Telwin PCP 18 [6/12] Сварка электросопротивлением
![Telwin PCP 18 [6/12] Сварка электросопротивлением](/views2/1014886/page6/bg6.png)
Содержание
- I f gb d e p 1
- Nl dk sf n s gr ru 1
- Pagina 1 1
- D legende der gefahren gebots und 2
- E leyenda señales de peligro de obligacióny 2
- Enverbod oversigt over fare pligt og forbudssignaler 2
- Gb explanation of danger mandatory and 2
- Legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto légende signaux de danger d obligation et d interdiction 2
- Nl legende signalen van gevaar verplichting 2
- P legenda dos sinais de perigo obrigação e 2
- Pagina 2 2
- Prohibición 2
- Prohibition signs 2
- Proibido 2
- Varoitus velvoitus ja kieltomerkit signaleringstekst for fare forpliktelser ogforbudt bildtext symboler för fara päbud och förbud aezanta zhmatqn kinaynoy ynoxpeqzhz kai апагореуене легенда символов безопасности обязанности и запрета 2
- Verbotszeichen 2
- Iii 1 iii 3
- Pagina 3 3
- Pagina 43 4
- Блокировка 45 4
- Введение 44 2 принадлежности по заказу 44 4
- Введение и общее описание 44 4
- Вилка и розетка 45 4
- Контактной сварки сопротивлением 4
- Контактной сварки сопротивлением 43 4
- Контактной сварочной машины 44 4
- Модели рте 45 4 модели pcp 45 4
- Общая техника безопасности для 4
- Общий вид и габаритные размеры точечной 4
- Оглавление 4
- Описание точечной контактной 4
- Оснащение 45 5 порядок подъема 45 5 расположение 45 5 соединение с сетью 45 4
- Панель управления 44 4 гайка сжатия 45 4
- Плановое техобслуживание 46 7 внеплановое техобслуживание 46 4
- Пневматическое соединение 45 5 соединение контура охлаждения 45 4
- Предварительные операции 45 6 регулирование параметров 46 6 порядок сварки 46 4
- Предупреждения 45 5 соединение кабеля питания с точечной контактной 4
- Русский i 4
- Сварка электросопротивлением 4
- Сварочной машиной 45 4
- Сварочной машины 4
- Табличка данных 44 3 прочие технические данные 44 4
- Технические данные 44 4
- Техобслуживание 46 4
- Установка 45 4
- Устройства контроля и регулирования 44 4
- Функции безопасности и внутренняя 4
- Pagina 44 5
- А да 5
- Введение и общее описание 5
- Машины 5
- Описание точечной контактной сварочной 5
- Технические данные 5
- Pagina 45 6
- Сварка электросопротивлением 6
- Установка 6
- Pagina 46 7
- Техобслуживание 7
- Caratteristiche generali caractéristiques generales general characteristics 8
- Caíate 8
- Dati tecnici caractéristiques techniques technical data technische 8
- I_________________ 8
- Isticas 8
- Jenerak 8
- Pagina 47 8
- _________i 8
- Écnico 8
- Pagina 48 9
- Pagina 49 10
- Pagina 50 11
- Pagina 51 12
Похожие устройства
- Electrolux GCB 24 Basic X i Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60508 NKW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TR7100E Инструкция по эксплуатации
- Faber FLEXA M6/40 AM/A50 Inox Инструкция по эксплуатации
- Patriot Garden PT 2540 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 35 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Microlab FC-730 5.1 Black Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 W Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-TR7000E Инструкция по эксплуатации
- Faber FLEXAM 6/40 АМ/IX A60 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БК- 950 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 25 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 B Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR87E Инструкция по эксплуатации
- Echo GT-22GES Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 15 Mpi/HW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50301 MW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR77E Инструкция по эксплуатации
- Huter GGT 1300S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 40 Mi/HW Инструкция по эксплуатации
6 A A селектор только давления не производит сварку сварки только мод PCP 4 2 2 Гайка сжатия РИС D2 Доступ к ней обеспечивается при открытии дверцы на задней части точечной контактной сварочной машины позволяет регулировать силу оказываемую электродами воздействуя на нагрузку пружины 4 3 ФУНКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ И ВНУТРЕННЯЯ БЛОКИРОВКА 4 3 1 Модели РТЕ Тепловая защита Срабатывает в случае слишком высокой температуры точечной контактной сварочной машины вызванной отсутствием недостаточным потоком воды охлаждения или циклом работы превышающим допустимый предел Срабатывание сигнализируется включением желтого светодиода 0 на панели управления ДЕЙСТВИЕ блокировка тока сварка отключена ВОССТАНОВЛЕНИЕавтоматическое после возвращения в допустимые температурные пределы выключениежелтого светодиода 4 3 2 Модели PCP Главный выключатель Положение О открыто может быть закрыто на замок смотри главу 1 А ВНИМАНИЕ В положении О внутренние клеммы L1 L2 соединения кабеляпитания поднапряжением Положение I закрыто точечная контактная сварочная машина получает питание нонеработает ЗТАМ0ВУ зеленыйсветодиодгорит Аварийная функция При работающей точечной контактной сварочной машины открытие поз I поз О приводит к остановке в условиях безопасности ток отключен открытиеэлектродов цилиндр на разгрузке автоматический повторный пускотключен Кнопка пуска Необходимо ее включение для того чтобы управлять операцией сварки от пневматической педали в каждом из следующих условий при каждом закрытии главного выключателя поз О поз после каждого срабатывания устройств безопасности защиты после возвращения подачи электрической энергии и сжатого воздуха прерванной ранее из за отключения выше полинии или вследствии аварии Селектор цикла Цикл позволяет осуществлять управление точечной контактной сварочной машины от пневматической педали без сварки Используется для выполнения движения кронштейнов и закрытия электродов без подачи тока А ОСТАТОЧНЫЙ РИСК Даже в этом режиме работы существует риск раздавливания верхних конечностей принять необходимые меры предосторожности смотри главу по безопасности имеющую препятствий обеспечивающую доступ к панели управления и к рабочей зоне электроды в условиях полной безопасности Проверить что отсутствуют препятствия рядом сотверстиями входа или выхода воздуха охлаждения и проверить что не могут засасываться проводящая пыль коррозивный пар влага ит д Установить точечную контактную сварочную машину на плоскую поверхность из однородного и плотного материала пол из бетона или с аналогичными физическими характеристиками Закрепить точечную контактную сварочную машину на полу при помощи четырех винтов М10 используя специальные отверстия на основании каждый отдельный элемент прочного крепления к полу должен гарантировать прочность при растяжен ии мини мум 60 кг 60 даН Максимальная нагрузка Максимальная приложимая на нижний кронштейн нагрузка сконцентрированная по оси электрода равняется35кг 35 даН 5 4 СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ 5 4 1 Предупреждения Перед тем как выполнять какие либо электрические соединения проверить что данные указанные на табличке точечной контактной сварочной машины соответствуют напряжению и частоте сети имеющейся в месте установки Точечная сварочная машина должна соединяться только с системой питания с нейтральным проводником подсоединенным к заземлению 5 4 2 Соединение кабеля питания с точечной контактной сварочной машиной РИС Б Снять боковую правую панель установить блокировку кабеля в комплекте в отверстие предусмотренное на заднейпанели Пройдя через блокировку кабеля соединить кабель питания с клеммами на клеммнике питания фазы Б1 М 12 и с винтовой клеммой заземления для защиты желто зеленый проводник В зависимости от модели клеммника оснастить концы кабеля как показано на рисунке РИС Б1 Б2 Блокировать кабель закрутив винты кожуха кабеля Смотри параграф ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ для определения минимального допустимо го сечения проводников 5 4 3 Вилка и розетка Соединить с кабелем питания стандартную вилку ЗР Т используются только 2 полюса соединение МЕЖФАЗНОЕ соответствующей мощности и подготовить розетку сети защищенную предохранителями или автоматическим термомагнитным выключателем специальный терминал заземления должен быть соединен спроводником заземления желто зеленым линии питания Мощность и характеристика срабатывания предохранителей и термомагнитного выключателя приведены в параграфе ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Если устанавливается несколько точечных контактных сварочных машины следует распределить питание циклично между тремя фазами так чтобы создать уравновешенную нагрузку при мер точечная контактная сварочная машина 1 питание И 1 2 точечная контактная сварочная машина 2 питание Е2 Ь3 точечная контактная сварочная машина 3 питание БЗ П А ВНИМАНИЕ Несоблюдениеприведенныхвыше правилделаетсистему безопасности предоставленную производителем недейственной класс I с вытекающим из этого серьезным риском для людей например электрошок и предметов например пожар 5 5 ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ РИС G только мод PCP Цикл нормальный цикл сварки сварочную машинудля выполнения сварки активирует точечную контактную Тепловаязащиты Срабатывает в случае слишком высокой температуры точечной контактной сварочной машины вызванной отсутствием или недостаточным потоком воды охлаждения или циклом работы DUTT CYCLE превышающим температурный предел И Срабатывание сигнализируется включением желтого светодиода I на панели управления ДЕЙСТВИЕ блокировка тока сварка отключена ВОССТАНОВЛЕНИЕ ручное нажатие на кнопку после возвращения в допустимые температурные пределы выключение желтого светодиода Безопасность сжатого воздуха Срабатывает в случае отсутствия или падения давления р 2 5 3 бар подачи сжатого воздуха срабатывания сигнализируется показаниями манометра 0 3 бар расположенного на блоке поступления сжатого воздуха ДЕЙСТВИЕ блокировка движения открытие электродов цилиндр на разгрузке блокировка тока сварка отключена ВОССТАНОВЛЕНИЕ ручное нажатие на кнопку z после возвращения допустимые пределы давления показание манометра 3 бар 5 6 СОЕДИНЕНИЕ КОНТУРА ОХЛАЖДЕН ИЯ РИС Н Необходимо подготовить трубу подачи воды при температуре не выше 30 С с минимальным потоком Q не менее того который указан в ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Может быть выполнен открытый контурохлаждения возвращающаяся вода не подлежит вторичному использованию или закрытый контур при условии что будут соблюдаться параметры температуры и потока воды на входе Снять боковую левую панель для получения доступа к шлангам подачи и возврата воды пропустить их через специальные отверстия предусмотренные на задней панели Соединить трубу подачи обозначенную опознавательной этикеткой с наружным каналом воды проверив правильный отток и пропускную способность трубы возврата в ВНИМАНИЕ Операции сварки выполненные в отсутствии или при недостаточной циркуляции воды могут привести к потере работоспособности точечной контактной сварочной машины из за повреждений вследствие перегрева 5 УСТАНОВКА 6 СВАРКА ЭЛЕКТРОСОПРОТИВЛЕНИЕМ А ВНИМАНИЕ ВЫПОЛНИТЬ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОМУ И ПНЕВМАТИЧЕСКОМУ ПОДСОЕДИНЕНИЮ С ОТКЛЮЧЕННОЙ И ОТСОЕДИНЕННОЙ ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ ТОЧЕЧНОЙ КОНТАКТНОЙ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ 5 1 ОСНАЩЕНИЕ Распаковать точечную сварочную машину выполнить соединения как указано в настоящей главе 5 2ПОРЯДОКПОДЪЕМА РИС О Подъем точечной контактной сварочной машины должен выполняться при помощи двойного троса и крюков используя специальные кольца Категорически запрещается стропить точечную сварочную машину другим способом отличающимся от указанного напр за кронштейны или электроды 5 3 РАСПОЛОЖЕНИЕ Под зону установки следует Подготовить лини ю сжатого воздухас рабочи м давлением м инимум 6 бар Установить МАНОМЕТР в комплекте завинтив его в специальное резьбовое отверстие на редукторе давления Через специальное отверстие для прохода расположенное на задней части точечной контактной сварочной машины соединить шланг для сжатого воздуха внутренний 0 8 9 на патрубке блока фильтра редуктора доступ к которому имеется с левой стороны обеспечить герметичность соединения при помощи соответствующей обвязкиили хомута отвести достаточно просторную площадь не 45 6 1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Перед выполнением любой операции сварки контактной точечной сварки необходимо выполнить ряд проверок и регулирований проводимых с главным выключателем в положении О у моделей PCP с закрытым замком и отключенной подаче сжатоговоздуха НЕ СОЕДИНЕННОЙ Проверить что электрическое соединение выполнено правильно в соответствие с предшествующими инструкциями Пустить циркулировать воду охлаждения Адаптировать диаметр d контактной поверхности электродов в зависимости от толщины s листа который необходимо сварить согласно соотношению 1 4 T6 A S Поместить между электродами утолщающую прокладку равную толщине свариваемого листа проверить что кронштейны приближенные вручную остаются параллельными Выполнить если необходимо регулирование ослабив блокировочные винты держателей электродов пока не будет найдено наиболее подходящее положение для выполняемой работы тщательно до конца затянуть блокировочные винты У моделей РТЕ и РСР28 может быть отрегулирована также ширина между кронштейнами воздействуя на блокировотные винты плавки нижнего держателя кронштейна см Технические данные