Hotpoint-Ariston FH 21 (BK)/HA NEW STYLE [44/68] Installation
![Hotpoint-Ariston FH 21 (BK)/HA NEW STYLE [44/68] Installation](/views2/1170714/page44/bg2c.png)
44
DE
Installation
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie
jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines
Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer
das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat,
darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige
Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss
der Umbauschrank folgende Eigenschaften aufweisen:
• Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände müssen aus
hitzebeständigem Material gefertigt sein.
• Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete Leim eine
Hitzebeständigkeit von 100 °C aufweisen.
• Für den Einbau des Backofens in einen Unterschrank (siehe Abbildung)
oder in einen Hochschrank, muss das entsprechende Möbel über
folgende Abmessungen verfügen:
595 mm.
595 mm.
25 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
547 mm. min.
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die Möglichkeit einer Berührung
mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein.
Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben wurden bei dieser
Art der Installation ermittelt.
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung die Rückwand des
Schrankumbaus entfernen. Der Backofen sollte möglichst so installiert
werden, dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden
Fläche auiegt, die über einen Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm
verfügt (siehe Abbildungen).
560 mm.
45 mm.
Zentrieren und Befestigen
Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die Backofentür und schrauben
Sie die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher
ein.
! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt werden, dass ein
Entfernen derselben ohne Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.
Elektroanschluss
Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb
mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (bendlich auf dem Gerät)
angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das Klemmengehäuse öffnen,
indem die seitlichen Zungen
des Deckels mithilfe eines
Schraubenziehers angehoben
werden. Deckel abziehen (siehe
Abbildung).
2. Installation des Netzkabels:
Schrauben Sie die Schraube
der Kabelklemme sowie die drei
Schrauben der Kontakte L-N-
heraus. Befestigen Sie die
Drähte dann unter Beachtung der
entsprechenden Farben unter
den Schraubenköpfen: Blau (N),
Braun (L), Gelb/Grün (siehe
Abbildung).
3. Befestigen Sie das Kabel in der
entsprechenden Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des
Klemmengehäuses.
Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz
Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem
Typenschild angegebene Belastung (siehe nebenstehende Tabelle).
Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen
Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlägigen
Vorschriften entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte
von 3 mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom Schalter nicht
unterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss so verlegt werden,
dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50°C über
der Raumtemperatur liegt.
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie
die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
N
L
Содержание
- Contents 1
- Fh 21 ha fh 21 ix ha fhs 21 ix ha s 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Sommaire 1
- Sommario 1
- Sumario 1
- Índice 1
- Backofen 2
- Bedienungsanleitung 2
- Cuptor 2
- Gebruiksaanwijzing 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoud 2
- Instrucţiuni de folosire 2
- Духовой шкаф 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Содержание 2
- Avvertenze 3
- Warnings 3
- Advertencias 4
- Avertissements 4
- Advertências 5
- Hinweise 5
- Belangrijk 6
- Предупреждения 6
- Avertizări 7
- Asistencia 8
- Assistance 8
- Assistenza 8
- Asistenţă 9
- Assistência 9
- Kundendienst 9
- Service 9
- Сервисное обслуживание 9
- Descripción del aparato 10
- Description de l appareil 10
- Description of the appliance 10
- Descrizione dell apparecchio 10
- Descrição do aparelho 10
- Overall view 10
- Vista d insieme 10
- Vista de conjunto 10
- Vista en conjunto 10
- Vue d ensemble 10
- Algemeen aanzicht 11
- Beschreibung ihres gerätes 11
- Beschrijving van het apparaat 11
- Descrierea aparatului 11
- Geräteansicht 11
- Vedere de ansamblu 11
- Общии вид 11
- Описание изделия 11
- Bedienfeld 12
- Beschreibung ihres gerätes 12
- Control panel 12
- Descripción del aparato 12
- Description de l appareil 12
- Description of the appliance 12
- Descrizione dell apparecchio 12
- Descrição do aparelho 12
- Painel de comandos 12
- Panel de control 12
- Pannello di controllo 12
- Tableau de bord 12
- Bedieningspaneel 13
- Beschrijving van het apparaat 13
- Descrierea aparatului 13
- Panoul de control 13
- Описание изделия 13
- Панель управления 13
- Collegamento elettrico 14
- Installazione 14
- Posizionamento 14
- 2008 standby off mode 15
- Co llegam en ti elettric i 15
- Dime ns ioni larghezza cm 43 5 altezza cm 32 4 profondit cm 45 0 15
- Ener gy labe l 15
- Solo per modelli con guide imbutite 15
- Targhetta carat teristiche 15
- Tensione a 220 240v 50 60hz o 50hz vedi targhetta caratteristiche potenza ma ssi ma a sso rbita 2 250 w 15
- Volume lt 65 15
- Avviare il forno 16
- Avvio e utilizzo 16
- Consigli pratici di cottura 16
- Programmi 16
- Utilizzare il contaminuti 16
- Tabella cottura 17
- Escludere la corrente elettrica 18
- Manutenzione e cura 18
- Precauzioni e consigli 18
- Pulire l apparecchio 18
- Pulire la porta 18
- Risparmiare e rispettare l ambiente 18
- Sicurezza generale 18
- Smaltimento 18
- Sostituire la lampadina 19
- Electrical connection 20
- Installation 20
- Positioning 20
- Appliance specifica tions 21
- Dimensions width 43 cm height 32 4 cm depth 45 cm 21
- Electrical connection s 21
- Ener gy label 21
- Only for models with drawn rails 21
- Voltage 220 240v 50 60 hz or 50hz see data plate maximum power absorbed 2250 w 21
- Volu m e 65 l 21
- Cooking modes 22
- How to use the 22
- Practical cooking advice 22
- Start up and use 22
- Starting the oven 22
- Cooking advice table 23
- Cleaning the appliance 24
- Cleaning the oven door 24
- Disposal 24
- General safety 24
- Maintenance and care 24
- Precautions and tips 24
- Respecting and conserving the environment 24
- Switching the appliance off 24
- Replacing the light bulb 25
- Installation 26
- Positionnement 26
- Raccordement électrique 26
- Conseils de cuisson 28
- Mise en marche du four 28
- Mise en marche et utilisation 28
- Programmes 28
- Utiliser le minuteur 28
- Tableau de cuisson 29
- Economies et respect de l environnement 30
- Mise au rebut 30
- Mise hors tension 30
- Nettoyage de l appareil 30
- Nettoyage de la porte 30
- Nettoyage et entretien 30
- Précautions et conseils 30
- Sécurité générale 30
- Remplacement de l ampoule d éclairage 31
- Colocación 32
- Conexión eléctrica 32
- Instalación 32
- Positionnement 32
- Consejos prácticos para cocinar 34
- Poner en funcionamiento el horno 34
- Programas 34
- Puesta en funcionamiento y uso 34
- Utilizar el 34
- Tabla de cocción 35
- Ahorrar y respetar el medioambiente 36
- Cortar la corriente eléctrica 36
- Eliminación 36
- Limpiar el aparato 36
- Limpiar la puerta 36
- Mantenimiento y cuidados 36
- Precauciones y consejos 36
- Seguridad general 36
- Sustituir la bombilla 37
- Instalação 38
- Ligação eléctrica 38
- Posicionamento 38
- Conselhos práticos para cozedura 40
- Início do forno 40
- Início e utilização 40
- Programas 40
- Utilizar o contador de minutos 40
- Tabela de cozedura 41
- Desligar a corrente eléctrica 42
- Economia e respeito do meio ambiente 42
- Eliminação 42
- Limpeza da porta 42
- Limpeza do aparelho 42
- Manutenção e cuidados 42
- Precauções e conselhos 42
- Segurança geral 42
- Substituição da lâmpada 43
- Elektroanschluss 44
- Installation 44
- Inbetriebsetzung des backofens 46
- Inbetriebsetzung und gebrauch 46
- Kurzzeitwecker verwenden 46
- Praktische back brathinweise 46
- Programme 46
- Back brattabelle 47
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 48
- Allgemeine sicherheit 48
- Backofentür reinigen 48
- Energie sparen und umwelt schonen 48
- Entsorgung 48
- Reinigung ihres gerätes 48
- Reinigung und pflege 48
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 48
- Lampenaustausch 49
- Het installeren 50
- Plaatsing 50
- Afmetingen 51
- Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders 51
- Elektrisch e aansluitingen 51
- Ener gy labe l 51
- Inhoud 51
- Typeplaatj e 51
- De oven starten 52
- Gebruik van de timer 52
- Praktische kooktips 52
- Programma s 52
- Starten en gebruik 52
- Kooktabel 53
- Afvalverwijdering 54
- Algemene veiligheidsmaatregelen 54
- De elektrische stroom afsluiten 54
- De ovendeur reinigen 54
- Energiebesparing en milieubehoud 54
- Onderhoud en verzorging 54
- Schoonmaken van het apparaat 54
- Voorzorgsmaatregelen en advies 54
- Vervangen van het lampje 55
- Расположение 56
- Установка 56
- Электрическое подключение 56
- Габаритные размеры 57
- Напряжение 220 240в 50 60гц или 50 гц см паспортную табличку макс поглощаемая мощность 2250 вт 57
- Объем 57
- Паспортная табличка 57
- Ширина 43 5 см высота 32 4 см глубина 45 0 см 57
- Электрическое подключение 57
- Включение духового шкафа 58
- Включение и эксплуатация 58
- Практические советы по приготовлению 58
- Программы 58
- Таймер 58
- Таблица приготовления 59
- Общие требования к безопасности 60
- Отключение электропитания 60
- Предосторожности и 60
- Рекомендации 60
- Техническое обслуживание и уход 60
- Утилизация 60
- Чистка изделия 60
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 60
- Замена лампочки 61
- Чистка дверцы 61
- Amplasare 62
- Branşamentul electric 62
- Instalare 62
- Dimensiuni 63
- Pl cu a de caracteristic i 63
- Contorul de minut 64
- Folosirea contorul de minute 64
- Ontorul de minut 64
- Pornire şi utilizare 64
- Pornirea cuptorului 64
- Programe 64
- Programe de coacere 64
- Sfaturi practice pentru coacere 64
- Curăţarea aparatului 66
- Curăţarea uşii 66
- Debranşarea de la reţeaua electrică 66
- Eliminarea deşeurilor 66
- Măsuri de precauţie şi recomandări 66
- Siguranţă generală 66
- Întreţinerea şi îngrijirea aparatului 66
- Înlocuirea becului 67
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston HBM 1180.4 (R) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ARMXXL 1297 ru Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ARXL 85 L Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y100 Инструкция по эксплуатации
- Huawei g525 Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad x1 7.0 3g 16gb Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y330 Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad m1 8.0 lte 16gb Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad 10 link+ lte 16gb Инструкция по эксплуатации
- Huawei Mediapad t1 8.0 3g 16gb Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y221 Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y550 Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y600 Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y635 Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y6 4g Инструкция по эксплуатации
- Huawei shotx white, белый Инструкция по эксплуатации
- Huawei nexus 6p 64gb Инструкция по эксплуатации
- Huawei honor 5x Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad m2 10.0 lte 16gb Инструкция по эксплуатации
- Humminbird fishin buddy 120x ru Инструкция по эксплуатации