Grohe grohtherm 2000 34176001 [18/34] Felhasználási terület
![Grohe grohtherm 2000 34176001 [18/34] Felhasználási terület](/views2/1168213/page18/bg12.png)
15
H
Felhasználási terület
A hőfokszabályozós-csaptelepek tárolón keresztül történő
melegvíz-szolgáltatásra készültek, és ekkor a legjobb
hőmérsékleti pontosságot biztosítják. Elégséges teljesítmény
esetén (18 kW-tól ill. 250 kcal/perc) elektromos- ill.
gázműködtetésű átfolyó-rendszerű vízmelegítők is
alkalmasak.
Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzemű víz melegítőkkel)
hőfokszabályozós csaptelepek nem használhatók.
A gyártóüzemben valamennyi hőfokszabályozó bekalibrálása
kétoldali, 3 bar értékű áramlási nyomás mellett történik.
Ha sajátságos szerelési feltételek következtében eltérő
hőmérsékletek adódnának, akkor a hőfokszabályozót a helyi
viszonyokra kell beszabályozni (lásd Kalibrálás).
Műszaki adatok
Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt
ellenállások nélkül 0,5 bar
Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt
ellenállásokkal 1 bar
Max. üzemi nyomás 10 bar
Javasolt áramlási nyomás 1 - 5 bar
Próbanyomás 16 bar
Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál kb. 20 l/perc
Max. vízhőmérséklet a melegvíz
befolyó nyílásánál 80 °C
Ajánlott max. előtáplálási hőmérséklet
(energiamegtakarítás) 60 °C
Biztonsági reteszelés 38 °C
A melegvíz hőmérséklete a tápcsatlakozásnál min. 2 °C-al
magasabb, mint a kevertvíz hőmérséklete
Hidegvíz-csatlakozás jobb oldalon
Melegvíz-csatlakozás bal oldalon
Minimális átáramló mennyiség = 5 l/perc
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkentő
szükséges!
Felszerelés
A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan
öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
Fali szerelés
1. Szereljék fel az S-csatlakozókat és nyomják fel a rozettával
összecsavarozott hüvelyt, lásd I. kihajtható oldal, [1]. ábra.
2. Csavarja rá a szerelvényt és ellenőrizze a bekötések
tömítettségét.
3. Tolja fel a hüvelyt a rozettával együtt a hollandi anyára.
4. Csavarozza a rozettát a falhoz.
34 464:
5. Szerelje fel az piperepolc, lásd [2]. ábra.
Álló csaptelepkénti szerelés
Szerelje fel az álló szerelvényhez szükséges szerelvényeket,
majd csavarozza fel a szerelvényt, lásd a [3]. ábra.
A benyúlás egy hosszabbító segítségével 30mm-rel
megnövelhető, lásd alkatrészek, II. kihajtható oldal;
Megr.-sz.: 46 238.
Felcserélt oldalú bekötés (meleg jobbra - hideg balra).
A termosztát kompakt betétjének (A) cseréje, lásd
alkatrészek II. kihajtható oldal, Megr.-sz.: 47 175 (1/2”).
Ennek a termosztát kompakt betétnek az alkalmazásakor
a Cool-Touch funkció már nem elérhető.
Kalibrálás
A hőmérséklet beállítása, lásd [4]. és [5]. ábra.
1. Nyissa ki az elzárószelepet és mérje meg a kifolyó víz
hőmérsékletét, lásd [4]. ábra.
2. A zárósapkát (B) húzza le, lásd [5]. ábra.
3. Lazítsa meg a csavart (C).
4. A hőmérsékletválasztó fogantyút (D) húzza le.
5. Forgassa a szabályozó anyát (E) mindaddig, amíg a kifolyó
víz hőmérséklete a 38 °C értéket el nem éri.
6. Úgy nyomja fel a (D) hőmérséklet-választó fogantyút, hogy
a (F) gomb felfelé mutasson, lásd [4]. ábra.
7. A csavart (C) húzza meg, lásd [5]. ábra.
8. A fedőkupakot (B) ismét nyomja fel.
Hõfokkorlátozás
A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra
határolja be. A gomb (F) megnyomásával a 38 °C fokos
reteszelés átugorható.
Hőmérséklet végütközője
Ha a hőmérséklet végütközőjének 43 °C-on kell lennie, akkor
helyezze be a mellékelt (D1) hőmérséklet-korlátozót a (D)
hőmérséklet-választó fogantyúba, lásd [6]. ábra. Fogantyú
előszerelt hőmérséklet végütközővel rend.-sz.: 47 917
(Lásd Alkatrészek, II. kihajtható oldal).
A zárófogantyú kezelése (G), lásd [7]. ábra..
Elzáró fogantyú középállásban = zárva
Elzáró fogantyú balra fordítása = nyitás a kifolyó irányába
Elzáró fogantyú jobbra fordítása = nyitás a zuhany irányába
Figyelem fagyveszély esetén!
A ház vízhálózatának leürítésekor a hőfokszabályozókat külön
le kell üríteni, mivel a hideg- és a melegvíz bekötéseiben
visszafolyásgátlók vannak beépítve. A leürítés során a
hőfokszabályozót a falról le kell venni.
Karbantartás
Ellenőrizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, esetleg
cserélje ki azokat és zsírozza be őket speciális
szerelvényzsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz vezetékeket.
I. Visszafolyásgátló (H), lásd III. kihajtható oldal [8]. ábra.
• Csavarja ki a csatlakozódarabot (K) 12mm-es
imbuszkulccsal jobbra forgatva (balmenetes).
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
II. Kompakt termosztát betét (A), lásd III. kihajtható oldal [9].
ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljen a kompakt termosztátbetét (A) beszerelési
helyzetére, részleteket lásd.
A kompakt termosztátbetét minden karbantartását követően el
kell végezni a kalibrálást (ld. Kalibrálás).
III. Aquadimmer (O), lásd III. kihajtható oldal [10]. és [11].
ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljen az egyes alkatrészek beszerelési helyzetére, lásd
a részletrajzot.
IV.Csavarozza szét a szűrőt (47 924) és tisztítsa meg, lásd
II. kihajtható oldal.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Cserealkatrészek, lásd a II. kihajtható oldalt ( * = speciális
tartozékok).
Ápolás
A szerelvény ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt
ápolási utasítás tartalmazza.
Содержание
- Grohtherm 2000 new 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Ii компактен картуш на термостата a виж страница iii фиг 9 24
- Iii аквадимер устройство за превключване и регулиране на потока o виж страница iii фиг 10 и 11 24
- Внимание при опасност от замръзване 24
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 монтаж на стена 1 монтирайте s връзките и поставете втулката заедно със завинтената към нея розетка виж страница i фиг 1 2 завинтете батерията и проверете връзките за теч 24
- Завинтете розетката към стената 24
- Избутайте втулката с розетката върху съединителната гайка 24
- Монтаж 24
- Монтирайте лавица виж фиг 2 стоящ монтаж 24
- Настройка 24
- Обратно свързване с водопроводната мрежа топла в дясно студена в ляво подменете компактния картуш на термостата a виж резервни части страница ii кат 47 175 1 2 при вграждане на компактния картуш за обратно свързване функцията cool touch не може да се използва 24
- Пазвайте положението на монтаж на компактния картуш на термостата a виж детайлна фиг 24
- Поддръжка 24
- Поставете капачката d на ръкохватката за регулиране на температурата така че бутона f да сочи нагоре виж фиг 4 24
- Прекъснете подаването на студената и топлата вода i еднопосочни обратни клапани h виж страница iii фиг 8 24
- Приложение 24
- Резервни части виж стр ii специални части 24
- С помощта на удължител отстоянието от стената може да се увеличи с 30мм виж резервни части страница ii кат 46 238 24
- Спазвайте реда на сглобяване на отделните части виж детайлна фиг iv развинтване и почистване на успокоителя 47 924 виж страница ii 24
- Спирка температурна граница в случай че крайният ограничител на температурата трябва да бъде настроен на 43 c монтирайте приложения ораничител на температурата d1 в ръкохватката за регулиране на температурата d виж фиг 6 ръкохватка с прдварително монтиран краeн ограничител на температурата кат 47 917 виж резервни части страница ii 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- 保养 29
- 安装 29
- 应用 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 调节 29
- Rus область применения 30
- Регулировка 30
- Технические данные 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Термостат 31
- Bih al hr ks 34
- Me mk slo srb 34
- Uae yem 34
- Www grohe com 34
Похожие устройства
- Grohe grohtherm 2000 34469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19355001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm cube 34497000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34566000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Технические характеристики
- Grohe grohtherm cube 34488000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P datasheet
- Grohe grohtherm f 27619000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19567000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19354001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe veris 19364000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации