Ardo FR 20 SB — fontos tanácsok az elektromos berendezések biztonságos használatához [7/40]
Содержание
305- Рус с к и й
- У крат нська
- Роь8к1_________________________________________________
- С ев ку
- Масуан
- Вьоуемвк v
- С р п с к и
- Normy upozornenia a dólezité rady sk
- Dulezité normy varování a rady
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 пор
- Правила напомене и важни савети
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos
- Eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Normy upozornenia a dólezité rady sk
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki
- Dulezité normy varování a rady
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 пор
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos
- O eloirâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok
- Правила напомене и важни савети
- Gwarancja
- Dulezité normy varování a rady
- Serwis
- Normy upozornenia a dólezité rady sk
- Нормы предупреждения и важные рекомендации
- Правила напомене и важни савети
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 пор
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos
- O eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok
- Wewngtrz
- Popis spotrebice
- Popis spotrebica
- Описания холодильника
- Описание прибора
- Большого
- Prietaiso aprasymas
- O a készülék bemutatása
- Простор
- Опис ypeljaja
- Одстоиници
- Неизменность ее эстетических качеств в течение долгого
- Да издржи
- Odstránenie ochrannych prepravnych prvkov
- Odstranéní ochrany pro prepravu
- Усунення захисно1 упаковки для транспортування
- Удаление защитных деталей для транспортировки
- Е заштите за транспорт
- Transportavimo apsaug nuémimas
- A szâllitâshoz hasznâlt vedoelemek eltâvolitâsa 13
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Яамкемёьёэ раоёпеэ ке1т1ма8 1я ря1ета18о раэтатумаэ
- Розм1щення та пуск обладнання
- Еьнеьуе7ё8 ёэ вей2емеьё8
- Е и пуштанзе у рад
- Zmena umiestnenia vertikalnej
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky
- Rukoväte
- Przelozenie
- Pionowego uchwytu montaz uchwytu pionowego
- Obrácení svislého drzadla montáz svislého drzadla
- Montaz vertikalnej rukovate
- Instalace a uvedení do provozu
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Холодильника
- Монтаж вертикально ручки
- Е у рад
- А риссоьесеэ алоеосамтуй а ецссоьесеэ алоеосамтуц месеояоггаэа ееьэгеяеьёзе
- 7ertikalios яамкемёьёэ ке1т1ма5
- Як переставити вертикальну ручку
- Яамкемёьёэ раоёлез ке1лма8 1я ря1ета18о раэтатумаэ
- Розм1щення та пуск обладнання
- Раоёлез 7еят1ка1_ю5 намкемёьёб ту1нт1м1ма5
- Преокретанье положат вертикалне руч и це
- Перестановка вертикальной ручки монтаж вертикальной ручки
- Монтажа вертикалне ручице
- Еьнеьуе7ё8 ёэ вей2емеьё8
- Pri instalácii spotrebica dodrziavajte nasledujúce
- Pri instalaci spotrebice dodrzujte následující doporucení
- Odporíícania
- Instalace a uvedení do provozu
- Aby zainstalowac lodówke nalezy dostosowac
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk
- Sie do nast pujqcych wskazañ
- Установка и пуск в эксплуатацию
- Придерживаться следующих правил
- При установке прибора необходимо
- Розм1щення та пуск обладнання
- Приликом инсталираньа уре аа треба се придржавати следейег
- П1д час нсталяцн обладнання необхщно дотримуватися наступних зауважень
- Е у рад
- Üzembe helyezéskor az alàbbi szempontokra
- Ügyeljen
- Statydami prietaisg atsizvelkite j sinos reikalavimus
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas
- Elhelyezés és beüzemelés
- Elektrické zapojenie
- Elektrické pripojení
- Подключение к электрической сети
- Приюъучиванье на електричну мрежу
- П1д сднання до електрично мереж
- O elektromos bek0tés
- Jungimas j elektros tinkla
- Ukeady regulacji i sygnalizacji
- Regulacní a signalizacní zarízení
- Regulacné a signalizacné zariadenia
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk
- Pouzití mrazicího oddílu
- Пользование морозильной камерой
- Устройства регулировки и сигнализации
- Уре ьаии за подешаванье и сигнализацриу
- Використання морозильнот камери
- Szabályozó és jelzö elemek
- Saldiklio skyriaus naudojimas
- Reguliavimas ir signalizuojantys jtaisai
- A fagyasztotér használata
- Употреба оде ъка замрзивача
- Пристро1длн регулюваннн i сигнал 13ацн
- Uzywanie przedzialu zamrazarki
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk
- Pouzití mrazicího oddílu
- Пользование морозильной камерой
- Употреба оде ъка замрзивача
- Використання морозильнот камери
- Saldiklio skyriaus naudojimas
- O a fagyasztótér használata
- Zmrazovani cerstvych potravin
- Zamrazanie potraw swiezych
- Pouzivanie oddelenia mraznicky sk
- Pouziti mraziciho oddilu
- Zmrazovanie cerstvych potravin
- Режима работы для правильного выполнения замораживания рекомендуется
- Режим быстрого замораживания отключается автоматически через 28
- Быстрое замораживание и размораживание нужного вам количества
- Нижний и средний ящики предназначены исключительно для хранения
- Ручки термостата характерного для його звичайно роботи
- Заверните их надлежащим образом в специальную полиэтиленовую пленку
- Для правильного выполнения замораживания необходимо включить кнопку
- Делите замораживаемые продукты на небольшие порции что обеспечивает
- Быстрого замораживания в не менее чем за 4 часа до закладки продуктов в камеру для этого нажмите кнопку примерно на одну секунду
- Замороженных и быстрозамороженных продуктов
- Folpack vagy alufóliábajól tekerje be és lehetóség szerint légmentesen zarja le azokat majd irja rájuk a dátumot és tegye be óket az elóírt he lyre az élelmiszerek lefagyasztásakor nem szúkséges a normál múkodési helyzetból elforgatnl a
- Часов е го можно также отключить в любой момент нажав кнопку на период не менее одной секунды
- Замороженными чтобы исключить повышение температуры последних
- Saldomy produkty nedékite prie susaldyty maisto produkty kad nepakilty jau
- Ez utóbbi hómérséklete megemelkedhet
- Употреба оде ъка замрзивача
- Замораживание свежих продуктов
- Saldiklio skyriaus naudojimas
- Elótt feltétlenul be kell kapcsolni a gyorsfagyasztás gombot b legalább egy másodpercen át lenyomvatartva azt
- Produktams laikyti
- Az alsó dobozokban kizárólag mélyhútott és gyorsfagyasztott élelmiszerek
- Е свеже хране
- Prietaisas tun atskirus skyrius
- Padalin maist ma2omisporcijomis maks 1 kg suvyniokite jj j tinkamg polietileno arba aliuminio folijq uzsandarinkite ir priklijuokite etiket ant kurios parasykite paruosimo datq tada padékite ant atitinkamy lentynéliy saldant maist termostato rankenélés nebütina keisti is jos j prastos naudojimo padétie s
- Arsildyti tik reikiam maisto kiekj
- Разделив замораживаемые продукты на небольшие порции макс 1 кг
- Для заморожування продукпв харчування не потр бно зм нювати положения
- Mrsutinis stalciukas a yra skirtas svieiiems maisto produktamssaldyti
- Apatinis irvirsutiniai stalciukaiyra skiiti tik saldytiems arba stipriai saldytiems maisto
- Придерживаться приведенных ниже правил
- Maista saldykite maiaiskiekiais maksimalus sviezio maisto kiekis kg 24val
- Afelsó a rekesz friss élelmiszerek lefagyasztására szolgál
- Прибор оборудован хорошо изолированными отсеками
- Використання морозильнот камери
- Mai st suskirstykite mazomis porcijomis saldymas vyks greiciau o jüs galésite
- Adattábla tartal mazza
- Пользование морозильной камерой
- Верхний ящик а предназначен для замораживания свежих продуктов
- Kurj galima uzsaldyti nurodytas lenteléje prie daiioviy dézés kairéje saldytuvo puséje
- A maximálisan lefagyasztható friss élelmiszerek mennyiségét kg 24 órában az
- Kerülje el hogy a friss élelmiszer a már lefagyasztcttal érintkezzen mert emiatt
- A lefagyasztando élelmiszerek kis max 1 kg os adagokra való felosztása után
- Kad saldymo rezultatai buty geriausi reikia paspausti greito saldymo mygtukg b
- A lefagyasztando élelmiszeit kis adagokra ossza fel így is gyorsilva a lefagyasztás
- Максимальное количество продуктов которое может быть заморожено в
- És megkonnyüve a szukséges mennyiség fele ngedésének múveletét
- Kad saldymasvykty puikiai patariama laikytissiy svarbiy nurodymy
- A készülékben jól elkülonüló rekeszek tal álhatók
- Кг сутки указано на паспортной табличке
- Tárolhatók
- Ir laikyti nuspaudus apie vieng sekundg funkci j reikia jjungti bent 4 valandas pries dedant maisto produktus j saldiklj
- A gyorsf agyasztás f unkció 28 óra elteltével automatikusankikapcsol ettól függetlenül i s bármikor kikapcsolható ha legalább egy másodpercen át lenyomvatartja a gombot
- Или фольгу закройте эти упаковки по возможности герметично напишите на них дату и положите на соответствующую полку при замораживании продуктов нет необходимость переключать ручку термостата из положения обычного
- T aci au greito saldymo funkcija gall buti jjungiama bet kuriuo laiku mygtukg paspaudus bent vienq sekundg
- Hómérsékletszabályozó gombját a lef agyasztás si kere érdekében tartsa be az alábbi hasznostanácsokat
- A fagyasztótér használata
- Избегайте соприкосновения замораживаемых продуктов с уже
- Greito saldymo funkcija yra automatiskai isjungiama po 28 valandy
- A agyasztás sikeie érdekében legalább 4 órával az élelmiszerek behelyezése
- Заморожування св1жих продукт1в
- Svieziy maisto produkty saldymas
- Friss élelmiszerek lefagyasztása
- Susaldyty maisto produkty temperatura
- Zalecenia
- Wytwarzanie kostek lodu
- Uchování zmrazenych potravin
- Skladovanie mrazenych potravín
- Przechowywanie zywnosci zamrozonej
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk
- Pouzití mrazicího oddílu
- Odporúcania príprava ladovych kociek
- Nékolik rad
- Niekolko rád
- Kilka rad
- Doporucení vyroba ledovych kostek
- Пользование морозильной камерой
- Кубики льоду
- Egyéb ajánlások
- Рекомендации
- Bendras patarimas
- Приготовление кубиков льда
- Ajánlások jégkocka el0állítás
- Препоруке
- Поради
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága
- Неколико савета
- Збер1ганнн морожених продукт1в
- Е леда у коцкама
- Дея к поради
- Використання морозильнот камери
- Saldyto maisto laikymas
- Чуваное дубоко замрзнуте хране
- Saldiklio skyriaus naudojimas
- Хранение замороженных продуктов
- Rekomendacijos
- O a fagyasztotér használata
- Употреба оде ъка замрзивача
- Ledo kubeliy ruosimas
- Советы по хранению замороженных продуктов
- Odszranianie
- Odmrazování
- Odmrazovanie
- Размораживание
- Розморожування
- Одле иванье
- O leolvasztás
- Atitirpinimas
- Clstenf
- Cistenie kondenzätora
- Cistenie
- Cisteni kondenzätoru
- W czasie dtuzszych nieobecnosci
- Tesneni dvefi
- Pri dlhodobej nepritomnosti
- Pri cisteni vnütra a vsetkych plastovych casti a tesnenia dveri
- Pfi dlouhe nepfitomnosti
- K vnitfnimu cisteni vsech plastovych cästi a
- Do czyszczenia wn trza czesci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach
- Czyszczenie skraplacza
- Дверной прокладки
- Делова и заптивке врата
- Valymas
- Va ly da mi vidines plastikines dalis ir durelig tarpiklj llgg laikg nebünant namuose
- Tisztitäs
- Якчистити обладнання
- Kondensatoriaus valymas
- Як чистити конденсатор
- A müanyagból készült alkatrészek és az ajtótomítés tisztításához hosszabb tavollet eseten
- Чишъенэе
- A kondenzátor tisztítása
- Чишйенье кондензатора
- Чистка конденсатора
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и
- Чистка
- Пластмаси та прокладок дверцят
- Перед длительным отсутствием
- Код одсутности у току дужег времена
- Е чишйенье свих пластичних
- Для миття ус х внутр1шн1х елемент в з
- Pfivodni kabel
- Kabel zasilania
- Clstenf
- Cistenie
- Privodny elektricky kabel
- Якчистити обладнання
- Чишбенье
- Чистка
- Кабель питания
- Електричний шнур
- Valymas
- Tisztitäs
- Hälözati zsinör
- Elektros kabelis
- Odstrañovanie problémov
- Jak odstranit poruchu
- Поиск неисправностей
- Е неисправности
- Пошукнесправностей
- Hibakereses
- Gedimu nustatymas
- Servis
- Центртехнического обслуживания
- Центр
- Техн1чний cepbic
- Сервисна служба
- После
- Плотность
- О уеу0820ьсаьат
- Если после этого
- Technines pagalbos tarnyba
- Сю сю сю сю суд сю
Похожие устройства
-
Ardo COO 2210 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 30 SHEYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2110 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SACИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 20 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COV 3111 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo CO 2210 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SAYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COG 1410 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 12 SHИнструкция по эксплуатации
O ELOIRÂSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS TANÂCSOK A készüléken talâlhaté jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairél szélé2002 96 EK eurépai irânyelvben WEEE foglalt elôirâsoknak A hulladékkâ vâlt termék szabâlyszerû elhelyezésével On segü elkerülni akémyezettel ne érjen a készulékhez vizes vagy nedves kézzel vagy I àbbal és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negativ kévetkezményeket a hâlézati csatlakozot ne a zsinémâl fogva huzza ki a konnektorbél amelyeket a termék nem megfelelô hulladékkezelése egyébként okozhatna A n e t e gy e ki a ké sz ü I é ket az i dôj âr as vi szo n t ag sâg ai n ak termeken vagy a teimékhez m e 11 é к e It dokumentumokon feitüntetett И jelzés arra utal hogy ez atermék nemkezelhetôhâztartâsi hulladékként EhelyeTaterméket a ne enge dje azt hogy a készüléket felügyelet nélkül hasznâljâk gyennekek villamos és elektronikus berendezések ûjrahasznositâsât végzô telephelyek ne nyüljon nedves kézzel a hâlézati csatlakozôhoz tisztitâs vagy karbantartâs valamelyikén kell leadni Kiselejtezéskor a hulladékeltâvoltâsra vonatkozé helyi elétt mindig âramtalanitsa a készüléket akâr a hâlézati csatlakozénak a kérnyezetvé d elmi elôirâsok szerint kell eljâmi Atermék kezelésével h aszn о sit âsâval konnektorbél valé kihûzâsâval akâr a hâlézati fôkapcso lé lekapcsol âsâval és ûjrahasznositâsâval kapcsolatos bôvebb tâjékoztatâsért forduljon a lakéhelye meghibâsodâs vagy nem megfelelô mûkédés esetén kapcsolja ki a készüléket szeri ntl polgârmesteri hi vatalhoz a hâztartâsi hulladékok kezelését végzô târsasâghoz vagy ahhoz abolthoz ahoi aterméket vâsârolta és ne prébâlkozzon egyéb megoldâsokkal Csakûgy mint mâs elektromos berendezéseknél ennél a készüléknél is be keil t art an i a kévetkezô al apvetô szabâlyokat STANDARTAI PERSPÉJIMAI IR REKOMENDACIJOS Je nesate tikras jungimg prie elektros tinkle turi patikrinti kvalifikuotas elektrikas Prietaisasyra pazymètas kaip atitinkantisE uropos Direktyvq 2002 96 EB dêl elektros ir elektroninés jrangos atlieky tvarkymo Naudojant bet kurj elektros prietaisq butina laikytis keliy pagrindinig taisyklig Pasirüpinkite kad gaminys büty ismestas j atIiekas tinkamu büdu Naudotojas yra j p are i g ot as pasirûpinti kad bûtu sumaÈintos neigiamos pasekmès sveikatai i r aplinka nelieskit e prietaiso slapiomis arba drégnomis rankomis arba kojomis norédami istraukti kistukq is lizdo netraukite ui elektros kabelio Prie gaminio pritvirtintas simbolis H arba pridéti dokumentai rodo kad gaminys negali büti tvarkomas kaip jprastosTuitinés atliekos o turi büti nuveitas j spéciale surinkimo punktg kad elektros ir elektroniné jranga bût y perdirbta sau go kite pri et ai sa n uo atmosf eriniy veiksn iy p ove ikio neleiskite kad prietaisu naudotysi neprübürimi vaikai norédami kistukg jkisti j elektros tinklo lizdq arba istraukti neimkite jo slapiomis Prietaisq ism étant j atliekas butina laikytis vietiniy atliekq tvarkymo reikalavimy rankomis Pries atlikdami bet kokiusvalymo ir techninés prieüûros darbus isjunkite Norédami gauti daugiau informacijos apie sio gaminio apdorojimq utilizavimq ir prietaisq is elektros tinklo arba is pagrindinio elektros tiekimo skydo perdirbimq kreipkités j atitinkamas jstaigas vietinç atlieky surinkimo tamybq arba j jei prietaisas sugenda arba biogai veikia jj isjunkite ir nebandykite remontuoti prekybininka is kurio jsigijote gaminj ПРАВИЛА НАПОМЕНЕ И ВАЖНИ САВЕТИ Обавеэно треба проверити oeaj главни захтев У случа у сумн е тражити да прецизну контролу инсталаци е изврши квалификован техничар провис 46 90 Употреба овог ype aja као и било ког електричног апарата подразумева поштовагье неколико основних правила не додиривати ype aj мокрим или влажним рукама или ногама не извлачити утикач из мрежне утичнице повлачен ем за кабл не излагати ypelj aj атмосферским утица има не дозволити да ype aj употребгъава у деца без надзора не извлачити или улагати утикач у мрежну утичницу влажним рукама пре обавгъагьа било каквих радова на чишкежу или одржаважу искгьучити ype aj из електричне мреже за напа ан е или извлачен ем утикача или искгьучиван ем главног прекидача на електрично инсталаци и у случа у квара илинеисправног рада искгьучити ype aj и не вршити никакве насилие радн е Ов aj ypeljaj je означен према Евролско дирек тиви о одлагагьу електричне и електронске опреме 2002 96 ЕС Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Обезбе1 ен ем да се ова производ прописно одпожи на отпад помокикете да се спрече потенци ал но негативно последице по животну средину и здравгъе гьуди ко е би иначе могло да буду проузроковане непрописним руковагьем и одлагагъем овог произвола на отпад Ознакана произволу g или на документима ко и прате производ показу е да се ова ype aj не може трети рати као отпад у домакинству век треба да се достави одгова pajyke м центру за сакупгъагье и рециклирагье е лектричн е и електронске опреме НОРМАТИВЫ ВИМОГИ ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ I ВАЖЛИВ1 ПОР Якщо Ви сумн1вастеся в наявност заземлення зворнгться до кваппфкованого фах1вця з проханням перевгрити вашу електромережу закон 46 90 загальнии вимикач холодильника у випадку поломки або незадов льно1 роботи виключити обладнання i не ман пулювати ним Використання даного обладнання як i будь якого ншого електроприладу вимагае дотримання деяких основних правил Дане обладнання в дпов1дае вимогам Свропейсько директиви для електричного i електронного устаткування 2002 96 ЕС Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Гарантуючи правильну переробку обладнання як в дходу користувач сприяс запоб ганню можливого негативного впливу на навколишне середовище та на здоров я Символ g зазначений на продукци або в документаци яка ïi супроводжуе говорить про те що це обладнання не може розгля датися як звичайн домашн в1д оди а повинно здаватися у eiдпов дн пункти збору i переробки електрично не торкатися обладнання мокрими чи вологими руками або ногами не тягнути за електрошнур для того щоб витягнути штепсель з розетки не залишати обладнання п д дею атмосферних явищ не дозволяти д тям без нагляду користуватися обладнанням не витягати i не вмикати штепсель в розетку мокрими руками перш н ж розпочати будь яку операц ю з миття чи обслуговування в дключити обладнання в д електроживлення витягнувши штепсель або вимкнувши Ш НОРМЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ и н газа изоляционно го материала для производства которого использовался горючий Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002 96 ЕС по безопасное состояние Для выполнения этой операции обратитесь в магазин или в в случае поломки или неправильной работы прибора необходимо выключить его газ в конце своего срока службы перед сдачей на слом должен быть приведен в прекратить ею использование утилизации электрического и электронного оборудования МЕЕЕ Обеспечив правильную утилизацию данного изделия Вы помоете предотвратить потенциальные местное специализированное учреждение О что приутипизации данного ищтияс ним табличку нельзяобращагьсякаксобычнымибыговымиотходами Изделие следует сдавать в соответствующий пункт приема электрического и электронного ВНИМАНИЕ данных установке Прибор Вашего работает прибора надлежащим важно образом учитывать в указанных к в какому таблице температурных пределах в соответствии со своим климатическим классом О оборудования для последующей утилизации Сдача на слом должна производиться в соответствии ВНИМАНИЕ установке Не закрывайте обеспечьте с местными правилами по утилизации отходов За более подробной информацией о правилах холодильника обращения с такими изделиями ж утилизации и переработке обращайтесь в соответствующее О учреждение местную службу поутипизацииотходовили в магазин в ютором Вы приобрели данное При климатическому классу он относится Для определения класса ста приведенную здесь негативные последствия для окружающей среды издоровья человека которые могут иметь место в противном случае Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает также вентиляционные отверстия достаточное пространство корпуса для а при встроенной воздухообмена вокруг ВНИМАНИЕ Если вы уезжаете недлительный срок вотпуск необходимо отключить прибор полностью освободить его почистить н высушить Позаботьтесь о тона чтобы изделие _ двери оставались открытыми во избежание появления неприятных запахов И ВНИМАНИЕ Холодильник работающий с нс пользован нега хладагента ИбООа нзобутан И ВНИМАНИЕ Следите за тега чтобы не повредить снстему охлаждения
Ismerje meg az elektromos és elektronikus berendezések biztonságos használatának alapelveit. Fontos tanácsok a hulladékkezelésről és a készülékek karbantartásáról.
![Ardo FR 30 SH [7/40] Нормы предупреждения и важные рекомендации](/views2/1016477/page7/bg7.png)