Telwin PCP 18 [3/12] Pagina 3
![Telwin PCP 18 [3/12] Pagina 3](/views2/1014886/page3/bg3.png)
Содержание
- I f gb d e p 1
- Nl dk sf n s gr ru 1
- Pagina 1 1
- D legende der gefahren gebots und 2
- E leyenda señales de peligro de obligacióny 2
- Enverbod oversigt over fare pligt og forbudssignaler 2
- Gb explanation of danger mandatory and 2
- Legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto légende signaux de danger d obligation et d interdiction 2
- Nl legende signalen van gevaar verplichting 2
- P legenda dos sinais de perigo obrigação e 2
- Pagina 2 2
- Prohibición 2
- Prohibition signs 2
- Proibido 2
- Varoitus velvoitus ja kieltomerkit signaleringstekst for fare forpliktelser ogforbudt bildtext symboler för fara päbud och förbud aezanta zhmatqn kinaynoy ynoxpeqzhz kai апагореуене легенда символов безопасности обязанности и запрета 2
- Verbotszeichen 2
- Iii 1 iii 3
- Pagina 3 3
- Pagina 43 4
- Блокировка 45 4
- Введение 44 2 принадлежности по заказу 44 4
- Введение и общее описание 44 4
- Вилка и розетка 45 4
- Контактной сварки сопротивлением 4
- Контактной сварки сопротивлением 43 4
- Контактной сварочной машины 44 4
- Модели рте 45 4 модели pcp 45 4
- Общая техника безопасности для 4
- Общий вид и габаритные размеры точечной 4
- Оглавление 4
- Описание точечной контактной 4
- Оснащение 45 5 порядок подъема 45 5 расположение 45 5 соединение с сетью 45 4
- Панель управления 44 4 гайка сжатия 45 4
- Плановое техобслуживание 46 7 внеплановое техобслуживание 46 4
- Пневматическое соединение 45 5 соединение контура охлаждения 45 4
- Предварительные операции 45 6 регулирование параметров 46 6 порядок сварки 46 4
- Предупреждения 45 5 соединение кабеля питания с точечной контактной 4
- Русский i 4
- Сварка электросопротивлением 4
- Сварочной машиной 45 4
- Сварочной машины 4
- Табличка данных 44 3 прочие технические данные 44 4
- Технические данные 44 4
- Техобслуживание 46 4
- Установка 45 4
- Устройства контроля и регулирования 44 4
- Функции безопасности и внутренняя 4
- Pagina 44 5
- А да 5
- Введение и общее описание 5
- Машины 5
- Описание точечной контактной сварочной 5
- Технические данные 5
- Pagina 45 6
- Сварка электросопротивлением 6
- Установка 6
- Pagina 46 7
- Техобслуживание 7
- Caratteristiche generali caractéristiques generales general characteristics 8
- Caíate 8
- Dati tecnici caractéristiques techniques technical data technische 8
- I_________________ 8
- Isticas 8
- Jenerak 8
- Pagina 47 8
- _________i 8
- Écnico 8
- Pagina 48 9
- Pagina 49 10
- Pagina 50 11
- Pagina 51 12
Похожие устройства
- Electrolux GCB 24 Basic X i Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60508 NKW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TR7100E Инструкция по эксплуатации
- Faber FLEXA M6/40 AM/A50 Inox Инструкция по эксплуатации
- Patriot Garden PT 2540 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 35 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Microlab FC-730 5.1 Black Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 W Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TR7000E Инструкция по эксплуатации
- Faber FLEXAM 6/40 АМ/IX A60 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БК- 950 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 25 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 B Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR87E Инструкция по эксплуатации
- Echo GT-22GES Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 15 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 MW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR77E Инструкция по эксплуатации
- Huter GGT 1300S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 40 Mi/HW Инструкция по эксплуатации
VIETATO LUSO DELLA PUNTATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI UTILISATION INTERDITE DU POSTE DE SOUDAGE PAR POINTS AUX PORTEURS D APPAREILS MÉDICAUX ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES WEARERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES ARE NOT ALLOWED ТО USE THE SPOT WELDER TRÄGERN VON ELEKTRISCHEN ODER ELEKTRONISCHEN LEBENSERHALTENDEN GERÄTEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEIßMASCHINE VERBOTEN PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA POR PUNTOS ALOS PORTADORES DE ARARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES PROIBIDO O USO DO APARELHO PARA SOLDAR POR PONTOS AOS PORTADORES DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VITAIS НЕТ GEBRUIK VAN DE PUNTLASMACHINE IS VERBODEN AAN DE DRAGERS VAN VITALE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR DET ER FORBUDT FOR PERSONER DER ANVENDER LIVSVIGTIGT ELEKTRISK OG ELEKTRONISK APPARATUR AT BENYTTE PUNKTSVEJSEMASKINEN PISTEHITSAUSLAITTEEN KÄYTTÖ KIELLETTY HENKILÖILTÄ JOTKA KÄYTTÄVÄT ELINTOIMINTOJEN KANNALTA TÄRKEITÄ SÄHKÖ JA ELEKTRONILAITTEITA BRUK AV PUNKTESVEISEREN ER IKKETILLATT FOR PERSONER MED LIVSVIKTIGE ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE APPARATER FÖRBJUDET FÖR PERSONER SOM BÄR LIVSUPPEHÄLLANDE ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA APPARATER ATT ANVÄNDA HÄFTSVETSEN АПАГОРЕУЕН XPHZHZ THE FIONTAE ЕЕ АТОМА DOY ÓEPOYN НЛЕКТР1КЕЕ KAI HAEKTPONIKEE EYEKEYEE ZQTIKHE EHMAEIAE ИСПОЛЬЗОВАНИЕТОЧЕЧНОЙ КОНТАКТНОЙ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ ИМЕЮЩИМ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ЖИЗНИ ЭЛЕКТРОННЫЕ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ VIETATO L USO DELLA PUNTATRICE Al PORTATORI DI PROTESI METALLICHE UTILISATION INTERDITE DU POSTE DE SOUDAGE PAR POINTS AUX PORTEURS DE PROTHÈSES MÉTALLIQUES PEOPLE WITH METAL PROSTHESES ARE NOT ALLOWED ТО USE THE SPOT WELDER TRÀGERN VON METALLPROTHESEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEISSMASCHINE VERBOTEN PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA POR PUNTOS A LOS PORTADORES DE PRÓTESIS METALICAS PROIBIDO О USO DO APARELHO RARA SOLDAR POR PONTOS AOS PORTADORES DE PRÓTESES METALICAS НЕТ GEBRUIK VAN DE PUNTLASMCHINE IS VERBODEN AAN DE DRAGERS VAN METALEN PROTHESEN DET ER FORBUDT FOR PERSONER MED METALPROTESER AT BENYTTE PUNKTSVEJSEMASKINEN PISTEHITSAUSLAITTEEN KÀYTTÓ KIELLETTY METALLIPROTEESIEN KANTAJILTA BRUK AV PUNKTESVEISEREN ER IKKE TILLATT FOR PERSONER MED METALLPROTESER FÓRBJUDET FÓR PERSONER SOM BAR METALLPROTES ATT ANVÀNDA HÀFTSVETSEN АПАГОРЕУЕТА H XPHZH THE ПОНТАХ ЕЕ ATOMA HOY 0EPOYN METAAAIKEE ПРОЕ0НКЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОЧЕЧНОЙ КОНТАКТНОЙ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ ИМЕЮЩИМ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРОТЕЗЫ 0 VIETATO INDOSSARE OGGETTI METALLICI OROLOGI E SCHEDE MAGNETICHE INTERDICTION DE PORTER DES OBJETS MÉTALLIQUES MONTRES ET CARTES MAGNÉTIQUES DO NOT WEAR OR CARRY METALOBJECTS WATCHES OR MAGNETISED CARDS DAS TRAGEN VON METALLOBJEKTEN UHREN UND MAGNETKARTEN IST VERBOTEN PROHIBIDO LLEVAR OBJETOS METÄLICOS RELOJES Y TARJETAS MAGNÉTICAS PROIBIDO VESTIR OBJECT OS METÄLICOS RELÓGIOS E FICHAS MAGNÉTICAS НЕТ IS VERBODEN METALEN VOORWERPEN UURWERKEN EN MAGNETISCHE FICHES TE DRAGEN FORBUD MOD AT BÆRE METALGENSTANDE URE OG MAGNETISKE KORT METALLISTEN ESINEIDEN KELLOJEN JA MAGNEETTIKORTTIEN MUKANAPITÄMINEN KIELLETTY FORBUDTÀ HA PÀ SEG METALLFORMÀL KLOKKER OG MAGNETISKE KORT FÖRBJUDET ATT BÄRAMETALLFÖREMÄL KLOCKOR OCH MAGNETKORT АПАГОРЕУЕТА NA ФОРАТЕ METAAAIKA ANTIKEIMENA РОЛОПА KAI MAFNHTIKEZ ПЛАКЕТЕЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ НОСИТЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ ЧАСЫ ИЛИ МАГНИТНЫЕ ПЛАТЫЮ VIETATO L USO ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE UTILISATION INTERDITE AU PERSONNEL NON AUTORISÉ NOT ТО BE USED BY UNAUTHORISED PERSONNEL DER GEBRAUCH DURCH UNBEFUGTE PERSONEN IST VERBOTEN PROHIBIDO EL USO A PERSONAS NO AUTORIZADAS PROIBIDO О USO ÄS PESSOAS NÄO AUTORIZADAS НЕТ GEBRUIK IS VERBODEN AAN NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN DET ER FORBUDT FOR UVEDKOMMENDE ATANVENDE MASKINEN KÄYTTÖ KIELLETTY VALTUUTTAMATTOMILTA HENKILÖILTÄ BRUK ER IKKE TILLATT FOR UAUTORISERTE PERSONER FÖRBJUDET FÖR ICKE AUKTORISERADE PERSONER ATT ANVÄNDA APPARATEN AnAFOPEYZHXPHZHZZE MH ЕП1ТЕТРАМЕНААТОМА ИСПОЛЬЗОВАНИЕЗАПРЕЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ НЕИМЕЮЩИМ РАЗРЕШЕНИЯ INDICE SOMMAIRE INDEX INHALTVERZEICHNIS ÍNDICE ÍNDICE INHOUD INDHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO INNEHÄLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE КАТАЛОГОВ DEPIEXOMENQN ОГЛАВЛЕНИЕ A HÎTIH ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE pag 4 III 1 III ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE A irni INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN pag 7 1 III 1 III ATTENTION AVANTTOUTE UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D INSTRUCTIONS A ITTI INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE pag 10 lll l lll WARNING BEFORE USINGTHE WELDING MACHINE READTHE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY A m BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG s 13 III I III ACHTUNG VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BETRIEBSANLEITUNG A nrni INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO pág 17 HUI III ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA SOLDADORA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Aш A III 1 III INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO pág 20 CUIDADO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE SOLDA LER CUIDADOSAMENTE 0 MANUAL DE INSTRUÇÕES NSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD pag 24 OPGELET VOORDATMEN DE LASM ACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN А 1ГТП BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING sd 27 III 1 III GIV AGT LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT FOR MASKINEN TAGES 1 BRUG Aш KÀ YTTÖ JA HUOLTO OHJEET s 30 HUOM ENNEN HITSAUSKONEEN KÄYTTÖÄ LUE HUOLELLISESTI KÄYTTÖOHJEKIRJA А 1ГГЦ INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD s 33 1 lll l lll ADVARSEL FOR DU BRUKER SVEISEBRENNEREN MÀ DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN NOYE A m INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÂLL sid 37 Z lll l lll VIGTIGT LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT INNAN Nl ANVÄNDER SVETSEN A ГТП ОДНГ EZ XPHZHZ KAI ZYNTHPHZHZ UCÄ 40 1 RPOZOXH nPIN XPHZIMOnOIHZETE TO ZYFKOAAHTH AIABAZTE RPOZEKTIKA TO ЕГХЕ1Р1Д1О XPHZHZ А ПГП1 ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ стр 43 HUI III ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ТЕМ КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАШИНУ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ O G G G G о e G e о GARANZIA E CONFORMITÀ GARANTIE ET CONFORMITÉ GUARANTEE AND CONFORMITY GARANTIE UND KONFORMITÄT GARANTÍA Y CONFORMIDAD GARANTIA E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET G ARANTI OCH ÖVERENSSTÄMMELSE EFFYHFH KAIХУММОРФОТН FTIFAIATA EIF ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ 52