Jaguar 966 [71/80] Button sewing foot
![Jaguar 966 [71/80] Button sewing foot](/views2/1014630/page71/bg47.png)
71
DER ROLLENFUSS
Zum Nähen von Leder, Alcantara, Plastik und Samt
benutzen Sie bitte den Rollenfuß, der einen besseren
Stofftransport ermöglicht.
Bei sehr weichem Leder oder Kunstleder empfiehlt sich
allerdings manchmal der normale Zickzackfuß.
KNOPFANNÄHFUSS
(Ausgenommen Modell 961)
Setzen Sie den Knopfannähfuß ein und senken Sie den
Transporteur ab. Fixieren Sie den Knopf auf der vorgesehen
Stelle des Stoffes mit Tesalm. Bringen Sie die zwei Löcher
des Knopfes zur Deckung mit dem Schlitz des Nähfußes
und lassen Sie ihn herunter um den Knopf festzuhalten.
Stellen Sie die Stichbreite passend zu den Löchern des
Knopfes ein und nähen Sie 5 bis 6 Stiche. Lassen Sie nach
dem Nähen ca. 5cm Faden übrig. Ziehen Sie die Fäden auf
die Rückseite des Stoffes and verknoten Sie sie.
Wenn Sie einen achen Knopf annähen, stecken Sie wie
gezeigt eine Stecknadel oder einen kleinen Stift zwischen
die Löcher des Knopfes.
ROLLER FOOT
When sewing leather, suede, plastic and velvet, t the roller
foot to aid the smooth flow of fabric. However, especially
when sewing softer leather and suede, better results may
be achieved by using the normal zigzag foot.
BUTTON SEWING FOOT
(Except Model 961)
Fit button sewing foot and lower feed dogs. Fix the button in
place on the fabric with clear adhesive tape. Align two holes
of button with the slot of presser foot, and lower the foot to
hold the button securely.
Adjust stitch width to the holes of buttons, and take 5 or 6
stitches. Finish sewing with extra 5 cm of thread remaining.
Draw the threads to reverse side of the fabric and tie. When
sewing a at button, place a needle or a pin between the
holes of button as shown.
REISSVERSCHLUSSFUSS/ verdecktes
Einnähen
Verdeckte Reißverschlüsse empfehlen sich bei offenen
Nahtkanten; sie werden nur auf die Nahtzugabe genäht – es
sind keine Stiche auf der Vorderseite des Kleidungsstückes
sichtbar. Setzen Sie den entsprechenden Reißverschlußfuß
so ein, dass sich die Aussparung an der Unterseite des
Fußes über der Zahnreihe des Reißverschlusses bendet,
und nähen Sie – entlang der Zahnreihe - die Stoffkante des
Reißverschlusses auf die Nahtzugabe.
Nähen Sie die andere Seite des Reißverschlusses in der
gleichen Weise ein.
INVISIBLE ZIPPER FOOT
Invisible zippers are applied to an open seam, to seam
allowances only–there is no stitching visible on outside of
garment. Attach invisible zipper foot so that groove on its
underside ts over teeth of zipper, and sew zipper tape on
seam allowance along edge of teeth.
Sew other side of zipper tape on seam allowance using
same procedure.
Содержание
- Achtung 1
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren 1
- Vorsich 1
- Warnun 1
- Wichtige sicherheitshinweise 1
- Cautio 2
- Important safety instructions 2
- Save these instructions 2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 2
- Warnin 2
- Знакомство с вашей машиной 3
- Как полизоваться комплектом лапо 3
- Начало шитья 3
- Переупаковка машин 3
- Руководство по решению проблем в работ 3
- Содержание 3
- Уход за машино 3
- Der nähbeginn 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Lernen sie ihre maschine kennen 4
- Nützliche tipps bei störunge 4
- Pflege und reinigung iher maschin 4
- Speziellzubehö 4
- Wiederverpacken der maschin 4
- Caring for your machin 5
- Checking performance problem 5
- Knowing your sewing machine 5
- Repacking the machin 5
- Special accessorie 5
- Starting to sew 5
- Table of contents 5
- Детали машины 6
- Знакомство с вашей машиной 6
- Die hauptteile der maschine 7
- Lernen sie ihre maschine kennen 1 knowing your sewing machine 7
- Machine identification 7
- 15 17 16 18 8
- 2 3 4 5 1 7 8
- Принадлежности 8
- Accessories 9
- Das zubehör 9
- Iii iv 10
- Подготовка машины к работе 10
- Das aufstellen der maschine 11
- Der hauptschalter 11
- Foot control 11
- Fussanlasser 11
- Nadel auf ab taste nur modell 967 11
- Needle up down switch model 967 only 11
- Power light switch 11
- Setting up your machine 11
- Iv vi ii vii 12
- Вертикальный стержень для больших катушек 12
- Катушечный стержень для верхней нити горизонтальный стержень для стандартной катушки 12
- Регулятор скорости шитья 12
- Рычаг прижимной лапки 12
- Der nähfusshebel 13
- Garnrollenhalter horizontaler garnrollenhalter für normale garnrollen 13
- Geschwindigkeits vorwahl nur modell 967 13
- Model 967 only 13
- Presser foot lever 13
- Sewing speed control 13
- Spool pins horizontal spool pin for normal thread spool 13
- Vertical spool pin for large thread spool 13
- Vertikaler garnrollenhalter für größere garnrollen 13
- Намотка шпульки 14
- Aufspulen des unterfadens 15
- Winding bobbin 15
- Заправка нижней нитки 16
- Einlegen der spule und des unterfadens 17
- Threading the bobbin thread 17
- Die nadel und garntabelle 18
- Таблица игл ниток и материалов 18
- Changing the needle 19
- Needle thread and fabric chart 19
- Einfädeln des oberfadens 21
- Threading the top thread 21
- Как пользоваться устройством вдевания нитки в иглу 22
- Gebrauch des nadeleinfädlers 23
- Using automatic needle threader 23
- Подьем нижней нити 24
- Heraufholen des unterfadens 25
- Picking up bobbin thread 25
- Натяжение шпулечной нити 26
- Прямолинейная строчка 26
- Регулировка натяжения верхней нити 26
- Строчка зигзаг 26
- Adjusting top thread tension 27
- Bobbin tension 27
- Geradstich 27
- Regulierung der oberfadenspannung geradstich 27
- Straight stitching 27
- Unterfadenspannung 27
- Zickzackstich 27
- Zigzag stitching 27
- Смена прижимной лапки 28
- Управление транспортером 28
- Auswechseln des nähfusses 29
- Changing presser feet 29
- Die transporteur versenkung 29
- Feed dog control 29
- Переключатель селектор и панель отображения типов строчек 30
- Регулятор длины стежка эластичной строчки 30
- Stichlängen super nutzstichregler 31
- Stichwahlknopf und stichanzeige 31
- Stitch length super stretch stitch control 31
- Stitch selector and indicator 31
- Переключатель селектор группы рисунков супер 32
- Регулятор давления лапки 32
- Рычаг реверса строчки 32
- Толькодля электронных модель 967 966 32
- Die rückwärtstaste 33
- Electronic model 33
- Elektronisches modell 33
- Model 967 966only 33
- Nur modell 967 966 33
- Pressure regulator 33
- Regulierung des füsschendruckes 33
- Reverse stitch lever 33
- Stichgruppen auswahl super nutzstiche 33
- Super stretch pattern group selecto 33
- Регулятор ширины строчки 34
- Свободный пошив рукава 34
- Converting to free arm sewing 35
- Freiarm oder flachbett nähen 35
- Stichbreitenregler 35
- Stitch width control 35
- Модель регулятор 1 2 3 4 5 6 модель регулятор 1 2 3 4 5 6 36
- Начало шитья 36
- Схема настройки машины 36
- Der nähbeginn 37
- Modell stich 1 2 3 4 5 6 modell stich 1 2 3 4 5 6 37
- Nähen mit ihrer maschine 37
- Machine setting chart 38
- Model stitch 1 2 3 4 5 6 model stitch 1 2 3 4 5 6 38
- Starting to sew 38
- Начало работы укрепление шва 40
- Прямая строчка 40
- Der nähbeginn 41
- Geradstich 41
- Starting to sew 41
- Straight stitch 41
- Поворот под прямым углом 42
- Удаление материала 42
- Herausnehmen des materials 43
- Removing fabric 43
- Turning a square corner 43
- Änderung der nährichtung 43
- Настройка 44
- Окантовывание изделий 44
- Притачивание молний 44
- Притачивание молний и окантовывание 44
- Einnähen von kordel 45
- Einnähen von reissverschlüssen 45
- Einnähen von reissverschlüssen und von kordel 45
- Inserting zips 45
- Inserting zips and piping 45
- Piping 45
- Setting 45
- Шитье на тежелой ткани 46
- Штопка 46
- Darning 47
- Nähen auf schwerem gewebe 47
- Sewing on heavy fabric 47
- Stopfen 47
- Атласная строчка 48
- Обметывание 48
- Строчка зигзаг 48
- Kantenbefestigung 49
- Overcasting 49
- Satin stich 49
- Satin stitch 49
- Zickzackstich 49
- Zigzag stitch 49
- Потайная строчка 50
- Blind stitch 51
- Der blindstich 51
- Бельевая строчка 52
- Подрубка ракушка 52
- Стачивание и обметывание одновременно 52
- Трехшаговый зигзаг 52
- Трикотажная строчка 52
- Der treppenstich 53
- Dessous stich 53
- Double action stitch 53
- Elastikstich 53
- Muschelkante 53
- Nähen und versäubern 53
- Seam and overcast in one 53
- Shell stitch 53
- Shell tucks 53
- Three step zigzag 53
- Кроме модели 961 54
- Точная регулировка эластичных стежков 54
- Тройная стачивающая строчка 54
- Усиленный тройной зигзаг 54
- Эластичные строчки 54
- Adjusting stretch stitch balance 55
- Regulierung der stichlänge 55
- Ric rac stitch 55
- Stretch geradstich 55
- Stretch stitches 55
- Stretch zickzackstich 55
- Super nutzstiche stretch stiche 55
- Triple straight stitch 55
- Вязальная строчка 56
- Обметочная строчка 56
- Эластичная обметочная строчка 56
- Elastic overlock stitch 57
- Elastischer overlock stich 57
- Kräuseln mit dem rautenstich 57
- Overlock stich 57
- Overlock stitch 57
- Smocking stitch 57
- Перьевая строчка 58
- Стачивающе обметочная строчка 58
- Строчка рыбья кость 58
- Только для электронных моделей 967 966 58
- Feather stitch 59
- Federstich 59
- Fishbone stitch 59
- Geneigter kantenstich 59
- Model 967 966 only 59
- Nur modell 967 966 59
- Pfeil stich 59
- Slant overedge stitch 59
- Hexenstich 61
- Model 967 966 only 61
- Nur modell 967 966 61
- Surf stitch 61
- Wellenstich 61
- Wish bone stitch 61
- Некоторые полезные советы 62
- Фасонные строчки для вышивания 62
- Decorative embroidery designs 63
- Dekorative zierstiche 63
- Hinweise zum nähen von zierstichen 63
- Tips on design stitching 63
- Автоматическая петля 64
- Обметка пуговичных петель 64
- Регулировка баланса стежка 64
- Adjusting stitch balance 65
- Automatic one step buttonhole 65
- Automatisches ein schritt knopfloch 65
- Buttonhole making 65
- Knopfloch feineinstellung 65
- Nähen von knopflöchern 65
- Укрепленные петли для пуговиц 66
- Corded buttonholes 67
- Knopfloch mit beilauffaden 67
- Как пользоваться комплектом лапок 68
- Кроме модели 961 68
- Кроме модель 961 68
- Лапка для атласной строчки 68
- Лапка для подрубки края 68
- Лапка для прямой строчки 68
- Рубильник для обработки подогнутого среза 68
- Ausgenommen modell 961 69
- Der raupenfuss 69
- Der säumerfuss 69
- Except model 961 69
- Geradstichfuss 69
- Overcasting foot 69
- Rolled hemmer 69
- Satin stitch foot 69
- Special accessories 69
- Speziellzubehör 69
- Straight stitch foot 69
- Überwendlingfuss 69
- Кроме модель 961 70
- Лапка для потайной молнии 70
- Пришивание пуговиц 70
- Роликовая лапка 70
- Ausgenommen modell 961 71
- Button sewing foot 71
- Der rollenfuss 71
- Except model 961 71
- Invisible zipper foot 71
- Knopfannähfuss 71
- Reissverschlussfuss verdecktes einnähen 71
- Roller foot 71
- Уход за машиной 72
- Чистка транспортера и места установки челнока 72
- Caring for your machine 73
- Cleaning the feed dogs and shuttle area 73
- Pflege und reinigung ihrer maschine 73
- Reinigung des transporteurs und spulenkapsel 73
- Nützliche tipps bei störungen 74
- Основные указания по технике безопасности 74
- Checking performance problems 75
- Переупаковка машины 76
- Repacking the machine 77
- Wiederverpacken der maschine 77
- 966 962 961 79
- Внимани 80
- Мл04 80
- Опасн 80
- Основные указания по технике безопасности 80
- Осторожн 80
- Сохраните настоящие указания 80
Похожие устройства
- E-Machines E642G-P342G32Mikk Инструкция по эксплуатации
- Roland HP-207 ERW Инструкция по эксплуатации
- Sturm BD7037 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AED 1000 X White Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KV-S4065CW Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6094-031 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar 555 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines G730ZG-P612G32Miks Инструкция по эксплуатации
- Roland RD-300NX Инструкция по эксплуатации
- Olympus DS-30 Инструкция по эксплуатации
- Атлант МХ-5810-62 Инструкция по эксплуатации
- Ardo AED 1000 X Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KV-S4085CW Инструкция по эксплуатации
- Sturm BD7045 Инструкция по эксплуатации
- Jaguar 333 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines 350-21G16I Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KV-S4085 Инструкция по эксплуатации
- Olympus DS-2300 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4099-022 Инструкция по эксплуатации
- Elitech М 2000РКБС Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения