Grohe grohtherm 2000 19355001 [14/32] Instalacja
![Grohe grohtherm 2000 19355001 [14/32] Instalacja](/views2/1168482/page14/bge.png)
11
PL
Instalacja
-Otynkować ścianę i wyłożyć płytkami do krawędzi szablonu
montażowego. W czasie tych czynności uszczelnić otwory
w ścianie przed bryzgami wody.
• W przypadku ścian prefabrykowanych uszczelnić przy
pomocy masy uszczelniającej.
Montaż elementów funkcyjnych, zob. strona rozkładana I,
rys. [1] do [4].
Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i gorącej.
1. Usunąć szablon montażowy, zob. strona rozkładana I
rys. [1].
2. Odkręcić korek zaślepiający (A) i korek (B), zob. rys. [2].
3. Wkręcić tłumik (C) zob. rys. [3].
4. Posmarować pierścień oring doprowadzenia wody (D)
załączonym smarem do armatur. Zamontować
doprowadzenie wody (D), możliwe jest tylko jedno
położenie, zob. szczegół rys. [3].
5. Posmarować pierścień oring adaptera (E) załączonym
smarem do armatur. Wkręcić adapter (E), zob. rys. [4].
6. Zamontować regulator przepływu (F), możliwe jest tylko
jedno położenie, zob. szczegół rys. [4].
Odkręcić zawory doprowadzające wody zimnej i gorącej
oraz sprawdzić szczelność połączeń!
Montaż rozetki (L), pokrętła odcinającego (N), zob. strona
rozkładana II, rys. [5] do [7].
1. Osadzić tulejkę (H), uchwyt (I) oraz tulejkę (I1), zob. strona
rozkładana II rys. [5].
2. Przesmarować uszczelki (L1) nośnika rozety (L2)
dołączonym smarem do armatur, nasadzić nośnik
rozety (L2) i zamocować przy użyciu zestawu
mocującego (M), zob. rys. [6].
3. Założyć rozetkę (L).
4. Nałożyć pierścień oporowy (G) w taki sposób, aby
oznaczenie (G1) skierowane było do góry, zob. rys. [7].
5. Nałożyć adapter rowkowany (J), możliwe jest tylko jedno
położenie, w którym powierzchnie (J1) pokrywają się,
następnie obrócić adapter rowkowany (J) w taki sposób,
aby ogranicznik (J2) był skierowany w lewo.
6. Nałożyć pokrętło odcinające (N) w taki sposób, aby
przycisk (N1) było skierowane w górę.
7. Ponownie wkręcić śrubę (O).
8. Założyć kołpak osłaniający (P).
Jeżeli termostat jest zabudowany zbyt głęboko,
to głębokość montażu można zwiększyć o 27,5mm, przy
pomocy zestawu przedłużającego (zob. części zamienne,
strona rozkładana I, nr kat.: 47 781).
Obsługa pokrętła odcinającego (N)
Pokrętło odcinające w położeniu
środkowym = zamknięcie
Obrót pokrętła odcinającego w prawo = wypływ przez wylewkę
Obrót pokrętła odcinającego w lewo = wypływ przez prysznic
Podłączenie odwrotne (gorąca – str. prawa, zimna – str. lewa).
Wymienić kompaktową głowicę termostatyczną (W), zob.
części zamienne, str. rozkładana I, nr kat.: 47 186 (3/4”).
Kalibracja
Montaż pokrętła termostatu (R) i regulacja temperatury,
zob. strona rozkładana II, rys. [8] i [9].
• Przed uruchomieniem, jeżeli temperatura wody mieszanej
zmierzona w punkcie czerpalnym różni się od temperatury
wody nastawionej na termostacie.
•Po każdorazowej konserwacji termoelementu.
1. Otworzyć zawór odcinający i zmierzyć temperaturę
wypływającej wody przy pomocy termometru, zob. rys. [8].
2. Obracać nakrętkę regulacyjną (Q) w prawo lub w lewo tak,
aby temperatura wypływającej wody osiągnęła 38 °C.
3. Nałożyć pokrętło termostatu (R) w taki sposób,
abyprzycisk(V) był skierowany w górę, zob. rys. [9].
4. Wkręcić śrubę (S).
5. Założyć kołpak osłaniający (T).
Ograniczenie temperatury
Zakres temperatury wody jest ograniczony przez blokadę
bezpieczeństwa do 38 °C.
W przypadku konieczności zapewnienia wyższej temperatury
wody możliwe jest zwolnienie blokady dla 38 °C poprzez
naciśnięcie przycisku (V), zob. rys. [9].
19 355: maxs. 80 °C
19 964 (UK): maxs. 46 °C
Ogranicznik temperatury [nie do 19 964 (UK)]
W przypadku ustawienia krańcowego ogranicznika
temperatury w położeniu 43 °C, należy osadzić załączony
ogranicznik temperatury wody (R1) w pokrętle termostatu (R),
zob. rys. [10]. Pokrętło z zamontowanym uprzednio
ogranicznikiem temperatury, nr kat.: 47 920 (zob. części
zamienne, str. rozkładana I).
W przypadku niebezpieczeństwa wystąpienia mrozu
Podczas opróżniania domowej instalacji wody, termostaty
należy opróżniać oddzielnie, bowiem na doprowadzeniach
wody gorącej i zimnej osadzone są zawory zwrotne.
W przypadku termostatów należy wykręcić kompletne
wkładki termostatowe i zawory zwrotne wody.
Konserwacja
Skontrolować wszystkie części, oczyścić, ewent. wymienić,
przesmarować specjalnym smarem do armatur.
Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i gorącej.
I. Kompaktowa głowica termostatyczna (W),
zob. strona rozkładana II, rys. [11], [12] oraz [13].
•Odkręcić pierścień gwintowany (Y) za pomocą
klucza 34mm.
• W razie potrzeby podważyć kompaktową głowicę
termostatyczną (W), wykorzystując wyżłobienie (W1).
•Odkręcić pierścień gwintowany (Y).
Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności.
Zwrócić uwagę na położenie montażowe kompaktowej
głowicy termostatycznej (W), zob. szczegół (W2).
Po każdej konserwacji kompaktowej głowicy termostatycznej
należy przeprowadzić kalibrację (zob. Kalibracja).
II. Zawór zwrotny (X), zob. strona rozkładana II,
rys.[11],[12]oraz[14].
Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności.
Należy przestrzegać położenia montażowego!
III. Regulator przepływu (Z), zob. strona rozkładana II,
rys. [11], [12] oraz [14].
Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności.
Należy przestrzegać położenia zabudowy!
Części zamienne, zob. strona rozkładana I (* = wyposażenie
dodatkowe).
Pielęgnacja
Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono
wzałączonej instrukcji pielęgnacji.
Należy koniecznie zwrócić uwagę na wbudowany
element podtynkowy, zob. strona rozkładana I.
Содержание
- 355 19 964 uk 1
- Grohtherm 2000 new 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajustar 7
- Cuidados 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Installasjon 12
- Justering 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- 355 ανώτατο όριο 80 c 19 964 uk ανώτατο όριο 46 c 16
- Εγκατάσταση 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τελικός διακόπτης θερµοκρασίας όχι για 19 964 uk σε περίπτωση που ο τελικός διακόπτης θερµοκρασίας θέλετε να βρίσκεται στους 43 c τοποθετήστε τον συνοδευτικό αναστολέα θερµοκρασίας r1 στη λαβή επιλογής θερµο κρασίας r βλέπε εικ 10 λαβή µε προσυναρµολογηµένο τελικό διακόπτη θερµοκρασίας αρ παραγγελίας 47 920 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Ápolás 18
- Conservação 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Montaj 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 安装 29
- 维护 29
- 调节 29
- Rus установка 30
- Регулировка 30
- Техническое обслуживание 30
- Уход 30
- Надфундаментная часть 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34497000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34566000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Технические характеристики
- Grohe grohtherm cube 34488000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P datasheet
- Grohe grohtherm f 27619000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19567000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19354001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe veris 19364000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики