Festool Precisio CS 70 EB 561136 Инструкция по эксплуатации онлайн [34/118] 13570
![Festool Precisio CS 70 EB 561136 Инструкция по эксплуатации онлайн [34/118] 13570](/views2/1014481/page34/bg22.png)
34
tiempo, el suministro de corriente se interrum-
pirá por completo. Una vez que haya sido des-
cargada o desconectada, la máquina vuelve a
estar operativa.
Protector contra sobretemperatura
Si la temperatura del motor es demasiado eleva-
da, el suministro de corriente y el número de re-
voluciones disminuirá. La máquina sólo funciona
con una potencia baja para que pueda enfriarse
rápidamente mediante la ventilación del motor.
Una vez que se haya enfriado, la máquina vuelve
a funcionar a plena potencia.
Freno (sólo para la CS 70 EB)
Al desconectar la máquina, la velocidad de la
hoja de sierra se reduce electrónicamente hasta
su detención en 3 segundos.
Protección contra rearranque
El disparador de mínima tensión integrado im-
pide que la máquina se vuelva a poner en fun-
cionamiento de forma automática tras una caída
de la tensión cuando se encuentra en estado de
funcionamiento continuo. En ese caso, la máqui-
na debe volver a conectarse.
7.2 Restablecimiento de la posición de
ajuste
Para efectuar ajustes en la máquina es impres-
cindible colocar la sierra en la posición de ajus-
te:
La máquina viene bloqueada de serie en posi-
ción de reposo.
Libere el bloqueo girando el botón giratorio [2-
6] hacia la izquierda y extraiga la sierra hacia
delante.
Pulse la palanca de trinquete [1-7].
La máquina queda bloqueada en la posición más
delantera.
7.3 Ajuste de la altura de corte
Para ajustar la altura de corte en la posición de
ajuste de modo continuo de 0 a 70 mm:
Gire el ajuste de la altura de corte [1-8].
Si la altura de corte ajustada es de 2 a 5 mm
L
superior al espesor de la pieza de trabajo, se
obtendrá un corte de sierra limpio.
7.4
Ajuste de la escuadra de inglete
La hoja de serrar se puede inclinar en posición
de ajuste entre 0° y 45°:
Afl oje el botón giratorio [2-4].
Ajuste la escuadra de inglete mediante la es-
cala [2-5] por el mango giratorio [2-3].
Apriete el botón giratorio [2-4].
Para realizar tareas de ajuste con precisión (re-
bordes destalonados), la hoja de serrar puede
inclinarse unos 2° por encima de ambas posi-
ciones fi nales.
Para ello, mantenga pulsada la tecla [2-2] en
la posición fi nal.
Ahora, la hoja de serrar sólo puede inclinar-
se entre -2° y 47° empleando el mango gi-
ratorio [2-3]. Al dejar de pulsar la tecla [2-
2], los topes 0° y 45° vuelven a estar activos.
7.5 Cambio de herramienta
Desmontaje de la hoja de sierra
Bloquee la sierra en la posición de ajuste.
Ajuste la mayor inclinación y la máxima altura
de corte.
Afl oje el dispositivo de apriete del complemen-
to mediante el botón giratorio [5-1].
Desplace la chapa de sujeción hacia delante.
Levante la extensión de mesa [1-4] agarrán-
dola por debajo y extráigala de la mesa hacia
atrás.
Retire la caperuza de protección.
Incline la protección [5-10] hacia atrás.
Extraiga la llave de espiga hexagonal [5-3]
del soporte de la chapaleta [5-6] e insértela
en el tornillo de fi jación de la hoja de serrar.
Mantenga pulsado el bloqueo del husillo [5-2]
(situado detrás de la hoja de serrar) y gire con
la llave de espiga hexagonal el eje de la sierra
hasta que el bloqueo del husillo [5-2] encaje y
el eje de la sierra quede bloqueado.
El tornillo de fi jación de la hoja de serrar tie-
L
ne una rosca a la izquierda.
Afl oje el tornillo de fi jación de la hoja de se-
rrar girándolo con fuerza en el sentido de las
agujas del reloj y retire la brida de sujeción y
la hoja de serrar.
Montaje de la hoja de sierra
AVISO
Peligro de lesiones
Al utilizar una nueva hoja de serrar, obser-
ve el sentido de giro: el sentido de giro de la
hoja de serrar [5-4] debe coincidir con el de
la máquina.
Introduzca la hoja de serrar.
Apriete la hoja de serrar y la brida al eje de
la sierra mediante el tornillo de fi jación de la
hoja de serrar.
Cierre la protección [5-10] y monte la caperu-
za de protección.
Cerciórese de que la protección [5-10] queda
encajada en la lengüeta [5-9] al cerrarla.
Содержание
- Precisio cs 70 eb cs 70 e 1
- Bestimmungsgemäße verwen dung 6
- Geräteelemente 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Tisch und zugkreissäge 6
- Vorsicht 7
- Einstellungen an der maschine 8
- Inbetriebnahme 8
- Warnung 8
- Warnung 9
- Warnung 10
- Arbeiten mit der maschine 11
- Warnung 11
- Warnung 12
- Wartung und pfl ege 12
- Zubehör 12
- Eg konformitätserklärung 13
- Entsorgung 13
- Gewährleistung 13
- Bench mounted circular saw and circular trimming saw 14
- Intended use 14
- Machine features 14
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 14
- Safety instructions 14
- Symbols 14
- Technical data 14
- Caution 15
- Commissioning 16
- Machine settings 16
- Warning 16
- Warning 17
- Warning 18
- Caution 19
- Service and maintenance 19
- Warning 19
- Working with the machine 19
- Accessories 20
- Disposal 20
- Warranty 20
- Eu declaration of conformity 21
- Caractéristiques techniques 22
- Consignes de sécurité 22
- Eléments de l appareil 22
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 22
- Scie circulaire sur table et scie station naire guidée 22
- Symboles 22
- Utilisation conforme aux pres criptions 22
- Attention 24
- Avertissement 24
- Mise en service 24
- Avertissement 25
- Réglages de la machine 25
- Avertissement 26
- Attention 27
- Avertissement 28
- Entretien 28
- Travail avec la machine 28
- Accessoires 29
- Déclaration de conformité ce 29
- Elimination 29
- Garantie 29
- Componentes 31
- Datos técnicos 31
- Indicaciones de seguridad 31
- Sierra circular estacionaria y de tracción precisio cs 70 e cs 70 eb 31
- Símbolos 31
- Uso conforme a lo previsto 31
- Atención 32
- Ajustes de la máquina 33
- Puesta en servicio 33
- Atención 36
- Trabajo con la máquina 36
- Accesorios 37
- Eliminación de residuos 37
- Garantía 37
- Mantenimiento y cuidado 37
- Declaración de conformidad ce 38
- Avvertenze di sicurezza 39
- Dati tecnici 39
- Elementi dell elettrou t e n sile 39
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 39
- Sega circolare da banco e sega circolare a trazione 39
- Simboli 39
- Utilizzo conforme 39
- Prudenza 40
- Impostazioni della macchina 41
- Messa in funzione 41
- Lavori con la macchina 44
- Prudenza 44
- Accessori 45
- Manutenzione e cura 45
- Smaltimento 45
- Dichiarazione di conformità ce 46
- Garanzia 46
- Apparaatonderdelen 47
- Gebruik volgens de bestemming 47
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 47
- Symbolen 47
- Tafel en trekcirkelzaagmachine 47
- Technische gegevens 47
- Veiligheidsvoorschriften 47
- Voorzichtig 48
- Inbedrijfstelling 49
- Instellingen aan de machine 49
- Waarschuwing 49
- Waarschuwing 51
- Het werken met de machine 52
- Voorzichtig 52
- Waarschuwing 52
- Accessoires 53
- Onderhoud 53
- Waarschuwing 53
- Afvalverwijdering 54
- Eg conformiteitsverklaring 54
- Garantie 54
- Avsedd användning 55
- Bords och kapcirkelsågar recisio cs 70 e cs 70 eb 55
- Maskindelar 55
- Symboler 55
- Säkerhetsanvisningar 55
- Tekniska data 55
- Varning 56
- Idrifttagande 57
- Inställningar på maskinen 57
- Varning 57
- Varning 58
- Varning 59
- Arbeta med maskinen 60
- Underhåll och skötsel 60
- Varning 60
- Eu överensstämmelseintyg 61
- Garanti 61
- Skrotning 61
- Tillbehör 61
- Koneen osat 62
- Määräystenmukainen käyttö 62
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 62
- Pöytä ja vetopyörösaha 62
- Symbolit 62
- Tekniset tiedot 62
- Turvaohjeet 62
- Käyttöönotto 64
- Säädöt koneella 64
- Varoitus 64
- Varoitus 65
- Varoitus 66
- Huolto ja hoito 67
- Työskentely koneella 67
- Varoitus 67
- Ey vaatimustenmukaisuusva kuutus 68
- Hävittäminen 68
- Tarvikkeet 68
- Bestemmelsesmæssig brug 69
- Bordrundsav og rundsav 69
- Maskinelementer 69
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 69
- Sikkerhedsanvisninger 69
- Symboler 69
- Tekniske data 69
- Forsigtig 70
- Advarsel 71
- Ibrugtagning 71
- Indstillinger på maskinen 71
- Advarsel 72
- Advarsel 73
- Arbejde med maskinen 73
- Forsigtig 73
- Advarsel 74
- Vedligeholdelse og pleje 74
- Bortskaffelse 75
- Eu overensstemmelseserklæ ring 75
- Garanti 75
- Tilbehør 75
- Bord og trekksirkelsager 76
- Defi nert bruk 76
- Maskinelementer 76
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 76
- Sikkerhetsanvisninger 76
- Symboler 76
- Tekniske spesifi kasjoner 76
- Forsiktig 77
- Advarsel 78
- Igangsetting 78
- Innstillinger på maskinen 78
- Advarsel 79
- Advarsel 80
- Forsiktig 80
- Advarsel 81
- Arbeide med maskinen 81
- Vedlikehold og stell 81
- Avhending 82
- Eu samsvarserklæring 82
- Garanti 82
- Tilbehør 82
- Componentes da ferramenta 83
- Dados técnicos 83
- Instruções de segurança 83
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 83
- Serra circular de bancada e traçadeira circular 83
- Símbolos 83
- Utilização conforme as disposi ções 83
- Cuidado 84
- Advertência 85
- Ajustes na ferramenta 85
- Colocação em funcionamento 85
- Advertência 86
- Advertência 87
- Advertência 88
- Cuidado 88
- Trabalhos com a ferramenta 88
- Acessórios 89
- Advertência 89
- Manutenção e conservação 89
- Remoção 89
- Declaração de conformidade ce 90
- Garantia 90
- Настольная циркулярная пила для продольной и поперечной распиловки precisio cs 70 e cs 70 eb 91
- Применение по назначению 91
- Символы 91
- Составные части инструмента 91
- Технические характеристики 91
- Указания по технике безопасности 91
- Ввод в эксплуатацию 93
- Внимание 93
- Предупреждение 93
- Предупреждение 94
- Регулировка электроинст румента 94
- Предупреждение 95
- Внимание 96
- Выполнение работ с электроин струментом 96
- Предупреждение 96
- Обслуживание и уход 97
- Предупреждение 97
- Гарантия 98
- Оснастка 98
- Утилизация 98
- Декларация соответствия ес 99
- Bezpečnostní pokyny 100
- Jednotlivé součásti 100
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 100
- Správné použití 100
- Stolní a ponorná okružní pila 100
- Symboly 100
- Technické údaje 100
- Nastavení nářadí 102
- Uvedení do provozu 102
- Výstraha 102
- Výstraha 103
- Obsluha nářadí 104
- Výstraha 104
- Výstraha 105
- Údržba a péče 105
- Es prohlášení o shodě 106
- Likvidace 106
- Příslušenství 106
- Záruka 106
- Dane techniczne 107
- Elementy urządzenia 107
- Pilarka tarczowa stołowa i przesuwna 107
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 107
- Symbole 107
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 107
- Zalecenia odnośnie bezpieczeń stwa pracy 107
- Ostrożnie 109
- Ostrzeżenie 109
- Rozruch 109
- Ustawienia urządzenia 109
- Ostrzeżenie 111
- Ostrożnie 112
- Ostrzeżenie 112
- Praca za pomocą urządzenia 112
- Konserwacja i utrzymanie w czy stości 113
- Ostrzeżenie 113
- Gwarancja 114
- Oświadczenie o zgodności z nor mami ue 114
- Usuwanie 114
- Wyposażenie 114
Похожие устройства
- Samsung YV-150 Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 400 X Инструкция по эксплуатации
- Roland FP-4F BK Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RCH-2101 Инструкция по эксплуатации
- Dyson 908877-04 Инструкция по эксплуатации
- Атлант МХ-2823-80 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SD93E Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto E 130.2-9 X-TRA Инструкция по эксплуатации
- Roland FP-7F BK Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson 914606-01 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4091-022 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SD755 Инструкция по эксплуатации
- Roland HP201-EMP Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-160 Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 600 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4024-400 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DV2500E Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1700 S Инструкция по эксплуатации
- Dyson 912696-01 Инструкция по эксплуатации