Braun 340/SI 2040 [11/21] A laitteen osat
![Braun 340/SI 2040 [11/21] A laitteen osat](/views2/1165168/page11/bgb.png)
Содержание
- 330 320 1
- Texstyle 3 1
- Www braun com type 3670 type 3671 1
- A description 3
- A gerätebeschreibung 3
- B inbetriebnahme 3
- C bügeln 3
- D nach dem bügeln 3
- Deutsch 3
- E pflege und reinigung 3
- English 3
- F reinigen des anti kalk ventils 3
- G entkalken anti kalk system 3
- Mögliche probleme und deren behebung 3
- A description 4
- B avant utilisation 4
- B before starting off 4
- C ironing 4
- C repassage 4
- D after ironing 4
- E maintenance and cleaning 4
- F cleaning the anticalc valve 4
- Français 4
- G decalcifying anticalc system 4
- Trouble shooting guide 4
- A descripción 5
- B antes de empezar 5
- C planchado 5
- D après le repassage 5
- D después del planchado 5
- E entretien et nettoyage 5
- E limpieza y mantenimiento 5
- Español 5
- F limpieza de la válvula antical 5
- F nettoyage de la tige anti calcaire 5
- G détartrage système anti calcaire 5
- Guide de dépannage 5
- A descrição 6
- Anticalcário 6
- B antes de começar 6
- C passar a ferro 6
- D depois da passagem a ferro 6
- E limpeza e manutenção 6
- F limpeza da válvula anticalcário 6
- G descalcificación sistema antical 6
- G descalcificação sistema 6
- Português 6
- Resolución de problemas 6
- A descrizione 7
- B messa 7
- C stiratura 7
- D dopo la stiratura 7
- E pulizia e manutenzione 7
- F pulizia della valvola anti calcare 7
- G sistema decalcificante anti calcare 7
- Guida agli inconvenienti 7
- Italiano 7
- Resolução de problemas 7
- A beschrijving 8
- B voor het in gebruik nemen 8
- C strijken 8
- D na het strijken 8
- E onderhoud en schoonmaken 8
- F de antikalkstift schoonmaken 8
- G ontkalken antikalk systeem 8
- Nederlands 8
- Oplossen van problemen 8
- A beskrivelse 9
- B for du begynner 9
- C strygning 9
- C stryke 9
- D efter strygning 9
- E vedligeholdelse og rengoring 9
- F rengoring af anti kalkventilen 9
- Fejlfindingsvejledning 9
- G afkalknings antikalksystem 9
- В for du begynder 9
- A beskrivning 10
- B praktiska anvisningar 10
- C att stryka 10
- D etter stryking 10
- D etter strykning 10
- E underhäll och rengöring 10
- E vedlikehold og rengjoring 10
- F rengdring av kalkuppsamlaren 10
- F rengjore antikalkventilen 10
- G avkalking antikalk systemet 10
- G avklarning självrengörande system 10
- Problemlosing 10
- Svenska 10
- A laitteen osat 11
- B ennen kàyttòònottoa 11
- C silittàminen 11
- D silityksen jàlkeen 11
- E huolto ja puhdistus 11
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 11
- Felsökningsguide 11
- G kalkinpoistojàrjestelma 11
- Ongelmanratkaisuopas 11
- A opis urzqdzenia 12
- Antykamieniowego 12
- C prasowanie 12
- D po prasowaniu 12
- E piel gnacja i czyszczenie 12
- F czyszczenie zaworu 12
- G system odkamieniania 12
- Polski 12
- Rozpocz ciem prasowania 12
- Wykrywanie i usuwanie awarii 12
- В praktyczne wskazówki przed 12
- A popis 13
- B nez zacnete zehlit 13
- C zehleni 13
- Ceskÿ 13
- D po zehleni 13
- E udrzba a cistern 13
- F cistèní odvápñovacího ventilo 13
- G system odvápñování 13
- Problémy pri zehlenii 13
- Slovenskÿ 13
- A a készùlék részei 14
- A popis 14
- C vasalàs 14
- C zehlenie 14
- D po zehleni 14
- E udrzba a cistenie 14
- F cistenie odvapnovacieho ventilu 14
- G systém odvapnovania 14
- Magyar 14
- Odstranovanie problémov 14
- В bekapcsolàs elótt 14
- В kym zacnete zehlit 14
- A aqklamalar 15
- C ùtùleme 15
- D va sa last követöen 15
- D ùtùleme sonrasi 15
- E bakim ve temizleme 15
- E karbantartás és tisztítás 15
- F a vízkó teleníto szelep tisztítása 15
- F kirec koruyucu sùbabù n 15
- G a vízkó teleníto rendszer 15
- Problémamegoldási útmutató 15
- Temizlenmesi 15
- Türkqe 15
- В ba lamadan once 15
- A descriere 16
- B înainte de pornire 16
- C calcarea propriu zisà 16
- D dupà calcare 16
- E pàstrare si curàtare 16
- F curàtarea supapei anticalcar 16
- G decalcifiere sistem anticalcar 16
- G kire ónleyici sistem 16
- Ghid pentru localizarea defectiunilor 16
- Romàna 16
- Çeçitli problemler ve çôzümleri 16
- C iisépwpa 17
- D мета то ai5épwpa 17
- E zuvtqpqaq kai kasapiapóc 17
- Eaaqviká 17
- F kasapiapóç tqq ßaäßisaq 17
- G kaqapiapóç anó та áàata oúarqpa 17
- Npoaraaíaç anó та 0лата 17
- Npooraoíaç anó та 0лата 17
- Oôqyóç eníauoqç npoßäqpätwv 17
- А пгр урафп 17
- В npivtqv svapori 17
- Русский 17
- D после глажения 18
- F очищение клапана предотвра 18
- G система предотвращающая 18
- А описание 18
- В перед тем как начать гладить 18
- Е уход и чистка 18
- Кальцинирование 18
- Решение проблем1 18
- С глажение 18
- Щающего кальцинирование 18
- D п сля прасування 19
- А опис 19
- В гпдготовка до прасування 19
- Г чищення протинакипного 19
- Е догляд та чищення 19
- Затвору 19
- Можлив несправност та способи ix усунення 19
- Протинакипна система 19
- С прасування 19
- С система декальщнування 19
- Укратнська 19
- Country of origin hungary 20
- Year of manufacture 20
- Agli ï f 21
- Jl ä ju j 3 в 21
- Jlui 4jjk 21
- L 0 axupjt j 3 jlkji p lá a к к 21
- Lj i pi i 21
- Olukt к 21
- Pku k k 21
- Uáj g 21
Похожие устройства
- Braun HT 550 MN Инструкция по эксплуатации
- Braun 3170 Silk-epil 3 Soft Perfection Инструкция по эксплуатации
- Braun 5180 Silk-epil 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX 2050 MN WH Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior 6x21 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 16x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser compass 7x50 os Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x32 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x56 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x24 le m. t. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 10x28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 8х28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 7x50 Инструкция по эксплуатации
Vänta tills dess stryksulan harsvalnat Rengör den sedan enligt ovanstäende instruktioner Fyll sedan tanken med vatten igen värm upp strykjärnet och tryck pä ängpuffknapp 5 fyra gänger för att rensa järnet innan du Stryker fig G 12 14 Använd inte kommersiella avkalkningsmedel de kan skada järnet Felsökningsguide Problem Losning Det droppar ur ânghâlen Vrid pâ ângregulatorn motsols för att minska ângan eller stäng av den Ha längre intervarier mellan tryck pä ängpuffknapp Väj hõgre temperaturinställning Strykjärnet avger lite eller ingen ânga Kontrollera vattennivân Rengör kalkuppsamlaren Kalkparti klar kommer Avkalka ängkammaren ut genom ânghâlen Med förbehäl I för ändringar 0 hõyry pois pããltã íil1 hõyryn enimmâismâârâ Huomautus Kun silitât âlã kããnnã hõyrynsããdintâ asetuksen yli Lâmpõtilanvalitsimen 6 on oitava punaisen alueen sisãllâ ja max vâlillà Esikãsittely vain mallissa 340 Hõyryâ muodostuu myõs vaakasuorasti pohjalevyn etuosassa Tâmâ esihõyrytys esikâsittelee tekstiilejâ ja tekee silittãmisestâ helpompaa Ole varovainen hõyryâ tulee silitysraudan sivuilta 2 Tehohõyry Aktivoi tehohõyrypainike 5 ennen kâyttõâ painamalla sita 3 4 kertaa Paina tehohõyrypainiketta vâhintããn 5 sekuntia kestâvin vâlein Tehohõyryâ voidaan kãyttãã kuivasilityksen aikana Lâmpõtilanvalitsimen on oitava yhtâjaksoisen punaisen alueen sisal lâ ja max vâlillâ Vain malleissa 330 ja 340 Tehohõyrytoimintoa voidaan kâyttââ myõs pystyasennossa ripustettujen vaatteiden hõyrytykseen När Produkten är förbrukad fär den inte kastas tillsammans med hushällssoporna Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller pä din lokala ätervinningsstation 3 Vesisuihke Paina vesisuihkepainiketta 4 Garanti Vi garanterar denna produkt för tvä är trän och med inköpsdatum linder garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjälpa alia brister I apparaten som är hänförbara till fei I material eller utförande genom att antingen reparera eller byta ut heia apparaten etter eget gottfinnande Denna garanti gäller I alia länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade äterförsäljare D Silityksen jàlkeen Garantin gäller ej skada pä grund av felaktig användning eller normalt slitage liksom brister som har en försumbar inverkan pä apparatens värde eller funktion Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används För att erhälla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot till ett auktoriserat Braun verkstad www service braun com Ring 020 21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun toimivuuden ja muotoilun vaatimukset Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun höyrysilitysraudasta Tärkeitä turvatoimenpiteitä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen silitysraudan käyttämistä Säilytä ohjeet laitteen koko käyttöiän ajan Varmista että verkkojännite vastaa silitysrautaan merkittyä verkkojännitettä Ota pistoke aina irti silitysraudasta ennen kuin täytät sen säiliön vedellä Vedä aina pistokkeesta älä johdosta Johto ei saa koskaan koskettaa kuumia osia tai pohjalevyä Älä koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen Käytä silitysrautaa ja pidä sitä pystyasennossa vakaalla alustalla Aseta silitysrauta silitystaukojen ajaksi pystyasentoon tasapohjaisen seisontapintansa varaan vakaalle alustalle Silitysrautaa ei saa jättää vartioimatta kun se on kytketty verkkovirtaan Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden joilla on alentunut fyysinen tai psyykkinen tila käytettäväksi Poikkeuksena jos laps tai henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnan alaisena Suosittelemme että laitteen tuleeolla lasten ulottumattomissa Lapsia pitäävalvoa eikä heidän saa antaa leikkiä laitteella Pidä silitysrauta poissa lasten ulottuvilta varsinkin kun käytät tehohõyrypainike Sähkösilitysraudoissa yhdistyy korkea lämpötila ja kuuma höyry ja siksi niistä voi saada helposti palovammoja Älä koskaan silitä tai höyrytä vaatteita silloin kun ne ovat ylläsi Silitysrautaa ei pidä käyttää jos se on pudonnut siinä on näkyviä merkkejä vaurioitumisesta tai jos se vuotaa Tarkista säännöllisesti ettei virtajohto ole vahingoittunut Jos laitteessa tai virtajohdossa näkyy vaurioita lopeta sen käyttö Vie laite Braun huoltoliikkeeseen koijattavaksi Puutteellinen tai valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa onnettomuuksia tai vahingoittaa käyttäjää Braun sähkölaitteet täyttävät asianomaisten turvallisuussäädösten määräykset A Laitteen osat 1 Vesisuihkesuutin 2 Vesisailiòn aukko 3 Hòyrynsààdin 4 Vesisuihkepainike 5 Tehohòyrypainike 6 Lampòtilanvalitsin 7 Merkkivalo 8 Silitysraudan seisontapinta 4 Kuivasilrtys Aseta hõyrymâârân sâadin 3 asentoon 0 ei hõyiyâ Irrota silitysraudan pistoke pistorasiasta ja kaànna hòyrymààràn saadin asentoon 0 Vesisailiòn tyhjentàminen pidentààsilitysraudan kàyttòikàà Sàilytà jààhtynyt silitysrauta kuivassa paikassa pystyasennossa E Huolto ja puhdistus Ala silità melaliinappien tai vetoketjujen pààltà jotta pohjalevy ei vahingoittuisi Puhdista pohjalevy sàànnòllisesti kostealla liinalla Poista mineraali ja tàrkkijààmàt kayttamàllà sekoitusta jossa on 1 osa etikkaa ja 2 osaa vettà Àlà puhdista pohjalevyà teràsvillalla hankaavilla puhdistustyynyillà jauheilla tai murila kemikaaleilla F Kalkinpoistoventtiilin puhdistus Hòyrymààràn sààtimen alaosassa sijaitseva kalkinpoistoventtiili tàytyy puhdistaa sàànnòllisin valiajoin kalkista esimerkiksi kun hòyrynmuodostus on heikentynyt Puhdistuksen aikana vesisailiòn tulee olla tyhjà Hòyrynsaatimen ja kalkinpoistoventtiilin irrottaminen kàanna hòyrynsààdintà myòtàpàivààn asetusta ir kohti Jatka kààntàmistà napakasti vastustuksen yli kunnes hòyrynsààdin nousee Kun sààdin on kohdassa kalkinpoistojàrjestelmà vedà se pystysuoraan ulos Àlà koske kalkinpoistoventtiilin alaosaan Upota kalkinpoistoventtiili etikkaan àlà kàytà esanssia tai sitruunamehuun vàhintààn 30 minuutiksi Harjaa jààmàt ja huuhtele juoksevalla vedellà kuvat F 1 5 Hòyrynsaatimen asentaminen takaisin Kun laitat hòyrynsaatimen takaisin paikalleen sen osoittimen tulee olla asetuksen kalkinpoistojàrjestelma kohdalla kuva F 6 Paina hòyrynsààdin napakasti alas ja kàànnà sità takaisin asetukseen i kuva F 7 johon se asettuu Huomautus Silitysrautaa ei saa kàyttàà ilman hòyrynsààdintà G Kalkinpoistojàrjestelma Kalkin poistaminen hòyrysàiliòstà tapahtuu kuvissa G 1 11 esitetyllà tavalla Varoitus Pohjasta tulee kuumaa vettà ja hòyryà kun hòyrymààràn sààdintà kàànnetààn myòtàpàivààn àlà yli Odota kunnes pohjalevy on jààhtynyt Puhdista se sen jàlkeen edellà kuvatulla tavalla Tàytàsàiliò vedellà kuumenna silitysrauta ja huuhtelesilitysrauta ennen silitystà painamalla tehohòyrypainike 4 kertaa kuvat G 12 14 Àlà kàytà yleisesti myytàvià kalkinpoistoaineita siila ne voivat vahingoittaa silitysrautaa Ongelmanratkaisuopas Ongelma Ratkaisu Hòyryaukoista tulee vesipisaroita Vähennä höyrymäärää tai ota hòyrytoiminto pois päältä kääntämällä höyrymäärän säädintä vastapäivään Paina tehohòyrypainike pidemmin väliajoin Valitse korkeampi lämpötila asetus Hõyryâ tulee vàhemmân tai ei lainkaan Tarkista veden määrä Puhdista kalkinpoisto venttiili Hòyryaukoista tulee kalkkihiukkasia Puhdista höyrysäiliö kalkista Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta Kun laite on tullut elinkaarensa pààhàn sààstà ympàristòà àlàkà hàvità sità kotitalousjàtteiden mukana Hàvità tuote viemàllà se Braun huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keràyspisteeseen B Ennen kàyttòònottoa Tàma silitysrauta on suunniteltu kàytettavàksi vesijohtovedellà Jos vesi on erittain kovaa on suositeltavaa kayttaa seosta jossa on puolet vesijohtovettà ja puolet tislattua vetta Tayta vesisailiò max merkintààn saakka Ala koskaan kaytà pelkkàà tislattua vetta Ala kàytà minkaanlaisia lisàaineita kuten tàrkkià Ala kàytà kuivausrummun kondenssivettà Sulje hòyrymààràn saàdin 0 ei hòyryà ennen kuin tàytàt sàiliòn vedellà Kallista silitysrautaa kuvassa B osoitetulla tavalla ja tàytà vesisailiò max merkintààn saakka Aseta silitysrauta pystyasentoon seisontapintansa varaan ja kytke lai te verkkovirtaan Valitse làmpòtila silitysraudan seisontapinnassa olevan silitysohjeen tai silitettàvien tekstiilien merkintòjen mukaan Merkkivalo 7 sammuu kun asetettu làmpòtila on saavutettu n 1 1 2 minuutin kuluttua C Silittàminen 1 Hòyryn saàtàminen Volt valila hòyrymààràn kàyttàmàllà hòyrynsààdintà 3 11 Takuu Tàlle tuotteelle myònnàmme 2 vuoden takuun ostopàivàstà lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestà Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla vaihtamalla viari inen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä että laitetta myydään ko maassa Braunin tai virali isen maahantuojan toimesta Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat viat jotka johtuvat virheellisestä käytöstä normaalista kulumisesta tai viat jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan Takuun voimassaolo lakkaa jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia Yksilöity ostokuitti riittàà takuun voimassaolon osoittamiseksi www service braun com Lisätietoa takuuseen liittyvistã asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020 377 877