Braun 340/SI 2040 [12/21] Polski
![Braun 340/SI 2040 [12/21] Polski](/views2/1165168/page12/bgc.png)
Содержание
- 330 320 1
- Texstyle 3 1
- Www braun com type 3670 type 3671 1
- A description 3
- A gerätebeschreibung 3
- B inbetriebnahme 3
- C bügeln 3
- D nach dem bügeln 3
- Deutsch 3
- E pflege und reinigung 3
- English 3
- F reinigen des anti kalk ventils 3
- G entkalken anti kalk system 3
- Mögliche probleme und deren behebung 3
- A description 4
- B avant utilisation 4
- B before starting off 4
- C ironing 4
- C repassage 4
- D after ironing 4
- E maintenance and cleaning 4
- F cleaning the anticalc valve 4
- Français 4
- G decalcifying anticalc system 4
- Trouble shooting guide 4
- A descripción 5
- B antes de empezar 5
- C planchado 5
- D après le repassage 5
- D después del planchado 5
- E entretien et nettoyage 5
- E limpieza y mantenimiento 5
- Español 5
- F limpieza de la válvula antical 5
- F nettoyage de la tige anti calcaire 5
- G détartrage système anti calcaire 5
- Guide de dépannage 5
- A descrição 6
- Anticalcário 6
- B antes de começar 6
- C passar a ferro 6
- D depois da passagem a ferro 6
- E limpeza e manutenção 6
- F limpeza da válvula anticalcário 6
- G descalcificación sistema antical 6
- G descalcificação sistema 6
- Português 6
- Resolución de problemas 6
- A descrizione 7
- B messa 7
- C stiratura 7
- D dopo la stiratura 7
- E pulizia e manutenzione 7
- F pulizia della valvola anti calcare 7
- G sistema decalcificante anti calcare 7
- Guida agli inconvenienti 7
- Italiano 7
- Resolução de problemas 7
- A beschrijving 8
- B voor het in gebruik nemen 8
- C strijken 8
- D na het strijken 8
- E onderhoud en schoonmaken 8
- F de antikalkstift schoonmaken 8
- G ontkalken antikalk systeem 8
- Nederlands 8
- Oplossen van problemen 8
- A beskrivelse 9
- B for du begynner 9
- C strygning 9
- C stryke 9
- D efter strygning 9
- E vedligeholdelse og rengoring 9
- F rengoring af anti kalkventilen 9
- Fejlfindingsvejledning 9
- G afkalknings antikalksystem 9
- В for du begynder 9
- A beskrivning 10
- B praktiska anvisningar 10
- C att stryka 10
- D etter stryking 10
- D etter strykning 10
- E underhäll och rengöring 10
- E vedlikehold og rengjoring 10
- F rengdring av kalkuppsamlaren 10
- F rengjore antikalkventilen 10
- G avkalking antikalk systemet 10
- G avklarning självrengörande system 10
- Problemlosing 10
- Svenska 10
- A laitteen osat 11
- B ennen kàyttòònottoa 11
- C silittàminen 11
- D silityksen jàlkeen 11
- E huolto ja puhdistus 11
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 11
- Felsökningsguide 11
- G kalkinpoistojàrjestelma 11
- Ongelmanratkaisuopas 11
- A opis urzqdzenia 12
- Antykamieniowego 12
- C prasowanie 12
- D po prasowaniu 12
- E piel gnacja i czyszczenie 12
- F czyszczenie zaworu 12
- G system odkamieniania 12
- Polski 12
- Rozpocz ciem prasowania 12
- Wykrywanie i usuwanie awarii 12
- В praktyczne wskazówki przed 12
- A popis 13
- B nez zacnete zehlit 13
- C zehleni 13
- Ceskÿ 13
- D po zehleni 13
- E udrzba a cistern 13
- F cistèní odvápñovacího ventilo 13
- G system odvápñování 13
- Problémy pri zehlenii 13
- Slovenskÿ 13
- A a készùlék részei 14
- A popis 14
- C vasalàs 14
- C zehlenie 14
- D po zehleni 14
- E udrzba a cistenie 14
- F cistenie odvapnovacieho ventilu 14
- G systém odvapnovania 14
- Magyar 14
- Odstranovanie problémov 14
- В bekapcsolàs elótt 14
- В kym zacnete zehlit 14
- A aqklamalar 15
- C ùtùleme 15
- D va sa last követöen 15
- D ùtùleme sonrasi 15
- E bakim ve temizleme 15
- E karbantartás és tisztítás 15
- F a vízkó teleníto szelep tisztítása 15
- F kirec koruyucu sùbabù n 15
- G a vízkó teleníto rendszer 15
- Problémamegoldási útmutató 15
- Temizlenmesi 15
- Türkqe 15
- В ba lamadan once 15
- A descriere 16
- B înainte de pornire 16
- C calcarea propriu zisà 16
- D dupà calcare 16
- E pàstrare si curàtare 16
- F curàtarea supapei anticalcar 16
- G decalcifiere sistem anticalcar 16
- G kire ónleyici sistem 16
- Ghid pentru localizarea defectiunilor 16
- Romàna 16
- Çeçitli problemler ve çôzümleri 16
- C iisépwpa 17
- D мета то ai5épwpa 17
- E zuvtqpqaq kai kasapiapóc 17
- Eaaqviká 17
- F kasapiapóç tqq ßaäßisaq 17
- G kaqapiapóç anó та áàata oúarqpa 17
- Npoaraaíaç anó та 0лата 17
- Npooraoíaç anó та 0лата 17
- Oôqyóç eníauoqç npoßäqpätwv 17
- А пгр урафп 17
- В npivtqv svapori 17
- Русский 17
- D после глажения 18
- F очищение клапана предотвра 18
- G система предотвращающая 18
- А описание 18
- В перед тем как начать гладить 18
- Е уход и чистка 18
- Кальцинирование 18
- Решение проблем1 18
- С глажение 18
- Щающего кальцинирование 18
- D п сля прасування 19
- А опис 19
- В гпдготовка до прасування 19
- Г чищення протинакипного 19
- Е догляд та чищення 19
- Затвору 19
- Можлив несправност та способи ix усунення 19
- Протинакипна система 19
- С прасування 19
- С система декальщнування 19
- Укратнська 19
- Country of origin hungary 20
- Year of manufacture 20
- Agli ï f 21
- Jl ä ju j 3 в 21
- Jlui 4jjk 21
- L 0 axupjt j 3 jlkji p lá a к к 21
- Lj i pi i 21
- Olukt к 21
- Pku k k 21
- Uáj g 21
Похожие устройства
- Braun HT 550 MN Инструкция по эксплуатации
- Braun 3170 Silk-epil 3 Soft Perfection Инструкция по эксплуатации
- Braun 5180 Silk-epil 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX 2050 MN WH Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior 6x21 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 16x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser compass 7x50 os Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x32 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x56 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x24 le m. t. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 10x28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 8х28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 7x50 Инструкция по эксплуатации
Polski Nasze wyroby zostafy zaprojektowane i wyprodukowane tak aby spelnialy wszelkie wymagania jakosci funkcjonalnosci i estetyki Gratulujemy udanego zakupu i zyczymy duzo zadowolenia przy uzytkowaniu nowego zelazka Zasady bezpiecznego u ytkowania urzädzenia Przed uruchomieniem zelazka prosimy uwaznie zapoznac sip z instrukqg obslugi Przechowuj instrukcjp podczas catego okresu uzytkowania zelazka Przed wlqczeniem do sieci nalezy sprawdzic czy podane na urzgdzeniu napipcie znamionowe jest zgodne z napipciem w sieci Zelazko moze byc zasilane wylpcznie prpdem zmiennym Przed napelnieniem zbiornika zelazka wodp nalezy zawsze wyjpc wtyczkp z gniazdka Przy odlgczaniu urzqdzenia z sieci nalezy cipgnpc za wtyczkp a nie za przewód zasilajqcy Przewód sieciowy nie moze dotykac gorpcych przedmiotów ani stopy grzejnej zelazka Nie zanurzac zelazka w wodzie lub innej cieczy Zelazko musi byc uzywane i odstawiane na stabilnq plaskp powierzchnip Podczas przerw w prasowaniu nalezy odstawiac zelazko w pozycji pionowej na plaskiej stabilnej powierzchni Nalezy zawsze wylqczac zelazko z sieci nawet przy najkrótszym opuszczeniu pomieszczenia w którym prasujemy Urzqdzenie to nie moze byc uzywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umysfowo uposledzone jesli nie znajdujq sip one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczehstwo Zalecamy przechowywac urzqdzenie w miejscu niedostppnym diadzieci Dzieci powinny byc nadzorowane podczas uzywania urzpdzenia w celu zapewnienia odpowiedniego bezpieczehstwa Zelazko nalezy przechowywac poza zasipgiem dzieci zwlaszcza przy korzystaniu zfunkcji wyrzutu рагу z przodu zelazka Zelazko nagrzewa sip do wysokich temperatur co w polpczeniu z gorpcp parp wydostajqcg sip z otworów moze doprowadzic do oparzeh Nie prasowac i nie nawilzac parp z zelazka ubrañ noszonych na dele Nalezy regularnie kontrolowac czy nie wystppujp uszkodzenia w przewodzie zasilajpcym Zelazko nie powinno byc uzytkowane jezeli upadlo oraz jezeli sp jakiekolwiek oznaki uszkodzenia urzpdzenie np zelazko przecieka Nalezy regularnie kontrolowac czy nie wystppujp uszkodzenia w przewodzie zasilajpcym Zelazka z uszkodzeniami równiez dotyczy przewodu zasilajpcego nie nalezy uzywac lecz oddac do naprawy do punktu serwisowego Braun patrz zafqcznik do karty gwarancyjnej Blpdne i niefachowe dokonywanie napraw grazi wypadkiem Urzqdzenia elektryczne Braun odpowiadajp wlasciwym normom bezpieczehstwa Do czyszczenia stopy grzejnej uzywac regularnie wilgotnej szmatki Celem usunipcia mineralnych pozostafosci uzyj raztworu octu i wody w stosunku 1 2 Nie wolno uzywac ostrych gpbek srodków czyszczqcych ani innych chemikaliów do czyszczenia stopy grzejnej F Czyszczenie zaworu antykamieniowego Zawór antykamieniowy umieszczony w pokrptle regulatora рагу nalezy regularnie czyscic np zawsze wtedy gdy wyplyw рагу staje sip niewystarczajpcy Aby tego dokonac nalezy opróznic zbiornik na wodp Wyciaganie zaworu antykamieniowego z pokrptfa regulatora iioéci paTÿ Przekrpcic pokrptfo regulatora ilosci рагу w prawo do oznaczenia ф Przekrpcac nawet po napotkaniu delikatnego oporu az pokrptfo zacznie sip wysuwac Gdy poziom zostanie osiqgnipty system odwapniania wyciqgnqc zawór pionowo go góry Nie nalezy dotykac zaworu palcami Zanurzyc zawór w occie lub soku z cytryny na minimum 30 mi nut Oczyscic pozostale resztki przy pomocy szczoteczki i splukac zawór pod biezqcq wodp rys F 1 5 Monlowanie pokrplla regulatora ilosci рагу Przed wfozeniem zaworu zwrócic uwagp czy baza pokrptfa regulatora ilosci рагу jest nadal ustawiona w poz system odwapniania rys F 6 Docisnij pokrptfo regulatora рагу do cafkowitego wprowadzenia nastppnie obróc do uzyskania pozycji ф rys F 7 do zablokowania Uwaga nigdy nie uzywac zelazka bez wfozonego pokrptfa regulatora ilosci рагу G System odkamieniania Aby oczyscic zbiornik na wodp nalezy postppowac zgodnie zrys 1 11 wsekeji G Uwaga Po przekrpeeniu pokrptfa regulatora ilosci рагу w prawo poza Ф ze stopy grzejnej bpdzie wydobywac sip gorgea woda i para Nalezy zaczekac do ostygnipcia stopy grzejnej a nastppnie przystqpicdo czyszczenia zgodnie z powyzszym opisem Nastppnie nalezy napelnic zbiornik wodp nagrzac zelazko I nacisnqc 4 krotnie przycisk maksymalnego uderzenia рагу by oczyscic zelazko przed przystqpieniem do prasowania rys G 12 14 Nie nalezy uzywac dostppnych w handlu srodków do odkamieniania mogg one uszkodzic zelazko Wykrywanie i usuwanie awarii Problem Rozwiqzanie Krople wody wydostajpee sip z otworów wyrzutu рагу 1 Dysza spryskiwacza 2 Otwór wlewowy z zamknipciem 3 Pokrptfo regulacji ilosci рагу 4 Przycisk spryskiwacza 5 Przycisk maksymalnego uderzenia рагу 6 Pokrptfo regulacji temperatury 7 Lampka kontrolna temperatury 8 Podstawa zelazka Przekrpcic pokrptlo regulatora рагу w lewo w celu zmniejszenia ilosci wydobywajpeej sip рагу lub wylqczyc funkejp wyrzutu рагу Robie dfuzsze przerwy mipdzy stosowaniem funkcji wyrzutu рагу z przodu zelazka oraz dodatkowym wyrzutem рагу Ustawic wyzszq temperaturp Zbyt mala ilosc wydzielanej рагу lub brak рагу Sprawdzic poziom wody Wyczyscic zawór antywapniowy В Praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania Drobiny osadu wapnia Odkamienic pojemnik wydostajq sip z otwo z wodp rów wyrzutu рагу A Opis urzqdzenia Do napelniania zelazka mozna stosowac wodp z kranu W przypadku bardzo twardej wody zalecamy stosowanie mieszanki 50 wody z kranu i 50 wody destylowanej Zbiornik na wodp nalezy napelnic do poziomu oznaczonego max Nie uzywac samej wody destylowanej Nie dodawac zadnych preparatów np krochmalu Nie uzywaj ponownie przetworzonej przez urzpdzenie wody Ustawic pokrptfo regulacji ilosci рагу na 0 wylqczone przed napelnieniem zelazka wodp Trzymajqc zelazko jak na rys B uzupelnic zelazko wodp do poziomu max Odfozyc zelazko na podstawp zelazka I podlqczyc urzpdzenie do prpdu Ustawic zpdanp temperaturp zgodnie z oznakowaniami na podstawie zelazka lub na metce prasowanego materialu Lampka kontrolna temperatury wylpcza sip po osipgnipciu wybranej temperatury pook 90 sek C Prasowanie 1 Reg ulowanie ilosci рагу Hose рагу mozna zwipkszac lub zmniejszac przy uzyciu pokrptfa regulatora ilosci рагу 3 0 brak рагу Ф maksimum рагу Uwaga Przy prasowaniu nie nalezy przekrpcac regulatora poza Ф Pokrptfo regulacji temperatury 6 musi znajdowac sip w czerwonym zakresie pomipdzy a max Przygolowanie tkaniny do prasowania dotyczy tylko modelu 340 Para jest równiez dostarczana w pozycji poziomej zelazka poprzez przednig ezpse stopy grzejnej Przygotowanie to sprawia ze wlasciwe prasowanie staje sip fatwiejsze Zachowaj ostroznosc para wydobywa sip ze stopy równiez na boki 2 Maksymalne uderzenie рагу Nacisnqc przycisk maksymalnego uderzenia рагу 5 3 4 razy do zadzialania systemu Naciskac przycisk 5 w odstppach 5 sekundowych dia uzyskania maksymalnego wyrzutu рагу Wyrzut рагу moze byc uruchomiony podczas prasowania na sucho W tym jednak przypadku pokrptfo regulacji temperatury musi byc ustawione w czerwonym zakresie pomipdzy i max Tylko dia model 330 I 340 Maksymalny wyrzut рагу moze zostac takze uruchomiony podczas prasowania w pozycji pionowej powieszonych tkanin 3 Spryskiwacz Nacisnij przycisk spryskiwacza 4 4 Prasowanie na sucho Ustawic pokrptfo regulatora ilosci рагу 3 w pozycjp 0 para wylqezona D Po prasowaniu Wyfqczyc zelazko z sieci po zakonczeniu prasowania i ustawic pokrptfo regulatora ilosci рагу w pozycjp 0 Aby przedluzyc zywotnosc zelazka zaleca sip opróznianie zbiorniczka na wodp po kazdym prasowaniu Wylpczone zimne zelazko nalezy przechowywac w suchym miejscu w pozycji pionowej E Piel gnacja i czyszczenie W celu zapobiezenia uszkodzenia stopy grzejnej nie prasuj metalowych guzików i ekspresów 12 Producent zastrzega sobie mozliwosc wprowadzenia zmian Ten symbol oznacza ze zuzytego sprzptu nie mozna wyrzucac Igcznie z odpadami socjalnymi Zuzyty produkt nalezy zostawic w jednym z punktow zbiorki zuzytego sprzptu elektryeznego i elektronieznego Odpowiednie przetworzenie zuzytego sprzptu zapobiega potencjalnym negatywnym wpfywom na srodowisko lub zdrowie ludzi wynikajqcym z obecnosci skladnikbw niebezpiecznych w sprzpeie Warunki gwaraneji 1 Procter Gamble International Operations SA zsiedzibpw Route de St Georges 47 1213 Petit Laney 1 w Szwajcarii gwarantuje sprawne dziatanie sprzptu w okresie 24 miesipey od daty jego wydania Kupujpcemu Ujawnione w tym okresie wady bpdpusuwane bezpfatnie przez autoryzowanypunkt serwisowy wterminie 14dni od daty dostarczenia sprzptu do autoryzowanego punktu serwisowego 2 Kupujpcy moze wystaP sprzpt do naprawy do naj bl izej znajdujqcego sip autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystaP z poSredniPtwa sklepu wktPrym dokonaf zakupu sprzptu W takim wypadku termin naprawy ulegniewydfuzeniu o ezas niezbpdny do dostarczeniai odbioru sprzptu 3 Kupuj oy powinien dostarczyp sprzptw opakowaniu nalezyoie zabezpieozonym przed uszkodzeniem Uszkodzenia spowodowane niedostateoznym zabezpieozeniem sprzptu nie podlegaj naprawom gwaranoyjnym Naprawom gwaranoyjnym nie podlegajqtakze in ne uszkodzenia powstafe w nastppstwie okolioznoioi za ktPre Gwarant nie ponosi odpowiedzialnoioi w szczegPInoSci zawinione przez Pooztp Polsk lub firmy kurierskie 4 Niniejsza gwaranojajest wazna jedynie z dokumentem zakupu I obowiqzuje wytqoznie na terytorium Rzeozypospolitej Polskiej 5 Okresgwaraneji przedfuzasip oezas od zgfoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzptu i zwrotnego postawienia go do dyspozyeji Kupujgcego 6 Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnohci przewidzianych w instrukeji dowykonania ktPrych Ku pujgcy zobowigzany jest we wtasnym zakresie i na wtasny koszt 7 Ewentualneoczyszczenie sprzptu dokonywane jest na koszt Kupujqcegowedfug cennikadanegoautoryzowanego punktu serwisowego i nie bpdzie traktowanejako naprawa gwarancyjna chyba ze oczyszczenie jest niezbpdne do usunipcia wady w ramach Swiadczeh objptych niniejsz gwaranej i nie stanowi czynnoici o ktPrych mowa w p 6 8 Gwarancjqnie sgobjpte a mechaniczne uszkodzenia sprzptu spowodowane w czasie jego uzytkowania lub w czasie dostarczania sprzptu do naprawy b uszkodzenia i wady wynikte na skutek uzywania sprzptu do celPw innych niz osobistyuzytek niewtaSciwegolubniezgodnegoz instrukejquzytkowania konserwaeji przechowywania lub instalacji uzywania niewtaSciwych materiafPw eksploatacyjnych napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeh sprzptu powoduje utratp gwaraneji przerbbek zmian konstrukcyjnych lub uzywania do napraw nieoryginalnych czpPci zamiennych