Beko cwb 9730 x Инструкция по эксплуатации онлайн [23/56] 150450
![Zigmund & Shtain K 200.61 S Инструкция по эксплуатации онлайн [23/56] 32230](/views2/1034669/page23/bg17.png)
- 23 -
alimentelor. Lăsaţi hota în funcţiune 15 minute după
stingerea aragazului, pentru a elimina complet mirosul de
mâncare.
Funcţionarea corectă a hotei depinde de întreţinerea ei în
mod periodic, conform indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie
acordată ltrului degresant şi ltrului de carbon activ.
• Filtrul degresant capturează suspensiile de grăsime
din aer şi de aceea se poate deseori obtura, în funcţie de
folosirea aparatului.
- Pentru a elimina posibilitatea declanşării unui incendiu, la
maxim 2 luni este necesar să spălaţi ltrele degresante, chiar
şi în maşina de spălat vase.
- După câteva cicluri de spălare, culoarea ltrelor se poate
modi ca. Acest lucru nu vă dă îndreptăţeşte să înaintaţi
reclamaţii sau să solicitaţi înlocuirea lor.
Dacă nu respectaţi exact instrucţiunile de înlocuire sau
curăţire, există riscul ca ltrele degrasante să ia foc.
• Filtrele din cărbune activ puri că aerul, care va repus
în circulaţie în bucătărie. Filtrele nu pot spălate sau
recondiţionate; se recomandă înlocuirea lor la maxim
patru luni. Gradul de saturare al ltrului depinde de timpul
de folosire a hotei, de tipul de bucătărie şi de frecvenţa
operaţiilor de întreţinere a ltrului degresant.
• Curăţaţi hota des, atât pe interior cât şi pe exterior, cu
ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent
neutru, neabraziv.
• Instalatia de lumină este proiectata numai pentru folosirea
ei în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea
generală a îbucătăriilor. Folosirea îndelungata a luminii hotei
reduce mult durata de viaţă a becurilor.
• Înlocuirea becurilor cu halogen ( g.7)
Pentru a înlocui becurile cu halogen B îndepărtaţi geamul din
sticlă C apăsĀ nd clamele din surile corespunzătoare.
Înlocuiţi becurile arse cu altele noi, de acelaşi tip.
Atenţie: nu atingeţi becul cu mĀ na.
Comenzi: ( g.8) mecanice; simbolurile sunt explicate mai
jos:
A= buton LUMINĂ
B= buton de oprire OFF
C= buton VITEZA ÎNTĀ I
D= buton VITEZA A DOUA
E= buton VITEZA A TREIA
• Comenzi: (fig.9) Luminoase simbolurile sunt explicate
mai jos:
A= buton LUMINĂ
B= buton de oprire OFF
C= buton VITEZA ÎNTÂI
D= buton VITEZA A DOUA
E= buton VITEZA A TREIA
F= buton TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ 15 minute (*)
Daca aparatul dumneavoastra este prevazut de functiunea
vitezei INTENSIVE, tineti apasat timp de 2 secunde butonul E
si aceasta va pusa în functiune pe timp de 10 minute după
care se va întoarce la viteza stabilită precedent.
Când funcţiunea este activă ledul semnalează. Pentru a o
întrerupe înaite de 10 minute apăsaţi di nou pe butonul E
Apasând butonul F timp de 2 secunde (cu hota închisa) se va
pune în functiune “clean air”. Aceast procediment va pune în
functiune motorul timp de 10 minute la ecare ora în prima
viteza. Cum s-a pus în functiune, motorul va începe cu 1°
viteza timp de 10 minute în timpul careia trebuie sa semnaleze
simultan butoanele F si C.Dupa ce a trecut acest timp motorul
se opreste si ledul butonului F ramâne x aprins, iar dupa 50
de minute motorul porneste din nou la prima viteza si ledul
F si C încep sa semnalizeze pe timp de 10 minute, si asa mai
departe. Apasând oricare buton în afara de cel de lumina, hota
va începe imediat sa functioneze normal (de ex. daca apas
butonul D se dezactioneaza functiunea “clear air” si motorul
va merge imediat la a 2° viteza; apasând butonul B functiunea
se va dezactiona)
(*) Funcţia „TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ” întârzie
oprirea hotei, care va continua să funcţioneze timp de 15’, la
viteza pe care o avea în momentul activării acestei funcţii.
• Saturarea ltrului de degresare/carbon activ:
- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de
2 secunde, ltrele de degresare trebuie spălate.
- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de
0,5 secunde, ltrele de carbon activ trebuie să e înlocuite.
După ce aţi montat ltrul curat este necesar să ştergeţi me-
moria electronică apăsând tasta A timp de 5 secunde, până
când tasta se stinge.
• Comenzi ( g.10)
Butonul A = aprinde/stinge lumina
Butonul B = porneşte/opreşte hota. Micşorează viteza
motorului. Punerea în funcţiune a hotei se realizează la viteza
1. Dacă hota este în funcţiune, apăsaţi butonul timp de 2
secunde pentru a o opri. Dacă hota este în viteza 1, nu este
necesar să o opriţi.
Display C = indică viteza selectată şi activează
temporizatorul.
Butonul D = porneşte hota. Măreşte viteza motorului. Prin
apăsarea butonului corespunzător vitezei a 3a, se intensi că
funcţionarea timp de 10’, după care hota se întoarce la viteza
iniţială. În acest interval de timp display-ul emite o lumină
intermitentă.
Butonul E = Timer-ul cronometreaza durata functiilor, din
momentul activarii lor, timp de 15 minute; apoi, acestea sunt
dezactivate. Timer-ul se dezactiveaza apasând din nou butonul
E. Când functia Timer este activa, zecimalele de pe display
emit un semnal intermitent. Daca functia Viteza intensiva este
activata, Timer-ul nu poate pus în functiune.
Apasând butonul E timp de 2 secunde, când aparatul este
oprit, se activeaza functia “clean air”. Aceasta pune în
functiune motorul 10 minute pe ora, la viteza întâi. În timpul
functionarii, pe ecran apare o miscare rotativa, a segmentelor
periferice. La expirarea timpului, motorul se opreste iar pe
ecran apare litera C, cu un semnal luminos stabil, care ramâne
în acest fel 50 de minute; apoi, motorul se repune în functiune
alte 10 minute, s.a.m.d.
• Saturarea ltrului de degresare/carbon activ:
- Când ecranul C este intermitent şi viteza de funcţionare
se alternează cu litera F (de ex.1 şi F) este necesar să spălaţi
ltrele degresante.
- Când ecranul C este intermitent şi viteza de funcţionare se
alternează cu litera A (de ex.1 şi A) este necesar să înlocuiţi
ltrele de carbon activ.
După montarea unui filtru curat, este necesar să resetaţi
memoria electronică apăsând tasta A timp de 5 sec.
, până
când ledurile F sau A de pe ecranul C încetează să fie
intermitente.
PRODUCĂTORUL ÎŞI DECLINĂ ORICE RESPONSABILITATE
PENTRU DAUNELE PROVOCATE PRIN NERESPECTAREA
INSTRUCŢIUNILOR DE MAI SUS
Содержание
- English 4
- General 4
- Installation instructions 4
- Safety precaution 4
- Use and maintenance 5
- Bezpecnostní opatrení 6
- Návod k instalaci 6
- Česky 6
- Použití a údržba 7
- Generelle oplysninger 8
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 8
- Brug og vedligeholdelse 9
- Instruktion ved installering 9
- Turvaohjeita 10
- Yleistä 10
- Asennusohjeet 11
- Käyttö ja huolto 11
- Eλλhnika 12
- Γενικα 12
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 12
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 13
- Ρηση και συντηρηση 14
- Biztonsági figyelmeztetések 15
- Felszerelési utasítások 15
- Magyar 15
- Általános tudnivalók 15
- Használat és karbantartás 16
- Generelt 17
- Installasjonsveiledning 17
- Sikkerhets informasjon 17
- Bruk og vedlikehold 18
- Informacje ogólne 19
- Polski 19
- Uwagi o bezpieczeństwie 19
- Eksploatacja i konserwacja 20
- Instrukcje do instalacji 20
- Descriere generală 21
- Instrucţiuni de siguranţă 21
- Romania 21
- Instrucţiuni de montaj 22
- Utilizare şi întreţinere 22
- Инструкции по установке 24
- Меры предосторожости 24
- Общие свидения 24
- Русский 24
- Эксплуатация и техход 25
- Observera 26
- Sverige 26
- Säkerhetsföreskrifter 26
- Användning och underhåll 27
- Nstallations instruktioner 27
- Slovenščina 28
- Splošno 28
- Varnostna opozorila 28
- Navodila za namestitev 29
- Uporaba in vzdrževanje 29
- Hrvatski 30
- Općenito 30
- Upozorenja za sigurnost 30
- Uporaba i održavanje 31
- Upute za postavljanje 31
- Drošības norādījumi 32
- Latviešu 32
- Vispārēji norā dījumi 32
- Izmantošana un apkope 33
- Uzstādīšanas instrukcija 33
- Bendri bruožai 35
- Instaliavimo instrukcijos 35
- Lietuviųk 35
- Saugos atsargumo priemonės 35
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 36
- Aigaldamisjuhend 37
- Ohutusnormid 37
- Üldist 37
- Kasutus ja hooldus 38
- Інструкції з установки 39
- Загальні зауваження 39
- Заходи безпеки 39
- Українською 39
- Використання та обслуговування 40
- Български 41
- Общи данни 41
- Предупреждения за безопасност 41
- Инструкции за инсталиране 42
- Експлоатация и поддръжка 43
- Bezpečnostné pokyny 44
- Slovensky 44
- Základné údaje 44
- Pokyny pre inštaláciu 45
- Použitie a údržba 45
- Bezbednosna upozorenja 46
- Opšti deo 46
- Srpski 46
- Upotreba i održavanje 47
- Uputstva za postavljanje 47
- Безбедносни мерки 49
- Македонски 49
- Општо 49
- Упатство за местење 49
- Користење и одржување 50
Похожие устройства
- Beko dfc 04210 w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 26210w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfn 6831 Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010s Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 26010w Инструкция по эксплуатации
- Beko dfs 28020x Инструкция по эксплуатации
- Beko din 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko din 5633 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 4530 Инструкция по эксплуатации
- Beko dis 5930 Инструкция по эксплуатации
- Beko dcu 7332 c Инструкция по эксплуатации
- Beko CSE 63120 GW Инструкция по эксплуатации
- Beko CSM 67300 GA Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 71021 PTMA Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 329220 Инструкция по эксплуатации
- Beko DFN 1001 X Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 331020 S двухкамерный, морозильная камера снизу Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 332120 двухкамерный, морозильная камера снизу Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 329120 S двухкамерный, морозильная камера снизу Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 327120 S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения