Ardo DP 23 SA [35/40] Догляд за електроприбором
![Ardo DP 23 SA [35/40] Догляд за електроприбором](/views2/1016401/page35/bg23.png)
35
PL
CZ
SK
UK
SR
526
ÚDRÎBA
KONSERWACJA
ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОПРИБОРОМ
ОДРЖАВАЊЕ
Zalecamy okresowe czyszczenie lodówki:
a) zewnętrzne ścianki lodówki radzimy myć ciepłą wodą z płynem do naczyń; po
czym opłukać czystą wodą;
b) wnętrze lodówki: odłączyć od sieci i poczekać do całkowitego odmrożenia;
wnętrze oraz wszystkie półki mogą być myte ciepłą wodą z płynem lub z sodą
oczyszczaną lub ewentualnie z octem; następnie należy ją opłukać czystą wodą i
dokładnie wytrzeć do sucha. Nie należy używać żadnych żrących środków i uważać,
aby woda nie dostała się do termostatu.
W tylnej części termostatu znajduje się lampka oświetlenia wnętrza lodówki.
W przypadku przepalenia się żarówki, wyłączyć lodówkę z sieci i zamienić żarówkę na
nową (maksimum 15 W), postępując w sposób pokazany na rysunku 14.
SERWIS TECHNICZNY
Gdyby lodówka nie działała, zanim poprosicie Państwo o interwencję technika, prosimy o
sprawdzenie czy wtyczka jest dobrze umocowana w gniazdku oraz czy termostat nie jest
przypadkiem ustawiony w pozycji “0”. Jeżeli słyszymy, że lodówka działa głośno, należy
sprawdzić jej wypoziomowanie oraz czy nie dostał się jakiś przedmiot między jej tylną ścianką
a ścianą. Jeżeli lodówka nie mrozi odponiednio, należy sprawdzić czy nie jest za bardzo
przepełniona, czy drzwiczki zamknięte są w sposób hermetyczny oraz czy na kondensatorze
nie zgromadziła się duża ilość kurzu. Jeżeli zauważycie Państwo za dużą ilość wody w części
chłodniczej (koło pojemnika na jarzyny i półki nad nim umieszczonej), prosimy o sprawdzenie
czy otwór, przez który przepływa woda ze skroplonego szronu, nie jest przypadkiem zatkany.
Ponieważ instalacji lodówki dokonuje klient (nabywca), nie odpowiadamy za jej ewentualne
złe zainstalowanie oraz nie ponosimy żadnej odpowiedzialności, jeżeli uziemienie nie
odpowiada obowiązującym normom ogólnokrajowym.
Po zakoƒczeniu eksploatacji urzàdzenia, wykorzystujàcego gaz ch∏odzàcy R 600a (izobutan) i
gazy palne w pianie izolacyjnej, przed wywiezieniem na wysypisko, urzàdzenie nale˝y
zabezpieczyç. W tym celu nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy i odpowiedniego zak∏adu uzdatniania.
UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.
UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.
UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.
Doporuãujeme provádût pravidelnû ãi‰tûní ledniãky.
A)A)
A)A)
A) vnûj‰í ãásti: mûkk˘m látkov˘m hadrem a roztokem teplé vody s tekut˘m ãistícím
prostfiedkem, opláchnout ãistou vodou.
B)B)
B)B)
B) vnitfiní prostory: odpojte zástrãku ze zásuvky a vyãkejte odledování pfiíslu‰ného
oddûlení; pfiihrádky, mfiíÏky a pfiepáÏky mÛÏete um˘vat teplou vodou a tekut˘m
ãistícím prostfiedkem (nebo sodou bikarbonátou nebo octem), opláchnout vodou a
osu‰it; nepouÏívejte brusné ãistící prostfiedky a dejte pozor, aby se voda nedostala
do termostatu.
V zadní ãásti obalu termostatu se nachází Ïárovka vnitfiního osvûtlení. V pfiípadû její v˘mûny
nejprve vytáhnûte zástrãku ze zásuvky, od‰roubujte Ïárovku a vymûÀte ji za stejnou o
max. 15 W a postupujte pfiitom podle obrázku 14.
SERVIS
Pfied tím, neÏ si vyÏádáte zásah technické sluÏby a je-li ledniãka mimo provoz, skontrolujte,
zda je zástrãka zasunutá do zásuvky a termostat není nastaven˘ do pozice “0”. Je-li ledniãka
hluãná, skontrolujte vycentrování a pfiesvûdãte se, zda se zadní stûna nedot˘ká cizích
pfiedmûtÛ; jestliÏe ledniãka vykazuje nedostateãn˘ v˘kon, skontrolujte, zda nejsou vnitfiní
prostory pfiíli‰ pfieplnûny, zda dvefie tûsnû pfiiléhají a zda kondenzátor není pln˘ prachu.
Zjistíte-li nepfiimûfienou pfiítomnost vody ve spodní ãásti ledniãky (zásuvka na zeleninu a
vysouvací pfiepáÏka), skontrolujte, zda nedo‰lo k ucpání odtokového otvoru.
Instalace spotfiebiãe je svûfiena do péãe zákazníka: nezodpovídáme za ‰kody, zpÛsobené
chybnou instalací a odmítáme jakoukoliv zodpovûdnost v pfiípadû, Ïe uzemûní není
provedeno podle platn˘ch místních norem.
KdyÏ doslouÏí mrazák, kter˘ vyuÏívá chladícího plynu R 600a (izobutan) a hofilavé plyny v izolaãní
pûne, musí b˘t tento plyn pfied odvozem na skládku bezpeãn˘m zpÛsobem zlikvidován. O
provedení této operace poÏádejte prodejce a specializovan˘ místní podnik.
POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.
POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.
POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.
Odporúãame prevádzaÈ pravidelné ãistenie chladniãky.
a)a)
a)a)
a) vonkaj‰ie ãasti: mäkkou handrou a roztokom teplej vody a tekutého ãistiaceho
prostriedku, opláchnuÈ ãistou vodou.
b)b)
b)b)
b) vnútorné priestory: odpojte zástrãku od zásuvky a vyãkajte odmrazenie príslu‰ného
oddelenia; priehradky, mrieÏky a prepáÏky môÏete um˘vaÈ teplou vodou a tekut˘m
ãistiacim prostriedkom (alebo bikarbonátom sodn˘m, alebo octom), opláchnuÈ
vodou a osu‰iÈ; nepouÏívajte brúsne ãistiace prostriedky a dajte pozor, aby sa
voda nedostala do termostatu.
V zadnej ãasti obalu termostatu sa nachádza Ïiarovka vnútorného osvetlenia. V prípade
jej v˘meny najprv odpojte zástrãku od zásuvky, odskrutkujte Ïiarovku a vymeÀte ju za
rovnakú, max. 15 W a postupujte pritom podºa obrázku 14.
SERVIS
Skôr neÏ si vyÏiadate zásah technickej sluÏby ak je chladniãka mimo prevádzky, skontrolujte,
ãi je zástrãka zasunutá do zásuvky a ãi termostat nie je nastaven˘ do pozície „0”. Ak je
chladniãka hluãná, skontrolujte nastavenie do vodorovnej pozície a presvedãte sa, ãi sa
zadná stena nedot˘ka cudzích predmetov: ak chladniãka nepodáva dostatoãn˘ v˘kon,
skotrolujte, ãi vnútorné priestory nie sú preplnené, ãi tesnia dvere a ãi kondenzátor nie je
pln˘ prachu. Ak objavíte neprimerenú prítomnosÈ vody v spodnej ãasti chladniãky (zásuvka
na ovocie a zeleninu a vysúvacia prepáÏka), skontrolujte, ãi nedo‰lo k upchaniu odtokového
otvoru. In‰taláciu spotrebiãa má na starosti zákazník: nezodpovedáme za ‰kody spôsobené
chybnou in‰taláciou a odmietame akúkoºvek zodpovednosÈ v prípade, Ïe uzemnenie nie
je realizované podºa platn˘ch miestnych noriem.
Po ukonãení Ïivotnosti spotrebiãa, ktor˘ pouÏíva chladiaci plyn R 600a (izobutan) a
horºavé plyny cirkulujúce v izolaãnej pene, musi byÈ tento plyn pred odvozom do
skládky bezpeãnostn˘m spôsobom zlikvidovan˘. PoÏiadajte vá‰ho predajcu a
‰pecializovan˘ miestn˘ podnik, aby vykonal túto operáciu.
POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.
POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.
POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.
Рекомендується періодично мити холодильник:
a) ззовні: за допомогою вологої шматинки, змоченої сумішшю теплої води з рідким милом,
після чого протерти чистою водою;
б) всередині: вийняти штепсель з електророзетки і дочекатися, поки розморозиться відповідне
відділення; камера, решітки, полиці миються теплою водою з розчиненим у ній рідким
милом, після чого ополіскуються і витираються насухо; не використовувати абразивних
засобів жодного роду; уникати проникнення води у коробку термостату. У задній частині
коробки термостату знаходиться лампочка для внутрішнього освітлення камери.
У випадку Вашої довгої відсутності рекомендується виключити холодильник і залишити
відкритими дверці, щоб уникнути появи в ньому цвілі або неприємного запаху. Холодильник з
морозильною камерою не потребує жодного догляду, за винятком заміни внутрішньої лампочки.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо Ваш холодильник не працює, перш ніж звернутися за втручанням до працівників Технічного
сервісу, перевірте, чи штепсель електропроводу добре увійшов в розетку та чи часом термостат
не стоїть на відмітці “0”; якщо холодильник працює шумно, перевірте його рівновагу та
наявність зовнішніх предметів в контакті з задньою стінкою обладнання; якщо холодильник
має незадовільну віддачу, перевірте чи він не перевантажений, чи дверці герметично закриті
та чи конденсатор не покритий пилюкою. Якщо Ви помітили надмірну кількість води, яка
збирається у нижній частині холодильника (ящик для фруктів і полиця, що виймається),
перевірте чи отвір спуску води, одержаної в результаті розмороження, не забитий. Інсталяція
холодильника відбувається за рахунок покупця; ми не несемо відповідальності за
пошкодження, викликані неправильним встановленням обладнання і відхиляємо всяку
відповідальність у тих випадках, коли заземлення не було здійснене згідно діючих у країні
приписів. Коли Ваш холодильник, в якому використовується охолоджуючий газ R 600a
(ізобутан) і займистий газ в ізолюючій піні, закінчив Вам служити, перед тим, як вивезти його
на звалище, Ви повинні знешкодити їх за допомогою Вашого продавця або відповідального
місцевого відділу.
УВАГА: Не пошкодьте систему охолодження.
Препоручује се да се фрижидер периодично опере:
a) споља: крпом која је натопљена раствором млаке воде и течног сапуна, а затим
испрати чистом водом;
b) унутра: извући утикач из мрежне утичнице, сачекати да се одмрзне одговарајући
одељак; одељак, решетке, полице, могу се прати млаком водом и содом
бикарбоном, испрати их водом и обрисати; не користити никада абразивна
средства и обратити пажњу на то вода не продре у кућиште термостата. У задњем
делу кућишта термостата налази се сијалица за унутрашње осветљење.
У случају дужег одсуствовања саветује се да се искључи рад фрижидера и да се
врата оставе отворена како би се избегло образовање буђи или стварање непријатних
мириса. Фрижидер-замрзивач не захтева никакво одржавање осим замене сијалице
за унутрашње осветљење.
СЕРВИСНА СЛУЖБА
Пре него што се позове сервисна служба уколико фрижидер не ради, проверити да
ли је утикач добро утакнут у утичницу за напајање и да се термостат не налази у положају
“0”; уколико фрижидер прави буку проконтролисати да ли је добро нивелисан и проверити
да неки страни предмет није у контакту са задњим делом; уколико фрижидер има
недовољан учинак, проконтролисати да унутрашњост није пренатрпана, да се врата
херметички затварају и да кондензатор није пун прашине.
Уколико приметите сувише велику воду у доњем делу фрижидера (фиока за поврће и
плоча која се извлачи), проконтролишите да отвор за пражњење воде која настаје при
одлеђивању није запушен. Инсталација је на терет купца; не одговарамо за штету која је
проузрокована погрешном инсталацијом, и одбијамо сваку одговорност у случају када
уземљење није изведено у складу са важећим националним прописима.
По завршетку века трајања уређаја који користи расхладни гас R 600a (изобутан) и запаљиви
гас у пенастој изолацији, исти треба ставити на сигурно место пре него што се одложи на
отпад. За ову операцију обратите се Вашем трговцу и надлежној локалној организацији.
ПАЖЊА: Не сме се оштетити расхладно коло.
ÚDRÎBAÚDRÎBA
ÚDRÎBAÚDRÎBA
ÚDRÎBA
Содержание
- Normative avvertenze e consigli importanti 4
- Regulations warnings and important recommendations 4
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 4
- Dòleîité normy varování a rady 5
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki 5
- Normy upozornùní a dòleîité rady 5
- Напомене и важни савети 5
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради 5
- Instructions for use 6
- Istruzioni per l uso 6
- Mod 1 mod 2 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Instrukcja uøytkownika 7
- Návod na pouîitie 7
- Návod na pouîití 7
- Pozor pozor pozor pozor pozor 7
- Pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto v robku tohoto v robku tohoto v robku tohoto v robku tohoto v robku klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak je uveden zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak je uveden zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak 7
- Інструкція з користування холодильником 7
- Упутство за употребу 7
- Fig 7 fig 7a 8
- Positioning and installation 8
- Posizionamento e messa in opera 8
- Размещение и ввод в эксплуатацию 8
- Pozor pozor pozor pozor pozor nezakr vejte nikdy vûtrací mfiíïky spotfiebiãe ani kdyï je zabudován v nábytku 9
- Umístùní a uvedení do provozu 9
- Umístùní a uvedení do âinnosti 9
- Ustawienie i przystosowanie do uøytku ustawienie i przystosowanie do uøytku ustawienie i przystosowanie do uøytku ustawienie i przystosowanie do uøytku ustawienie i przystosowanie do uøytku 9
- Нсталяція і введення в дію 9
- Постављање и пуштање у рад 9
- Positioning and installation model 1 10
- Posizionamento e messa in opera modello 1 10
- Размещение и ввод в эксплуатацию 1 я модель 10
- Umístùní a uvedení do provozu model 1 11
- Umístùní a uvedení do âinnosti model 1 11
- Ustawienie i przystosowanie do uøytku model 1 11
- Нсталяція і введення в дію модель 1 11
- Постављање и пуштање у рад модел 1 11
- Positioning and installation model 2 12
- Posizionamento e messa in opera modello 2 12
- Размещение и ввод в эксплуатацию 2 я модель 12
- Lahk m potiahnutìm za cel povrch odmontovaù podstavec uzavreù oënicu b z vesu so z tkou prìsluöenstva a vytiahnete z tku na opaënej strane 13
- Umístùní a uvedení do provozu model 2 13
- Umístùní a uvedení do âinnosti model 2 13
- Ustawienie i przystosowanie do uøytku model 2 13
- Нсталяція і введення в дію модель 2 13
- Постављање и пуштање у рад модел 2 13
- Positioning and installation 14
- Positioning and installation model 2 14
- Posizionamento e messa in opera modello 2 14
- Размещение и ввод в эксплуатацию 2 я модель 14
- Umístùní a uvedení do provozu model 2 15
- Umístùní a uvedení do âinnosti model 2 15
- Ustawienie i przystosowanie do uøytku model 2 15
- Нсталяція і введення в дію модель 2 15
- Постављање и пуштање у рад модел 2 15
- Amp fuse 16
- Blue to neutral 16
- Brown to live 16
- Collegamento elettrico 16
- Cord clamp 16
- Electrical connection 16
- Green and yellow to earth 16
- Лoдkлючehиe k элektpocetи 16
- P ipojení k elektrické síti 17
- P ipojení na p ívod elektrické eneragie 17
- Polączenie z siecią elektryczną 17
- Прикључивање на електричну мрежу 17
- Під єднання до електричної мережі 17
- Functioning model 1 18
- Funzionamento modello 1 18
- Работа 1 я модель 18
- Działanie model 1 19
- Fungovanie model 1 19
- Fungování model 1 19
- Обота модель 1 19
- Режим модел 1 19
- Functioning model 1 20
- Funzionamento modello 1 20
- Работа 1 я модель 20
- Działanie model 1 21
- Fungovanie model 1 21
- Fungování model 1 21
- Обота модель 1 21
- Режим модел 1 21
- Functioning model 1 22
- Funzionamento modello 1 22
- Работа 1 я модель 22
- Działanie model 1 23
- Fungovanie model 1 23
- Fungování model 1 23
- Zmrazování âerstv ch potravin 23
- Обота модель 1 23
- Режим модел 1 23
- Functioning model 1 24
- Funzionamento modello 1 24
- Работа 1 я модель 24
- Działanie model 1 25
- Dòleîité upozornùní pfii v padku proudu se informujte jak dlouho bude trvat jestliïe nebude trvat déle neï 15 hodin nechte potraviny v mrazniãce a neotvírejte dvefie má li v padek proudu trvat déle neï 15 hodin a ãást potravin by se tak rozmrazila musíte tyto potraviny co nejrychleji spotfiebovat pfied jakoukoli ãinností vytáhnûte zástrãku ze zásuvky v pfiípadû dlouhodobé nepfiítomnosti dovolená spotfiebiã odpojte od sítû úplnû ho vyprázdnûte vymyjte ho a vysu te a nezapomeàte nechat dvefie otevfiené aby nedo lo ke vzniku nepfiíjemného zápachu 25
- Fungovanie model 1 25
- Fungování model 1 25
- Odmrazování mrazicího oddílu ruâní vrstva námrazy která se tvofií na stûnách se musí odstranit kdyï dosáhne tlou èky asi 3 4 mm protoïe jinak se zhor uje pfienos chladu a zvy uje spotfieba energie k 25
- Odstranûní námrazy je nutné pouïít plastovou krabku pfiiloïenou ke spotfiebiãi 25
- Upozornùní odmrazování neurychlujte mechanick mi nástroji nebo jin mi postupy neï doporuãuje v robce 25
- Upozornùní v prostoru chladniãky pro uchování potravin pouïívejte pouze elektrické pfiístroje doporuãené v robcem na pfiípadná po kození zpûsobená pouïitím tûchto pfiedmûtû se nevztahuje záruka obvykle je nutné mrazniãku odmrazit nejménû dvakrát roãnû následujícím zpûsobem vyjmûte v echny potraviny zabalte je do nûkolika vrstev novinového papíru a uloïte je do chladniãky nebo na chladné místo uvûdomte si ïe zv ení teploty znaãnû sniïuje délku uchování potravin 25
- Обота модель 1 25
- Режим модел 1 25
- Functioning model 2 26
- Funzionamento modello 2 26
- Работа 2 я модель 26
- Działanie model 2 27
- Fungovanie model 2 27
- Fungování model 2 27
- Обота модель 2 27
- Режим модел 2 27
- Functioning model 2 28
- Funzionamento modello 2 28
- Работа 2 я модель 28
- Działanie model 2 29
- Fungovanie model 2 29
- Fungování model 2 29
- Обота модель 2 29
- Режим модел 2 29
- Functioning model 2 30
- Funzionamento modello 2 30
- Работа 2 я модель 30
- Działanie model 2 31
- Fungovanie model 2 31
- Fungování model 2 31
- Zmrazování âerstv ch potravin 31
- Обота модель 2 31
- Режим модел 2 31
- Functioning model 2 32
- Funzionamento modello 2 32
- Работа 2 я модель 32
- Działanie model 2 33
- Dòleîité upozornùní pfii v padku proudu se informujte jak dlouho bude trvat jestliïe nebude trvat déle neï 15 hodin nechte potraviny v mrazniãce a neotvírejte dvefie má li v padek proudu trvat déle neï 15 hodin a ãást potravin by se tak rozmrazila musíte tyto potraviny co nejrychleji spotfiebovat pfied jakoukoli ãinností vytáhnûte zástrãku ze zásuvky v pfiípadû dlouhodobé nepfiítomnosti dovolená spotfiebiã odpojte od sítû úplnû ho vyprázdnûte vymyjte ho a vysu te a nezapomeàte nechat dvefie otevfiené aby nedo lo ke vzniku nepfiíjemného zápachu 33
- Fungovanie model 2 33
- Fungování model 2 33
- Odmrazování mrazicího oddílu ruâní vrstva námrazy která se tvofií na stûnách se musí odstranit kdyï dosáhne tlou èky asi 3 4 mm protoïe jinak se zhor uje pfienos chladu a zvy uje spotfieba energie k 33
- Odstranûní námrazy je nutné pouïít plastovou krabku pfiiloïenou ke spotfiebiãi 33
- Upozornùní odmrazování neurychlujte mechanick mi nástroji nebo jin mi postupy neï doporuãuje v robce 33
- Upozornùní v prostoru chladniãky pro uchování potravin pouïívejte pouze elektrické pfiístroje doporuãené v robcem na pfiípadná po kození zpûsobená pouïitím tûchto pfiedmûtû se nevztahuje záruka obvykle je nutné mrazniãku odmrazit nejménû dvakrát roãnû následujícím zpûsobem vyjmûte v echny potraviny zabalte je do nûkolika vrstev novinového papíru a uloïte je do chladniãky nebo na chladné místo uvûdomte si ïe zv ení teploty znaãnû sniïuje délku uchování potravin 33
- Обота модель 2 33
- Режим модел 2 33
- Maintenance 34
- Manutenzione 34
- Ìıó ìıó ìıó ìıó ìıó 34
- Konserwacja 35
- Odporúãame prevádzaè pravidelné ãistenie chladniãky a a a a a vonkaj ie ãasti mäkkou handrou a roztokom teplej vody a tekutého ãistiaceho prostriedku opláchnuè ãistou vodou b b b b b vnútorné priestory odpojte zástrãku od zásuvky a vyãkajte odmrazenie príslu ného oddelenia priehradky mrieïky a prepáïky môïete um vaè teplou vodou a tekut m ãistiacim prostriedkom alebo bikarbonátom sodn m alebo octom opláchnuè vodou a osu iè nepouïívajte brúsne ãistiace prostriedky a dajte pozor aby sa voda nedostala do termostatu v zadnej ãasti obalu termostatu sa nachádza ïiarovka vnútorného osvetlenia v prípade jej v meny najprv odpojte zástrãku od zásuvky odskrutkujte ïiarovku a vymeàte ju za rovnakú max 15 w a postupujte pritom podºa obrázku 14 35
- Po ukonãení ïivotnosti spotrebiãa ktor pouïíva chladiaci plyn r 600a izobutan a horºavé plyny cirkulujúce v izolaãnej pene musi byè tento plyn pred odvozom do skládky bezpeãnostn m spôsobom zlikvidovan poïiadajte vá ho predajcu a pecializovan miestn podnik aby vykonal túto operáciu pozor nepo kodiè chladici okruh pozor nepo kodiè chladici okruh pozor nepo kodiè chladici okruh pozor nepo kodiè chladici okruh pozor nepo kodiè chladici okruh 35
- Údrîba 35
- Údrîba údrîba údrîba údrîba údrîba 35
- Догляд за електроприбором 35
- Одржавање 35
- Maintenance 36
- Manutenzione 36
- Mod 1 2 36
- Обслуживание 36
- Dréba 37
- Konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja 37
- Одржавање 37
- Технічний догляд за обладнанням 37
- 01 26 04 2005 40
Похожие устройства
- JVC HR-J658EE Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850P-8 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S20A300N Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 525 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DP 24 SA Инструкция по эксплуатации
- Cub Cadet CC 1024 RD-N 13CI51AN4/603 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J495EE Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 7015 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850X-8 Инструкция по эксплуатации
- Yard-Man AE 5150 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DP 28 SA Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J485EE Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855P-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 7012 Инструкция по эксплуатации
- Acer G195HQVB Инструкция по эксплуатации
- Ardo DP 36 SA Инструкция по эксплуатации
- Yard-Man RE 7125 13AH765F643 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 6012 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855PO-9 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J468EU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие основные правила безопасности и рекомендации предусмотрены для использования данного электрического прибора?
1 год назад
Ответы 1
Как проверить, соответствует ли напряжение основной сети указанному на табличке характеристик, расположенной внизу слева внутри морозильной камеры?
1 год назад