Grohe grohtherm 1000 new 19984000 [11/20] Montage
![Grohe grohtherm 1000 new 19984000 [11/20] Montage](/views2/1168461/page11/bgb.png)
8
H
Felszerelés
- A falat vakolja készre, és csempézze be a beszerelő
sablonig. Eközben védje a fal nyílásait fröccsenő víz ellen.
•Előkészített falak esetén rugalmas anyaggal tömítsen.
Szerelés, lásd II. kihajtható oldal, [1]. és [7]. ábra.
Nyissa meg a hideg- és a melegvíz vezetékeket és
ellenőrizze a bekötések tömítettségét!
Ha a termosztátot túl mélyre szerelte be,
akkor a beszerelési mélység egy toldatkészlet
segítségével 27,5mm-rel megnövelhető
(lásd Alkatrészek, I. kihajtható oldal, megr. szám: 47 780,
47 781).
Felcserélt oldalú bekötés (meleg jobbra - hideg balra).
Cserélje ki az termosztát kompakt betétjét, lásd alkatrészek I.
kihajtható oldal, Megr.-sz: 47 186 (3/4”).
Hőmérséklet-beállítás, lásd III. kihajtható oldal [8]. ábra.
• Üzembe helyezés előtt akkor, ha a kevert víznek a
vízkivételi helyen mért hőmérséklete eltér a
hőfokszabályozón beállított névleges értéktől.
•A hőelemen végzett minden egyes karbantartás után.
Kezelése, lásd III. kihajtható oldal, [9]. és [10]. ábra.
A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra
határolja be. A gomb megnyomásával a 38 °C fokos
reteszelés átugorható, lásd [10]. ábra.
Figyelem fagyveszély esetén
A ház vízvezetékének leürítésekor a hőfokszabályozókat
külön kell leüríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz
csatlakozásaiban visszafolyásgátlók vannak elhelyezve.
A termosztátoknál ki kell csavarni a komplett termosztát-
betéteket és a visszafolyásgátlót.
Karbantartás, lásd IV. kihajtható oldal, [11]. és [15]. ábra.
Az összes alkatrészt ellenőrizze, tisztítsa meg esetleg cserélje
ki és kenje be speciális szerelvényzsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetést.
Termosztát-kompaktbetét, lásd [13]. ábra.
Ügyeljen a termosztát-betét beszerelési helyzetére,
részleteket lásd.
A termosztátbetét minden karbantartását követően el kell
végezni a kalibrálást, lásd [8]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Visszafolyásgátló, lásd [14]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
19 984, 34 575:
Kerámia felsőrész, lásd [15a]. ábra.
Ügyeljen a beszerelési helyzetre, lásd [7a]. és [15a]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
19 985, 19 986, 34 582:
Aquadimmer, lásd [15b]. ábra.
Ügyeljen a beszerelési helyzetre, lásd [7b]. és [15b]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Alkatrészek, lásd az I. kihajtható oldalon (* = speciális
tartozékok).
Ápolás
A szerelvény ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt
ápolási utasítás tartalmazza.
P
Instalação
- Acabar de rebocar a parede e colocar azulejos até à matriz
de montagem. Isolar as aberturas da parede contra salpicos
de água.
• Em paredes acabadas vedar com substâncias elásticas.
Montagem, ver página desdobrável II, fig. [1] a [7].
Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar se
as ligações estão estanques!
Se o termostato estiver montado demasiado dentro da
parede, poder-se-á aumentar a profundidade de montagem
em 27,5mm (veja Peças sobresselentes, página desdobrável I,
nº de enc.: 47 780/47 781).
Ligação com os lados invertidos (quente - à direita,
fria - à esquerda).
Substituir o termóstato compacto, ver peças sobres-selentes,
página desdobrável I, nº. de enc.: 47 186 (3/4”).
Ajuste da temperatura, ver página desdobrável III,
fig. [8].
• Antes da entrada em funcionamento, quando a temperatura
da água de mistura medida no ponto de tomada difere da
temperatura nominal regulada no termostato.
• Após cada manutenção no termoelemento.
Manuseio, ver página desdobrável III, fig. [9] e [10].
O âmbito da temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio
de segurança. Premindo o botão pode ser transposto o
bloqueio de 38 °C, ver fig. [10].
Atenção ao perigo de congelação
Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser
esvaziados separadamente, dado que na ligação de água fria e
água quente existem válvulas anti-retorno.
Nos termostatos é necessário desapertar completamente os
cartuchos termostáticos e as válvulas anti-retorno.
Manutenção, ver página desdobrável IV, fig. [11] a [15].
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças e
lubrificá-las com massa especial para misturadoras.
Fechar a entrada de água fria e de água quente.
Termostato compacto, ver fig. [13].
Tenha em conta a posição de montagem do termostato
compacto, ver o pormenor.
Depois de cada manutenção no cartucho termostático é
necessária uma regulação, ver fig. [8].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Válvula anti-retorno, ver fig. [14].
A montagem é feita pela ordem inversa.
19 984, 34 575:
Parte superior cerâmica, ver fig. [15a].
Prestar atenção às posições de montagem, ver fig. [7a] e
[15a].
A montagem é feita pela ordem inversa.
19 985, 19 986, 34 582:
Redutor Aqua
, ver fig. [15b].
Prestar atenção às posições de montagem, ver fig. [7b] e
[15b].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Peças sobresselentes, ver página desdobrável I
(* = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação desta misturadora constam
das Instruções de conservação em anexo.
Содержание
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Bedienung 4
- Installatio 4
- Installation 4
- Maintenanc 4
- Montage 4
- Operatin 4
- Pflege 4
- Temperature adjustmen 4
- Temperatureinstellung 4
- Wartung 4
- Ajuste de la temperatur 5
- Cuidados 5
- Entretien 5
- Instalación 5
- Installation 5
- Maintenanc 5
- Mantenimient 5
- Montag 5
- Réglage de la températur 5
- Utilisatio 5
- Installazione 6
- Installeren 6
- Manutenzion 6
- Manutenzione ordinaria 6
- Montere 6
- Onderhou 6
- Reiniging 6
- Temperatuur instelle 6
- Utilizz 6
- Installation 7
- Monterin 7
- Skötsel 7
- Underhål 7
- Vedligeholdels 7
- Asennu 8
- Asennus 8
- Installering 8
- Monterin 8
- Vedlikehol 8
- Instalacja 9
- Konserwacj 9
- Pielęgnacja 9
- Instalace 10
- Montá 10
- Ošetřování 10
- Údržb 10
- Εγκατάσταση 10
- Περιποίηση 10
- Συντήρησ 10
- Conservação 11
- Felszerelés 11
- Instalação 11
- Karbantartá 11
- Manutençã 11
- Montage 11
- Szerelé 11
- Ápolás 11
- Bakım 12
- Inštalácia 12
- Montaj 12
- Montá 12
- Ošetrovanie 12
- Údržb 12
- Montaž 13
- Napeljava 13
- Njegovanje 13
- Održavanj 13
- Podešavanje 13
- Rukovanj 13
- Servisiranj 13
- Ugradnja 13
- Uporab 13
- Vzdrževanje 13
- Est paigaldamine 14
- Hooldamine 14
- Kasutamin 14
- Paigaldu 14
- Tehniline hooldu 14
- Монта 14
- Монтаж 14
- Поддръжка 14
- Техническо обслужван 14
- Instalēšana 15
- Kopšana 15
- Montavima 15
- Montāž 15
- Priežiūra 15
- Regulēšana 15
- Techninė priežiūr 15
- Tehniskā apkop 15
- Įrengimas 15
- Instalarea 16
- Îngrijirea 16
- Întreţinere 16
- 保养 16
- 安装 16
- Rus установка 17
- Монта 17
- Термостат 17
- Техническое обслуживани 17
- Уход 17
- Bih al hr ks 20
- Me mk slo srb 20
- Uae yem 20
- Www grohe com 20
Похожие устройства
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34256003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30270dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurocube 31395dc0 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Технические характеристики
- Zyxel ES-3124 Справочник командного интерфейса
- Zyxel ES-3124 Сводная таблица функций управляемых коммутаторов
- Zyxel ES-3124-4F Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124-4F Справочник командного интерфейса
- General Satellite gamekit Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124-4F Технические характеристики
- Zyxel ES-3124-4F Сводная таблица функций управляемых коммутаторов
- Zyxel ES-3124PWR Инструкция по эксплуатации