Jaguar 966 [51/80] Blind stitch

Jaguar 966 [51/80] Blind stitch
51
DER BLINDSTICH
1. Versäubern Sie die Kante, und legen Sie den Stoff in
Saumbreite um.
2. Falten Sie das Nähgut von der Kante weg, die etwa 5
mm überstehen soll.
3. Legen Sie nun das Nähgut unter den Blindstichfuß
(Ausgenommen Modell 961) und zwar so, daß der Saum
die Führung berührt. Stellen Sie die Schraube so ein,
daß der Zickzackstich mit seiner obersten Spitze gerade
die obere Stoffbahn ansticht.
4. Bügeln Sie beide Seiten des fertigen Saumes. An der
Oberseite ist nur der Blindstich zu sehen.
Abbildung
I
: Innenseite
II
: Fertige Saumlänge
III
: Versäuberte Kante
IV
: Schraube
V
: Führung
VI
: Oberseite des fertigen Saumes
BLIND STITCH
1. First neaten the edge. For lightweights turn up and baste
about 10 mm. For heavyweights overcast.
2. Fold garment away from hem leaving about 6 mm of
hem edge extending.
3. Place garment under blind stitch foot (except model 961)
with the fold of the garment against guide and adjust it
by turning screw so that the zigzag just catches the fold.
4. Press both sides of the nished hem. The right side of
the garment will show only the blind stitches.
Illustration
I
: Inside of dress
II
: Final hem length
III
: Neatened raw edge
IV
: Screw
V
: Guide
VI
: Right side of nished hem
-
Regular blind stitch for normal fabrics
-
Elastic blind stitch for soft, stretchable fabrics
-
Normaler Blindstich für normale Stoffe
-
Elastischer Blindstich für weiche, dehnbare
Stoffe

Содержание

Скачать