Braun 340/SI 2040 [10/21] Svenska
![Braun 340/SI 2040 [10/21] Svenska](/views2/1165168/page10/bga.png)
Содержание
- 330 320 1
- Texstyle 3 1
- Www braun com type 3670 type 3671 1
- A description 3
- A gerätebeschreibung 3
- B inbetriebnahme 3
- C bügeln 3
- D nach dem bügeln 3
- Deutsch 3
- E pflege und reinigung 3
- English 3
- F reinigen des anti kalk ventils 3
- G entkalken anti kalk system 3
- Mögliche probleme und deren behebung 3
- A description 4
- B avant utilisation 4
- B before starting off 4
- C ironing 4
- C repassage 4
- D after ironing 4
- E maintenance and cleaning 4
- F cleaning the anticalc valve 4
- Français 4
- G decalcifying anticalc system 4
- Trouble shooting guide 4
- A descripción 5
- B antes de empezar 5
- C planchado 5
- D après le repassage 5
- D después del planchado 5
- E entretien et nettoyage 5
- E limpieza y mantenimiento 5
- Español 5
- F limpieza de la válvula antical 5
- F nettoyage de la tige anti calcaire 5
- G détartrage système anti calcaire 5
- Guide de dépannage 5
- A descrição 6
- Anticalcário 6
- B antes de começar 6
- C passar a ferro 6
- D depois da passagem a ferro 6
- E limpeza e manutenção 6
- F limpeza da válvula anticalcário 6
- G descalcificación sistema antical 6
- G descalcificação sistema 6
- Português 6
- Resolución de problemas 6
- A descrizione 7
- B messa 7
- C stiratura 7
- D dopo la stiratura 7
- E pulizia e manutenzione 7
- F pulizia della valvola anti calcare 7
- G sistema decalcificante anti calcare 7
- Guida agli inconvenienti 7
- Italiano 7
- Resolução de problemas 7
- A beschrijving 8
- B voor het in gebruik nemen 8
- C strijken 8
- D na het strijken 8
- E onderhoud en schoonmaken 8
- F de antikalkstift schoonmaken 8
- G ontkalken antikalk systeem 8
- Nederlands 8
- Oplossen van problemen 8
- A beskrivelse 9
- B for du begynner 9
- C strygning 9
- C stryke 9
- D efter strygning 9
- E vedligeholdelse og rengoring 9
- F rengoring af anti kalkventilen 9
- Fejlfindingsvejledning 9
- G afkalknings antikalksystem 9
- В for du begynder 9
- A beskrivning 10
- B praktiska anvisningar 10
- C att stryka 10
- D etter stryking 10
- D etter strykning 10
- E underhäll och rengöring 10
- E vedlikehold og rengjoring 10
- F rengdring av kalkuppsamlaren 10
- F rengjore antikalkventilen 10
- G avkalking antikalk systemet 10
- G avklarning självrengörande system 10
- Problemlosing 10
- Svenska 10
- A laitteen osat 11
- B ennen kàyttòònottoa 11
- C silittàminen 11
- D silityksen jàlkeen 11
- E huolto ja puhdistus 11
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 11
- Felsökningsguide 11
- G kalkinpoistojàrjestelma 11
- Ongelmanratkaisuopas 11
- A opis urzqdzenia 12
- Antykamieniowego 12
- C prasowanie 12
- D po prasowaniu 12
- E piel gnacja i czyszczenie 12
- F czyszczenie zaworu 12
- G system odkamieniania 12
- Polski 12
- Rozpocz ciem prasowania 12
- Wykrywanie i usuwanie awarii 12
- В praktyczne wskazówki przed 12
- A popis 13
- B nez zacnete zehlit 13
- C zehleni 13
- Ceskÿ 13
- D po zehleni 13
- E udrzba a cistern 13
- F cistèní odvápñovacího ventilo 13
- G system odvápñování 13
- Problémy pri zehlenii 13
- Slovenskÿ 13
- A a készùlék részei 14
- A popis 14
- C vasalàs 14
- C zehlenie 14
- D po zehleni 14
- E udrzba a cistenie 14
- F cistenie odvapnovacieho ventilu 14
- G systém odvapnovania 14
- Magyar 14
- Odstranovanie problémov 14
- В bekapcsolàs elótt 14
- В kym zacnete zehlit 14
- A aqklamalar 15
- C ùtùleme 15
- D va sa last követöen 15
- D ùtùleme sonrasi 15
- E bakim ve temizleme 15
- E karbantartás és tisztítás 15
- F a vízkó teleníto szelep tisztítása 15
- F kirec koruyucu sùbabù n 15
- G a vízkó teleníto rendszer 15
- Problémamegoldási útmutató 15
- Temizlenmesi 15
- Türkqe 15
- В ba lamadan once 15
- A descriere 16
- B înainte de pornire 16
- C calcarea propriu zisà 16
- D dupà calcare 16
- E pàstrare si curàtare 16
- F curàtarea supapei anticalcar 16
- G decalcifiere sistem anticalcar 16
- G kire ónleyici sistem 16
- Ghid pentru localizarea defectiunilor 16
- Romàna 16
- Çeçitli problemler ve çôzümleri 16
- C iisépwpa 17
- D мета то ai5épwpa 17
- E zuvtqpqaq kai kasapiapóc 17
- Eaaqviká 17
- F kasapiapóç tqq ßaäßisaq 17
- G kaqapiapóç anó та áàata oúarqpa 17
- Npoaraaíaç anó та 0лата 17
- Npooraoíaç anó та 0лата 17
- Oôqyóç eníauoqç npoßäqpätwv 17
- А пгр урафп 17
- В npivtqv svapori 17
- Русский 17
- D после глажения 18
- F очищение клапана предотвра 18
- G система предотвращающая 18
- А описание 18
- В перед тем как начать гладить 18
- Е уход и чистка 18
- Кальцинирование 18
- Решение проблем1 18
- С глажение 18
- Щающего кальцинирование 18
- D п сля прасування 19
- А опис 19
- В гпдготовка до прасування 19
- Г чищення протинакипного 19
- Е догляд та чищення 19
- Затвору 19
- Можлив несправност та способи ix усунення 19
- Протинакипна система 19
- С прасування 19
- С система декальщнування 19
- Укратнська 19
- Country of origin hungary 20
- Year of manufacture 20
- Agli ï f 21
- Jl ä ju j 3 в 21
- Jlui 4jjk 21
- L 0 axupjt j 3 jlkji p lá a к к 21
- Lj i pi i 21
- Olukt к 21
- Pku k k 21
- Uáj g 21
Похожие устройства
- Braun HT 550 MN Инструкция по эксплуатации
- Braun 3170 Silk-epil 3 Soft Perfection Инструкция по эксплуатации
- Braun 5180 Silk-epil 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX 2050 MN WH Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior 6x21 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 16x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser compass 7x50 os Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x32 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x56 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x24 le m. t. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 10x28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 8х28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 7x50 Инструкция по эксплуатации
2 Power shot For bruk skal Power shot knappen 5 trykkes inn 3 4 ganger for ä aktiveres Trykk inn Power shot knappen i intervaller pä minst 5 sekunder Power shot kan aktiveres under torrstryking Temperaturvelgeren mä vsere innenfor det enstargede rode feitet mellom og max Kun for modellene 330 og 340 Power shot funksjonen kan ogsä brukes i vannrett stilling for damping av hengende klter 3 Sprayfunksjonen Trykk pä sprayknappen 4 4 Torrstryking Sett dampregulatoren 3 i stilling 0 damp av D Etter stryking Trekk ut strykejernets stopsei og sett dampregulatoren I stilling 0 Tom vanntanken for forlenge strykejernets levetid Oppbevar det kalde strykejernet pa et tort sted og staende pa bakst otten E Vedlikehold og rengjoring For a unnga skade pa strykesaien ma du ikke stryke over metallknapper eller glidelas Rengjor strykesaien regel messig med en fuktig klut Bruken eddik vann blanding I forholdet 1 2 for a fjerne mineral og stivelsesbelegg Bruk aldri staiull skuresvamper skurepulver eller andre kjemikalier til a rengjore strykesaien med F Rengjore antikalkventilen Antikalkventilen som sitter pa dampregulatorens nedre ende ma avkalkes regelmessig f eks nar dampmengden blir for liten Vanntanken ma tommes nSr dette skal gjores Ta av dampregulatoren med antikalkventilen Drei dampregulatoren med urviseren og mot 4i Drei bestemt forbi motstanden til damp regulatoren loftes Nar den star ved antikalksystem trekker du den ut loddrett Ikke beror antikalkventilens nedre del Dypp antikalkventilen I eddik ikke eddikessens eller sitronjuice I minst 30 minutter Borst av gjenvasrende belegg og skyll under rennende vann fig F 1 5 Sette pa dampregulatoren Nar du skal settepa dampregulatoren igjen ma du forsikre deg om at dampregulatormerket fortsatt star stillingen antikalksystem fig F 6 Skyv dampregulatoren bestemt ned og drei den tilbake til fig F 7 der den gar i inngrep Merk Strykejernet ma aldri brukes uten damp regulator G Avkalking antikalk systemet For a rengjore dampkammeret for raster skal det avkalkes silk det er vist I bildeseksjon G 1 11 Advarsel Det kommer varmt vann og damp ut fra strykejernssaien nar dampregulatoren dreies med urviseren og forbi i1 Vent til strykejernssaien er kald for du rengjor den silk det er beskrevet ovenfor Fyll deretter tanken med vann og varm opp strykejernet Trykk pa Power shot knappen 4 ganger fora skylle strykejernet for stryking fig G 12 14 Ikke bruk avkalkingsmidler som er I handelen De kan skade strykejernet Problemlosing Problem Losning Det kommer draper ut Drei dampregulatoren mot av dampventilene urviseren for ä redusere dampmengden eller slä den av Ta lengre pauser mellom hver gang du trykker pä Power shot knappen Still Inn pä hoyere temperatur Det kommer lite eller ingen damp Undersok vanniväet Rengjor antikalkventilen Det kommer kalkpartikler ut av dampventilene Avkalk dampkammeret Med forbehold om endringer Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall närdet skal kasseres Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljostasjon Garanti Vi gir 2 ärs garanti pä produktet gjeldende fra kjopsdato I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons eller materialfeil enten ved reparasjon eller om vi inner det hensiktsmessig ä bytte hele produktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributor seiger produktet Denne garanti dekker ikke skader pägrunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt pä produktets verdi og virkemäte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utfores av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun resen edeler benyttes For Service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjopskvittering til nasrmeste autoriserte Braun Serviceverksted www service braun com Ring 22 63 00 93 forä bli henvist til nrarmeste autoriserte Braun Serviceverksted NB For varer kjopt i Norge har künden garanti i henhold til NEL s Leveringsbetingelser Svenska Vära produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet funktion och design Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ängstrykjärn trän Braun Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda strykjärnet Behäll bruks anvisningen under heia strykjärnets livstid Kontrollera att spänningen I vägguttaget stämmer överens med den spänning som anges pä strykjärnet Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller pä vatten Dra alltid i kontakten inte i sladden Sladden fär aldrig komma i kontakt med heta föremäl eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller I andra vätskor 10 Strykjärnet mäste användas och ställas pä en stabil yta När du tar en paus I strykningen ska du alltid placera strykjärnet I upprätt läge pä högkant och kontrollera att det är placerat pä en stabil yta Strykjärnet fär inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till vägguttag Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet Genereilt rekommenderar vi att Produkten förvaras utom räckhäll för barn Barn börhällas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten Förvara strykjärnet utom räckhäll för barn särskiIt när du använder funktionen för Power shot Elektriska strykjärn när höga temperaturer när de används och het änga kan förorsaka brännskador Stryk eller änga aldrig kläder medan du har dem pä dig Strykjärnet fär inte användas om man har tappat det om det finns synliga tecken päskada eller om det läcker Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad Om strykjärnet är trasigt inklusive sladden sluta att använda strykjärnet och lämna in det till en auktoriserad Braun serviceverkstad för reparation Felaktiga eller okvalificerade reparationer kan orsaka olyckor och skada användaren Braun elektriska produkter uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter A Beskrivning 1 Spraymunstycke 2 Vattenbehällaröppning 3 Ängreglage 4 Sprayknapp 5 Ängpuffknapp Power shot 6 Temperaturväljare 7 Indikatorlampa 8 Stöd B Praktiska anvisningar Du kan använda vanligt kranvatten Om du har extremt härt vatten är det dock bäst att använda en blandning av 50 kranvatten och 50 destillerat vatten Fyll vatten tanken till max markeringen Använd aldrig enbart destillerat vatten Tillsätt aldrig tillsatser t ex stärkelse i vattnet Använd ej kondensvatten trän en torktumlare Stäng av ängregulatorn 0 änga av innan du fyller pä med vatten Häll strykjärnet nägot lutat som visas i B och fyll vattentanken till markeringen max Placera strykjärnet upprätt pä dess häl och anslut kontakten till vägguttag Välj temperatur enligt strykguiden som du hittar pä strykjärnets häl eller pä etiketten I klädesplagget Kontrollampan 7 släcks när strykjärnet har kommit upp I önskad temperatur etter ca1 1 2 min C Att stryka 1 Variabel änga Ängmängden kan ställas in med hjälp av äng reg läget 3 0 Ingen änga max änga Obs Ställ aldrig ängreglaget pä mer an iii när du Stryker Temperaturväljaren 6 mäste ställas in pä den röda delen av skalan mellan och max Förbehandling endast modell 340 Strykjärnet ger ocksä if rän sig änga horisontellt trän strykplattans framsida Med denna funktion för ängas kläderna och blir lättare att stryka Var försiktig ängan kommer ut trän sidan 2 Äng puff Tryck ned ängpuffknappen 5 3 4 gänger för att aktivera funktionen före användning Tryck ned ängpuffknappen minst var 5 e sekund Ängpuffunktionen kan användas även vid torrstrykning Temperaturväljaren 6 mäste ställas in pä den tjocka röda delen av skalan mellan och max Gäller endast modell 330 och 340 Ängpuffunktionen kan ocksä användas vertikal för att änga hängande kläder 3 Sprayfunktion Tryck pä knappen för vattenspray 4 4 Strykning utan änga Vrid ängregulatorn 3 till position 0 änga av D Etter strykning Dra ur kontakten och vrid ängregulatorn till 0 Töm alltid vattentanken för att förlänga livslängden pä strykjärnet Förvara det kalla strykjärnet pä ett torrt Ställe alltid stäende pä högkant E Underhäll och rengöring För att undvika skador pä strykplattan bör man inte stryka pä knappar och blixtläs Rengör strykplatten regelbundet med en fuktig trasa För att ta bort avlagringar och liknande kan man använda vatten ättikablandning 1 2 Använd aldrig stälull sli pande rengöringskuddar eller pulver eller andra kemikalier för att göra ran strykplattan F Rengdring av kalkuppsamlaren Kalkuppsamlaren pa angregulatorn maste kalkas av regelbundet t ex nar angavgivningen ar otil Iracklig Fer att kunna gora delta maste vattentanken vara tomd Borttagning av angreglage med avkalkningsventil Vrid angreglaget medsols mot i Fortsatt vrida till dess angreglaget kan lyftas upp Lyft upp vertikalt nar det star pa avkalkningssystem Vidror inte avkalkningsventilens nedre del Doppa ned avkalkningsventilen I attika inte attiksprit eller citronsaft I minst 30 minuter Torka bort resterna och skolj under rinnande vatten fig F 1 5 Satta tillbaka angreglaget Nar angreglaget salts tillbaka maste man se till att reglagets pilmarkering pekar pa avkalk ningssystem fig F 6 Tryck ned angreglaget ordentligt och vrid det tillbaka till fig F 7 dar det snapper fast Obs Strykjarnet far aldrig anvandas utan angreglage G Avklarning självrengörande system För att kunna göra rent ängkammaren trän raster kalka av den som visas i avdelning G 1 11 Viktigt Hett vatten och änga kommer att komma ut trän stryksulan när ängregulatorn är vriden medsols bortom ф