtrare sunt realizate din materiale neecologice ìn màsura in care nu contin materiale ce nu pot fi aruncate in gunoiul menajer eie pot fi aruncate la gunoi 71
Descoperiti cum sa utilizati corect aspiratoarele de uz casnic. Urmati instructiunile pentru a asigura o functionare sigura si eficienta a aparatului.