Telwin PCP 18 [4/12] Вилка и розетка 45
![Telwin PCP 18 [4/12] Вилка и розетка 45](/views2/1014886/page4/bg4.png)
Содержание
- I f gb d e p 1
- Nl dk sf n s gr ru 1
- Pagina 1 1
- D legende der gefahren gebots und 2
- E leyenda señales de peligro de obligacióny 2
- Enverbod oversigt over fare pligt og forbudssignaler 2
- Gb explanation of danger mandatory and 2
- Legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto légende signaux de danger d obligation et d interdiction 2
- Nl legende signalen van gevaar verplichting 2
- P legenda dos sinais de perigo obrigação e 2
- Pagina 2 2
- Prohibición 2
- Prohibition signs 2
- Proibido 2
- Varoitus velvoitus ja kieltomerkit signaleringstekst for fare forpliktelser ogforbudt bildtext symboler för fara päbud och förbud aezanta zhmatqn kinaynoy ynoxpeqzhz kai апагореуене легенда символов безопасности обязанности и запрета 2
- Verbotszeichen 2
- Iii 1 iii 3
- Pagina 3 3
- Pagina 43 4
- Блокировка 45 4
- Введение 44 2 принадлежности по заказу 44 4
- Введение и общее описание 44 4
- Вилка и розетка 45 4
- Контактной сварки сопротивлением 4
- Контактной сварки сопротивлением 43 4
- Контактной сварочной машины 44 4
- Модели рте 45 4 модели pcp 45 4
- Общая техника безопасности для 4
- Общий вид и габаритные размеры точечной 4
- Оглавление 4
- Описание точечной контактной 4
- Оснащение 45 5 порядок подъема 45 5 расположение 45 5 соединение с сетью 45 4
- Панель управления 44 4 гайка сжатия 45 4
- Плановое техобслуживание 46 7 внеплановое техобслуживание 46 4
- Пневматическое соединение 45 5 соединение контура охлаждения 45 4
- Предварительные операции 45 6 регулирование параметров 46 6 порядок сварки 46 4
- Предупреждения 45 5 соединение кабеля питания с точечной контактной 4
- Русский i 4
- Сварка электросопротивлением 4
- Сварочной машиной 45 4
- Сварочной машины 4
- Табличка данных 44 3 прочие технические данные 44 4
- Технические данные 44 4
- Техобслуживание 46 4
- Установка 45 4
- Устройства контроля и регулирования 44 4
- Функции безопасности и внутренняя 4
- Pagina 44 5
- А да 5
- Введение и общее описание 5
- Машины 5
- Описание точечной контактной сварочной 5
- Технические данные 5
- Pagina 45 6
- Сварка электросопротивлением 6
- Установка 6
- Pagina 46 7
- Техобслуживание 7
- Caratteristiche generali caractéristiques generales general characteristics 8
- Caíate 8
- Dati tecnici caractéristiques techniques technical data technische 8
- I_________________ 8
- Isticas 8
- Jenerak 8
- Pagina 47 8
- _________i 8
- Écnico 8
- Pagina 48 9
- Pagina 49 10
- Pagina 50 11
- Pagina 51 12
Похожие устройства
- Electrolux GCB 24 Basic X i Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60508 NKW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TR7100E Инструкция по эксплуатации
- Faber FLEXA M6/40 AM/A50 Inox Инструкция по эксплуатации
- Patriot Garden PT 2540 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 35 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Microlab FC-730 5.1 Black Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 W Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TR7000E Инструкция по эксплуатации
- Faber FLEXAM 6/40 АМ/IX A60 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БК- 950 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 25 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 B Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR87E Инструкция по эксплуатации
- Echo GT-22GES Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 15 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 MW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR77E Инструкция по эксплуатации
- Huter GGT 1300S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 40 Mi/HW Инструкция по эксплуатации
А nPOZOXH nPIN АФА1РЕЕЕТЕ ТА ТАМПЛО THZ MHXANHZ ZTIEHZ KAI ENEPTHZTE ZTO EZQTEPIKO THZ BEBAIQ0EITE OTIH1Д1А EINAI ZBHZTH KAI AnOZYNAEAEMENH АПО TO AIKTYO TPOOOAOZIAZ pf KAEIOTÓ YEVIKÓ õiaKÓTTTq pqxavqç 0éaq I q Trpáaivq Auxvla Y3 npénsi va eivai avappévq OE avrí0 Tq nrpínrwaq TO eAárrwpa PpíOKETai arq ypappq rporpoõoalaç KaAwõia piç KOI pEuparoõórqç aa páA i Ç unEpPoAiKq nrwaq ráaqç KAn EvStxopEvoi éAeyxoi pt qAeKrpiKq róaq aro eawrepiKÓ Tqç pqxavqç anÇHÇ pnopoúv va npoKaAéaouv aopopó KÍVÕUVO qAeKrponAqÇíaç anó ápeaq tnaipq pe pépq unó róaq Kai q Tpaúpara ocpeiAópeva at ápeaq спафп pt ópyava at Kivqaq õfv éx i aváipfi q KÍTpivq Auxvla népPaaq0EppiKriçnpoaraaíaç avapév T TO apqai po rqç Auxvlaç yia Tqv EnavEpyonoíqaq rqç pqxavqç arlÇqç povT PCP Koppiov ZK EAéyÇre Tq owarq KuKAcxpopia TOU IPUKTIKOÚ vfpoú KOI fvõfxopévwç PEIWCETE rqaxÉaq õiaAAEirniKÓTqraç rou KÚKAOU fpyaalaç pf nEvrâAq KÚAivõpo EVEpyonoiqpévo o rrpappoyéaç rqç qAEKrpiKqç õiarayriÇKAElvEi npaypariKá ra TEppariKâ enaipéç õívovraç rq ouyKaráBfaq arqv qAEKrpoviKq Kápra Trpáaivq Auxvla avappévq yia ronpoaõiopiapévo xpóvo Ta aroixfía nau eivai pépoç TOU ÕEUTEpEúovra KÚKAOU EVWOEIÇ ipopéwv Ppaxíovwv Ppaxíovfç ipoptiç qAfKrpoõíwv ÕEV anoõíõouv snapKwç sÇairlaç xaAapwv piõwv q OÇEIÕWOEWV Oi rrapápETpoi auyKÓAAqaqç iaxúç KOI õiápfrpoç qAfKrpoõíwv xpóvoç KOI pfúpa auyKÓAAqaqç eivai KaráAAqAfÇ rrpoç rqv fpyaaía nou reAflrai fpioõiKâ Kai nâvrwç ps auxvórqra aúpфwva ps rq ХРП П KOI Ç nfpipaAAovroAoyiKéç auv0qK ç 0a npénti va ylvErai eni0fwpqaq ото eawTEpiKó rqç pqxavqç KOI aipalpeaq rqç OKÓvqç KOI rwv PETOAAIKWV awpanõlwv nau éjpuv vanor 0 l nâvwç то peiaaxqapiiaTq aro rpqpa TWV Bupiaróp aro Kipwrio aKpoõEKTwvrpoipoõoaiaç кАп péawaupniEopévouÇqpoú aépa max5bar АпофЕ0уете va KOTEUOÚVETE то aupniEopévo aépa návw ariç qAEKrpoviKéç nAaKérsç KOI фрощ агг yia TOV каЭарюро rouç ps pia TTOAÚ раАакю poúpraa q KaráAAqAa ÕIOAUTIKÓ MrrqvEUKaipía rÇaKpipwarr ÓTI OI auvõeapoAoyleç ÕEV anpouaiáÇouv pAápq arq póvwaq q xaAapéç oÇEiõwpévsç auvõéoEiç eÇaKpipware ÓTI OI píõsç õiaaúvõtaqç TOU õeuTepeúovra TOU peraaxqpaTiOTq ariç evwaeiç TWV фopéшv Ppaxióvwv eivai op0á aфaAlapév Ç KOI ÕEV napouaiáÇouv aqptlaoÇelõwaqçq unrp0éppavoqç то íõio IOXÚEI yia TIÇ píõEÇ EpnAoKqçPpaxióvwv Kti фopéшv qAtKTpoõíwv AíттavaqтwvauvappoywvкalaтpoфÉwv eAéyÇre Tq owarq кикАофор а TOU IPUKTIKOÚ vtpoú EAâxiarq anairoúptvq õuvapiKÓTqTa KairoápTiOKpáTqparwvawAqvwaEwv EAéyÇrE evõexóp EVEÇ anwAsisç vrpoú povT PCP av eivai anapairqro EAOTTWOTE Tqv TaxÚTqTa npoaéyyiaqç TWV qA KTpoõíwv pu0plOT то аф1фро arqv Kфópтwaq TOU KuAívõpou aépa EVEpywvraç ariç EiõiKéç píõsçnou PpíoKovrai aтlÇKEфaAéçтou KuAívõpou Zra povréAaPCP q nlEaq aupnisapévou aépa ÕEV npénEi va eivai KarwrEpq anó ro ópio fnéppaaqç rou auarqparoç npoaraaíaç o EmAoyéaç KÚKAOU ÕEV éxei rono0Erq0EÍ Kará Aá0oç OE 0éaq póvonlfoq õfv auyKoAAáEi õ véxEi V pyonoiq0 lTOKoppíov V pyonoíqaqç pfrá anó KÓ0E KAflaipo TOU yfviKOú õiaKÓnrq q pfrâ anó KÓ0E fnéppaaq TWV õiarâÇfwv npoaraalaç aarpaAEÍaç a éAAenpq TáaqçõiKTÚou b éAAfiipq avfnápKEia nlfaqç aupnisapévou aépa c un p0 ppoKpaala ZE ENAEXOMENH ПЕРШТОХНMH IKANOnOIHTIKHZAEITOYPriAZ KAI HPQTOY ПРОВЕ1ТЕ ZTHN EKTEAEZH ПЮ ZYZTHMATIKQN EEAKPIBQZEQN H AnEY0YN0EITEZTOKENTPOTEXNIKHZBOH0EIAZ ЕЛЕГЕТЕОТ1 ОГЛАВЛЕНИЕ РУССКИЙ I стр 1 ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ КОНТАКТНОЙ СВАРКИ СОПРОТИВЛЕНИЕМ 43 стр 5 УСТАНОВКА 45 5 1 ОСНАЩЕНИЕ 45 5 2 ПОРЯДОК ПОДЪЕМА 45 5 3 РАСПОЛОЖЕНИЕ 45 5 4 СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ 45 5 4 1 Предупреждения 45 5 4 2 Соединение кабеля питания с точечной контактной сварочной машиной 45 5 4 3 Вилка и розетка 45 5 5 ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ 45 5 6 СОЕДИНЕНИЕ КОНТУРА ОХЛАЖДЕНИЯ 45 2 ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 44 2 1 ВВЕДЕНИЕ 44 2 2 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАКАЗУ 44 3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 44 3 1 ТАБЛИЧКА ДАННЫХ 44 3 2 ПРОЧИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 44 6 СВАРКА ЭЛЕКТРОСОПРОТИВЛЕНИЕМ 45 4 ОПИСАНИЕ ТОЧЕЧНОЙ КОНТАКТНОЙ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ 44 6 1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ 45 6 2 РЕГУЛИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ 46 6 3 ПОРЯДОК СВАРКИ 46 4 1 ОБЩИЙ ВИД И ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ ТОЧЕЧНОЙ КОНТАКТНОЙ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ 44 4 2 УСТРОЙСТВА КОНТРОЛЯ И РЕГУЛИРОВАНИЯ 44 4 2 1 Панель управления 44 4 2 2 Гайка сжатия 45 4 3 ФУНКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ И ВНУТРЕННЯЯ БЛОКИРОВКА 45 4 3 1 Модели РТЕ 45 4 3 2 Модели PCP 45 7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 46 7 1 ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 46 7 2 ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 46 дш ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ КОНТАКТНОЙ СВАРКИ СОПРОТИВЛЕНИЕМ ДЛЯ ПРОМЫШЛЕННОГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Примечание Далее по тексту будет использоваться термин точечная контактная сварочная машина 1 ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ КОНТАКТНОЙ СВАРКИ СОПРОТИВЛЕНИЕМ ДЛЯ Оператор должен быть ознакомлен с безопасным использованием точечной контактной сварочной машины и проинформирован о рисках связанных с выполнением контактной сварки с соответствующими мерами защиты и аварийными процедурами Точечная контактная сварочная машина только варианты с приводом с пневматическим цилиндром оснащена главным выключателем с аварийными функциями с замком для блокировки в положении О открыт Ключ от замка может быть передан только опытному оператору или обученному в соответствие с порученными ему задачами и ознакомленному с возмакными опасностями связанными с данной процедурой сварки или с небрежным использованием точечной контактной сварочной машины В отсутствии оператора переключатель должен находиться в положении О заблокированный закрытым замком без клипа 43 Выполнить электрическое соединение в соответствие с действующими нормами и правилами техники безопасности Точечная контактная сварочная машина должна соединяться только с системой питания с нулевым проводником соединенным с заземлением Проверить что розетка питания правильно соединена с защитным заземлением Не использовать кабели с поврежденной изоляцией или с ослабленными соединениями Не использовать точечную контактную сварочную машину во влажных или сырых помещениях под дождем Соединение кабелей сварки и любое плановое техобслуживание на кронштейнах и или электродах должны выполняться при выключенной точечной контактной сварочной машине отсоединенной от сети питания На контактных сварочных машинах с приводом пневматическим цилиндром необходимо блокировать главный переключатель в положение О прилагаемым в комплекте замком Тот же порядок должен выполняться для подсоединения к водопроводной сети или к блоку охлаждения с закрытым контуром точечные контактные сварочные машины с водным охлаждением и в любом случае для операций по ремонту внеплановое техобслуживание