Electrolux EOC66800X Инструкция по эксплуатации онлайн [28/47] 14586
•Električna napeljava mora imeti izolacijsko
napravo, ki omogoča odklop naprave z
omrežja na vseh polih. Izolacijska napra-
va mora imeti med posameznimi kontakti
minimalno razdaljo 3 mm.
• Imeti morate pravilne izolacijske naprave:
odklopnike, varovalke (talilne varovalke
odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na di-
ferenčni tok in kontaktorje.
• Deli za zaščito pred udarom električnega
toka morajo biti pritrjeni tako, da jih ni
mogoče odstraniti brez orodja.
•Pred nameščanjem preverite, ali ima ku-
hinjski element odprtino ustreznih dimen-
zij.
• Poskrbite, da bo naprava nameščena
pod in v bližino trdnih konstrukcij.
• Upoštevajte predpisane minimalne razda-
lje do drugih naprav in enot.
•Napravo namestite tako, da bo s hrbtnim
delom in eno stransko steno ob višji na-
pravi. Druga stran naprave pa mora biti
nameščena ob napravo enake višine.
• Naprave ni dovoljeno namestiti na pod-
stavek.
•Vgradne pečice in vgradne kuhalne plo-
šče so opremljene s posebnimi sistemi za
povezavo. Za preprečitev poškodb na-
prave le-to uporabljajte le z napravami
istega proizvajalca.
Priključitev na električno napetost
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki s plo-
ščice za tehnične navedbe skladni z vašo
hišno električno napeljavo.
• Informacije o napetosti najdete na plošči-
ci za tehnične navedbe.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno
vtičnico, odporno na udarce.
• Ko vključujete električne naprave v elek-
trične vtičnice, pazite, da se kabli ne do-
taknejo ali pridejo v bližino vročih vrat na-
prave.
• Ne uporabljajte razdelilnikov, konektorjev
in podaljškov. Obstaja nevarnost požara.
• Ne zamenjujte električnega priključnega
kabla. Obrnite se na servisni center.
• Pazite, da ne stisnete vtiča (če obstaja) in
kabla za napravo ali ju kako drugače po-
škodujete.
• Poskrbite, da bo priključek dosegljiv tudi
po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če
želite izključiti napravo. Vedno povlecite
za vtič – če obstaja.
Uporaba
• Naprava je namenjena le uporabi v gos-
podinjstvu. Naprave ne uporabljajte v ko-
mercialne ali industrijske namene.
• Napravo uporabljajte samo v gospodinj-
stvu. Na ta način preprečite telesne po-
škodbe oseb ali poškodbe lastnine.
• Naprave ne uporabljajte kot delovno po-
vršino ali za odlaganje.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne po-
stavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih
predmetov z vnetljivimi izdelki in/ali toplji-
vih predmetov (iz plastike ali aluminija).
Obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
• Notranjost naprave postane med delova-
njem zelo vroča. Obstaja nevarnost ope-
klin. Ne dotikajte se grelcev v napravi. Za
vstavljanje ali premikanje opreme ali lon-
cev uporabljajte rokavice.
• Ko odstranjujete ali nameščate pripo-
močke bodite previdni, da ne poškoduje-
te emajla.
• Ko med delovanjem naprave odpirate
vrata, ne stojte preblizu. Iz naprave lahko
puhne vroča para. Obstaja nevarnost
kožnih opeklin.
• Sprememba barve emajla ne vpliva na
zmogljivost naprave, zato ne predstavlja
pomanjkljivosti v smislu zakona o garan-
ciji.
• Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje
barve emajla:
– ne postavljajte predmetov neposredno
na dno notranjosti naprave in ga ne
prekrivajte z aluminijasto folijo;
– ne dajajte vroče vode neposredno v
napravo;
–ne puščajte mokre posode in hrane v
napravi, ko končate s pripravo hrane.
• Naprave ne uporabljajte, če je v stiku z
vodo. Naprave ne upravljajte z mokrimi
rokami.
• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.
• Ko pripravljate hrano, tudi če pečete na
žaru, vedno zaprite vrata naprave.
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem napravo izklopite in
izključite iz vtičnice.
electrolux 49
Содержание
- Electrolux thinking of you 2
- Сведения по технике безопасности 2
- Содержание 2
- Описание изделия 6
- Перед первым использованием 6
- Ежедневное использование 7
- Использование дополнительных принадлежностей 10
- Функции часов 10
- Дополнительные функции 12
- Полезные советы 13
- По окончании приготовления мяса ре комендуется подождать не менее 15 минут перед тем как разрезать его тогда оно останется сочным для предотвращения образования чрезмерного количества дыма при жарке налейте немного воды в проти вень для сбора жира чтобы избе жать отложения нагара от дыма сле дите за тем чтобы в поддоне во вре мя приготовления всегда была вода 14
- При одновременном использовании двух противней для выпечки оста вляйте между ними пустой уровень 14
- Приготовление мяса и рыбы для приготовления следует использо вать куски мяса весом не менее 1 кг при приготовлении слишком малого количества мяса оно окажется пере сушенным чтобы красное мясо было хорошо прожаренным снаружи и сочным внутри устанавливайте температуру в диапазоне от 200 c до 250 c для приготовления белого мяса ку рицы и рыбы устанавливайте темпе ратуру в диапазоне от 150 c до 175 c при приготовлении очень жирных продуктов используйте противень для сбора жира во избежание образова ния на поверхности духового шкафа пятен удаление которых может ока заться невозможным 14
- Продолжительность приготовления продолжительность приготовления за висит от вида продукта его консистен ции и объема вначале следите за готовностью пищи во время приготовления в процессе эк сплуатации прибора опытным путем на йдите оптимальные параметры уро вень мощности нагрева продолжитель ность приготовления и т д для исполь зумых вами посуды рецептов блюд и количества продуктов 14
- Таблица приготовления выпечки и режимов жарения пироги и торты 14
- Хлеб и пицца 15
- Мясо 16
- Фланы открытые пироги из слоеного теста 16
- Перед началом приготовления про грейте духовой шкаф в течение 10 минут 17
- Приготовление на гриле 17
- Рыба 17
- Вертел 18
- Внимание при использовании данного режима максимальная 18
- Гриль с конвекцией 18
- Информация об акриламидах важно согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов в частности крахмалосодержащих может 18
- Перед началом приготовления про грейте духовой шкаф в течение 10 минут 18
- Представлять опасность для здоровья из за образования акриламидов поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до 18
- Температура не должна превышать 200 c 18
- Уход и очистка 19
- Внимание см сведения по технике безопасности 23
- Приборы из нержавеющей стали или алюминия чистку дверцы духового шкафа следует выполнять используя только влажную губку протрите дверцу насухо мягкой тканью не допускается использовать ме таллические мочалки кислоты или абразивные материалы поскольку они могут повредить поверхности духового шкафа чистку панели управления духового шкафа необ ходимо выполнять соблюдая те же самые меры предосторожности 23
- Убедитесь что верхняя стеклянная па нель правильно установлена в соответ ствующие направляющие см рисунок 23
- Что делать если 23
- Pnc номер изделия 24
- Внимание см сведения по технике безопасности 24
- Если самостоятельно справиться с про блемой не удается обратитесь к про давцу или в сервисный центр данные необходимые для сервисного центра находятся на табличке с техни 24
- Название модели mod 24
- Рекомендуем записать их здесь 24
- Серийный номер s n 24
- Технические данные 24
- Установка 24
- Ческими данными табличка с техниче скими данными находится на передней рамке камеры духового шкафа 24
- Охрана окружающей среды 26
- Electrolux thinking of you 27
- Varnostna navodila 27
- Vsebina 27
- Opis izdelka 30
- Pred prvo uporabo 30
- Vsakodnevna uporaba 31
- Funkcija akumulirane toplote s funkcijo trajanja se pečica samodejno iz klopi nekaj minut pred iztekom časa peče nja pečica uporablja akumulirano toploto da zaključi pečenje brez porabe energije 32
- Funkcija hitrega segrevanja funkcija hitrega segrevanja zmanjša čas predhodnega ogrevanja lahko jo uporabite z vsako funkcijo 32
- Funkcije pečice 32
- Nastavite funkcijo pečice po potrebi spremenite priporočeno tem peraturo 2 pritisnite tipko prikazovalnik prikaže fhu in funkcija hitrega segrevanja prične delovati 32
- Pomembno funkcija akumulirane toplote se lahko uporabi samo če je trajanje časa pečenja daljše od 15 minut 32
- Pomembno v pečico ne dajte hrane dokler funkcija hitrega segrevanja ni zaključena 32
- Uporaba dodatne opreme 33
- Časovne funkcije 33
- Dodatne funkcije 35
- Koristni namigi in nasveti 35
- Ostanejo živila sočna v notranjosti in hrustljava navzven skrajša čas pečenja in zmanjša porabo energije na najmanjšo možno raven vlaga lahko v napravi ali na steklenih vra tih kondenzira to je običajno če med pripravo hrane odpirate vrata se vedno umaknite stran od naprave če želite zmanjšati kondenzacijo vklopite napravo 10 minut pred začetkom pečenja po vsaki uporabi naprave obrišite vlago med pripravo hrane je ne postavljajte ne posredno na dno naprave in je ne prekri vajte z aluminijasto folijo to lahko spre meni rezultat pečenja in poškoduje emajl 36
- Pečenje mesa in rib ne pecite kosov mesa ki so lažji od 1 kg v primeru pečenja premajhnih količin se meso preveč posuši 36
- Pečenje peciva najboljša temperaturo za peko tort je med 150 c in 200 c pečico ogrevajte približno 10 minut pred začetkom pečenja vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3 4 časa pečenja če istočasno uporabljate dva pekača med pekačema pustite en nivo prazen 36
- Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesa torte 36
- Časi priprave časi priprave so odvisni od vrste gostote in količine živila na začetku nadzorujte delovanje med pe čenjem med uporabo naprave ugotovite optimalne nastavitve za stopnjo kuhanja čas priprave itd za uporabljeno posodo recepte in količino 36
- Če želite da bo rdeče meso dobro zape čeno zunaj in sočno v notranjosti nasta vite temperaturo med 200 c in 250 c za belo meso perutnino in ribe nastavite temperaturo od 150 c 175 c za pečenje zelo mastnega mesa uporabi te prestrezno ponev ki prepreči nastanek trajnih madežev v pečici meso pred razrezom pustite približno 15 minut v pečici da sok ne izteče iz mesa priporočamo da za preprečitev nastaja nja prevelike količine dima v pečici med pečenjem v prestrezno ponev vlijete manjšo količino vode za preprečitev na stajanja dima dodajte vodo vsakič ko se osuši 36
- Kruh in pica 37
- Narastki 37
- Opozorilo to funkcijo uporabljajte z najvišjo temperaturo 200 c 39
- Pečico segrevajte 10 minut pred vstav ljanjem živil 39
- Priprava na žaru 39
- Termična obdelava na žaru 39
- Vzdrževanje in čiščenje 40
- Ime modela mod 44
- Kaj storite v primeru 44
- Opozorilo glejte poglavje varnostne informacije 44
- Priporočamo da podatke zapišete sem 44
- Serijska številka s n 44
- Tehnični podatki 44
- Če napake ne morete odpraviti sami se ob rnite na prodajalca ali na pooblaščen servis ni center potrebni podatki za servisni center se naha jajo na ploščici za tehnične navedbe plo 44
- Številka izdelka pnc 44
- Ščica za tehnične navedbe se nahaja na sprednjem okviru notranjosti pečice 44
- Namestitev 45
- Skrb za varstvo okolja 46
- Www electrolux com shop 47
Похожие устройства
- Asus N61D Инструкция по эксплуатации
- Polar FT60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1770 Инструкция по эксплуатации
- Daishin SWT-100HX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB98000X Инструкция по эксплуатации
- Asus K50AF Инструкция по эксплуатации
- Smeg SRV864C Инструкция по эксплуатации
- Polar FT80 Инструкция по эксплуатации
- Sharp FU-440E Инструкция по эксплуатации
- Вепрь АДА 25-230 РЯ Инструкция по эксплуатации
- Спец РВ30S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHG30235 x Инструкция по эксплуатации
- Asus Eee PC 1215N Инструкция по эксплуатации
- Smeg SRV864B Инструкция по эксплуатации
- Polar FT80WD Инструкция по эксплуатации
- Sharp FU-425E Инструкция по эксплуатации
- Champion FPP10В Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EMS26415 X Инструкция по эксплуатации
- Polar RS100 Инструкция по эксплуатации
- Sharp FU-40SE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения