Grohe grohtherm 2000 19355001 [19/32] Conservação
![Grohe grohtherm 2000 19355001 [19/32] Conservação](/views2/1168482/page19/bg13.png)
16
P
Instalação
- Acabar de rebocar a parede e revestir de ladrilhos, até ao
molde de montagem. Isolar as aberturas da parede contra
salpicos de água.
• Nas paredes pré-fabricadas, vedar com meios elásticos.
Montagem dos elementos de funcionamento,
consultar a página desdobrável I da fig.[1] até [4].
Bloquear a entrada de água fria e quente.
1. Retirar o molde de montagem, consultar a página
desdobrável I da fig. [1].
2. Desenroscar o tampão de fecho (A) e o tampão (B),
consultar a fig. [2].
3. Aparafusar o silenciador (C), consultar a fig. [3].
4. Lubrificar o O-Ring da condução de água (D) com a massa
lubrificante para misturadoras anexa. Montar a condução de
água (D), só é possível uma posição, consultar detalhes,
fig. [3].
5. Lubrificar o O-Ring do adaptador (E) com a massa
lubrificante para misturadoras anexa. Enroscar o
adaptador (E), consultar a fig. [4].
6. Montar o redutor Aqua (F), só é possível uma posição,
consultar detalhes, fig. [4].
Abrir a entrada de água fria e quente e verificar
as ligações quanto à estanquidade!
Montagem do espelho (L) e do manípulo de bloqueio (N),
consultar a página desdobrável II fig. [5] até [7].
1. Encaixar o casquilho (H), o suporte (I) e o casquilho (I1),
consultar a página desdobrável II, fig. [5].
2. Lubrificar as juntas (L1) do suporte do espelho (L2) com a
massa especial para misturadoras juntamente fornecida,
inserir o suporte da roseta (L2) e fixar com os parafusos (M),
ver fig. [6].
3. Inserir o espelho (L).
4. Encaixar o anel de batente (G), de modo a que a
marcação (G1) indique para cima, consultar a fig. [7].
5. Encaixar o adaptador de estrias (J), só é possível uma
posição em que as superfícies (J1) coincidem e rodar
o adaptador de estrias (J) de modo a que a seta (J2)
indique para cima.
6. Inserir o manípulo de corte (N), de maneira a que a
botão (N1) fique a apontar para cima.
7. Aparafusar o parafuso (O).
8. Encaixar a capa de protecção (P).
Se o termóstato estiver montado de forma
demasiado funda, a profundidade de montagem pode ser
aumentada com um conjunto de aumento em 27,5mm
(consultar as peças sobresselentes, página desdobrável I,
n.º de encomenda 47 781).
Manuseamento do manípulo de bloqueio (N)
Manípulo de bloqueio na
posição central = fechado
Rodar o manípulo de bloqueio
para a direita = abertura para a bica
Rodar o manípulo de bloqueio
para a esquerda = abertura para o chuveiro
Ligação com os lados invertidos (quente - à direita,
fria - à esquerda).
Substituir o termóstato compacto (W), ver peças sobresselentes,
página desdobrável I, nº. de enc.: 47 186 (3/4”).
Regulação
Montagem do manípulo de selecção da temperatura (R)
e ajuste da temperatura, consultar a página desdobrável II,
fig. [8] e [9].
• Antes da entrada em funcionamento, quando a temperatura
da água de mistura medida no ponto de tomada difere
da temperatura nominal regulada no termostato.
• Após cada manutenção no elemento térmico.
1. Abrir a válvula de bloqueio e medir a temperatura
da água a sair com o termostato, consultar a fig. [8].
2. Rodar a porca de regulação (Q) para a direita ou esquerda,
até a água a sair ter atingido 38 °C.
3. Encaixar o manípulo de selecção da temperatura (R)
de modo a que a tecla (V) indique para cima,
consultar a fig. [9].
4. Aparafusar o parafuso (S).
5. Encaixar a capa de protecção (T).
Limitação da temperatura
A faixa de temperatura é limitada pelo bloqueio de segurança
para 38 °C. Se desejar uma temperatura mais elevada,
premindo o botão (V), pode transpor o bloqueio de 38 °C,
consultar a fig.[9].
19 355: máx. 80 °C
19 964 (UK): máx. 46 °C
Limitação da temperatura [não para 19 964 (UK)]
Caso o batente de temperatura tiver de estar a 43 °C, instalar o
limitador de temperatura anexo (R1) no manípulo selector de
temperatura (R), ver fig. [10]. Manípulo com batente de
temperatura inserido. N.º de encomenda: 47 920 (ver peças
sobresselentes na página desdobrável I).
Atenção em caso de perigo de gelo
Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem
ser esvaziados separadamente, dado que na ligação de
água fria e água quente existem válvulas anti-retorno.
Nos termostatos é necessário desapertar completamente
os cartuchos termostáticos e as válvulas anti-retorno.
Manutenção
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças
e lubrificá-las com massa especial para misturadoras.
Bloquear a entrada de água fria e quente.
I. Cartucho compacto do termóstato (W), consultar a
página desdobrável II, fig. [
11], [12] e [13].
• Soltar o anel roscado (Y) 34mm com a ferramenta.
• Desalavancar o cartucho compacto do termostato (W)
eventualmente através do entalhe (W1).
• Desaparafusar o anel roscado (Y).
Montagem na ordem inversa.
Observar a posição de montagem do cartucho compacto
do termóstato (W), consultar detalhes (W2).
Depois de cada manutenção no cartucho termostático
é necessária uma regulação (ver Regulação).
II. Impedidor do fluxo de retorno (X), consultar a página
desdobrável II, fig. [
11], [12] e [14].
Montagem na ordem inversa.
Observar as posições de montagem!
III. Redutor Aqua (Z), consultar página desdobrável II
fig. [
11], [12] e [14].
Montagem na ordem inversa.
Observar as posições de montagem!
Peças de substituição, consultar página a desdobrável I
(* = acessórios extra).
Conservação
Consultar as instruções para a conservação desta misturadora
nas Instruções de conservação em anexo.
É absolutamente necessário que se preste
atenção ao corpo da primeira camada de reboco
montado, consultar a página desdobrável I.
Содержание
- 355 19 964 uk 1
- Grohtherm 2000 new 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajustar 7
- Cuidados 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Installasjon 12
- Justering 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- 355 ανώτατο όριο 80 c 19 964 uk ανώτατο όριο 46 c 16
- Εγκατάσταση 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τελικός διακόπτης θερµοκρασίας όχι για 19 964 uk σε περίπτωση που ο τελικός διακόπτης θερµοκρασίας θέλετε να βρίσκεται στους 43 c τοποθετήστε τον συνοδευτικό αναστολέα θερµοκρασίας r1 στη λαβή επιλογής θερµο κρασίας r βλέπε εικ 10 λαβή µε προσυναρµολογηµένο τελικό διακόπτη θερµοκρασίας αρ παραγγελίας 47 920 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Ápolás 18
- Conservação 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Montaj 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 安装 29
- 维护 29
- 调节 29
- Rus установка 30
- Регулировка 30
- Техническое обслуживание 30
- Уход 30
- Надфундаментная часть 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe grohtherm cube 34497000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34566000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Технические характеристики
- Grohe grohtherm cube 34488000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P datasheet
- Grohe grohtherm f 27619000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19567000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19354001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe veris 19364000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики