Inglesina espresso [30/68] Anweisungen
![Inglesina espresso [30/68] Anweisungen](/views2/1170945/page30/bg1e.png)
30
DE
Abb. 8 VORSICHT! Vor dem Gebrauch prüfen, dass alle
Verschlussvorrichtungen auf beiden Seiten richtige-
rweise angekuppelt sind.
SCHLIESSEN DES SPORTWAGENS
Abb. 9 %VSDIEJFHMFJDI[FJUJHF#FUÊUJHVOHEFSCFJEFO)F-
CFMP3EFO4QPSUXBHFOMÚTFOVOEJIOWPSXÊSUT[JFIFO
Abb. 10 %VSDI EBT %SàDLFO BVG EBT 3àDLCSFUU P4 EFO
4DIMJFWPSHBOH[V&OEFGàISFOCJTNBOEBT,-*$,&/[VS#FT-
UÊUJHVOHEFSWPSHFOPNNFOFO"OLVQQMVOHBNSPUFO)FCFM
P2IÚSUEFSBVGEFSSFDIUFO4FJUF[VöOEFOJTU
EINSTELLUNG DES GRIFFS
Abb. 11 %FS 4QPSUXBHFO JTU NJU FJOFN WFSTUFMMCBSFO (SJò
WFSTFIFO6NJIOFJO[VTUFMMFOHMFJDI[FJUJHBVGEFOTFJUMJDIFO
,OÚQGFP1CJT[VSHFXàOTDIUFO4UFMMVOHESàDLFO
HINTERRÄDERBREMSE
Abb. 12 6NEJF#SFNTF[VCFUÊUJHFOEFO)FCFMP5EFSBO
EFO)JOUFSSÊEFSO[VöOEFOJTUOBDIVOUFOESàDLFO
Beim Haltmachen stets die Bremse anziehen.
SPERRE/FREIGABE DER VORDERRÄDER
Abb. 13 *IS4QPSUXBHFOJTUNJU1JSPVFUUFOSÊEFSOWFSTFIFO
EJFNBOFJOGBDINJUEFN)FCFMP6BVGEFOWPSEFSFO3ÊEFSO
TQFSSFOPEFSFOUTQFSSFOLBOO
RÜCKBRETT
Abb. 14 .JU EFN 'V BVG EBT 3àDLCSFUU P4 XJSLFO VN
LMFJOF)JOEFSOJTTFFJOGBDIFS[VàCFSTUFJHFO
AUFBEWAHRUNGSKORB
%FS4QPSUXBHFOJTUNJUFJOFNHFSÊVNJHFO"VGCFXBISVOHT-
LPSCE4WFSTFIFO
Abb. 15 6N JIO BO[VLVQQFMO BMMF WPSIBOEFOFO BVUPNB-
UJTDIFO,OÚQGF[VLOÚQGFO%BOOEJF[XFJ½TFOB1JOEJF
[XFDLNÊJHFO7PSEFSIBLFOB2FJOGàISFO
EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE
Abb. 16 &T JTU NÚHMJDI EJF 3àDLFOMFIOF BVG 4UFMMVOHFO
FJO[VTUFMMFO %JF )BVQUWPSSJDIUVOH P7 CFUÊUJHFO VOE TJF
[VSHFXàOTDIUFO4UFMMVOHCFHMFJUFO
VERWENDUNG DES HANDBÜGELS
Abb. 17 %FS)BOECàHFME3LBOOBVGFJOFS4FJUFHFÚòOFU
PEFS WPMMLPNNFO FOUGFSOU XFSEFO 6N JIO [V ÚòOFO BVG
EFOSPUFO,OPQG P8 ESàDLFOEFSJOOFO[VöOEFOJTUVOE
JIOIFCFO6NFT[VFOUGFSOFOEBT7FSGBISFOBVDIBOEFS
BOEFSFO4FJUFWPSOFINFO
Abb. 18 6N JIO XJFEFS BO[VLVQQFMO EFO )BOECàHFM BO
EJF ;BQGFO P9QPTJUJPOJFSFOVOE JIOTPMBOHF OBDI VOUFO
ESàDLFOCJTNBO[XFJ,-*$,&/IÚSUXFMDIFEJFWPSHFOPN-
NFOF"OLVQQMVOHNFMEFO
EINSTELLUNG DES FUSSBRETTS
Abb. 19 6N EBT 'VCSFUU [V TFOLFO CFJEF )FCFM P10
CFUÊUJHFO XFMDIF BN 6OUFSUFJM EFT 'VCSFUUFT [V öOEFO
TJOEEBCFJFTHMFJDI[FJUJHOBDIVOUFOESàDLFO
6N EBT 'VCSFUU XJFEFS [V IFCFO SFJDIU FT BVT FT OBDI
PCFO[V[JFIFOFTXJSETJDIBVUPNBUJTDITQFSSFO
SICHERHEITSGURTE
1SàGFOEBTTEJF(VSUFJOEFO½TFOBOEFS4DIVMUFSIÚIFPEFS
HFSBEFEBSàCFSFJOHFGàISUTJOE
Abb. 20 8FOO EJF 1PTJUJPO OJDIUSJDIUJH JTU EJF (VSUF BVT
EFO½TFOBOEFS)JOUFSTFJUFEFS3àDLFOMFIOFP11BC[JFIFO
VOETJFJOEBT[XFJUF½TFOQBBSXJFEFSFJOGàISFO%JF½TFO
JNNFSBOEFSTFMCFO)ÚIFBOXFOEFO
Abb. 21 1SàGFO EBTT EFS 3àDLFOHVSU SJDIUJHFSXFJTF JN
&OETUàDLEFT#BVDIHVSUFTQPTJUJPOJFSUJTU
Abb. 22 %JF &OEFO EFT #BVDIHVSUFT BOEJF .JUUFMTDIOBMMF
BOLVQQFMO
Abb. 23 %FS #BVDIHVSU NVTT JNNFS EVSDI EJF TFJUMJDIFO
3JOHFO P12 EVSDIMBVGFO VOE XFOO FS HFSBEF WFSXFOEFU
XJSEJTUFSEFSBSUFJO[VTUFMMFOEBTTEBT,JOEEBEVSDISJDIUJH
HFTJDIFSUXJSE
Abb. 24 *NNFSEFO#FJOUSFOOHVSU[VTBNNFONJUEFN#BV-
DIHVSUCFOVU[FOVOETJFSJDIUJHFJOTUFMMFO
VORSICHT! Die Missachtung dieser vorbeugenden Maß-
nahme kann das Fallen oder das Rutschen vom Kind und
demzufolge seine Verletzung verursachen.
WARTUNG DES ÜBERZUGES
&TJTUSBUTBNEFOÃCFS[VHQFSJPEJTDI[VFOUGFSOFOVNJIO
SJDIUJH[VXBSUFO
Abb. 25 %BT#SFUUBVTEFO[XFDLNÊJHFO4UàU[FOP14BC-
[JFIFO
Abb. 26 %JF7PSEFSHVNNJSJOHFP15 WPOEFS4JU[TUàU[F
BCLVQQFMO
Abb. 27 %FO #FJOUSFOOHVSU [VFSTU WPO EFS 4JU[TUàU[F VOE
EBOO WPN ÃCFS[VH FOUGFSOFO JOEFN NBO JIO EVSDI EJF
[XFDLNÊJHFO½TFOEVSDIMBVGFOMÊTTU
Abb. 28 %FO#BVDIHVSUBVTEFOTFJUMJDIFO3JOHFOP12BC-
[JFIFOVOEEBCFJBDIUFOEFOFSTUFO;BIOEFS.JUUFMTDIOBMMF
EVSDIEFOTFJUMJDIFO3JOHMBVGFO[VMBTTFOCFWPSNBOEFO
(VSUWPMMLPNNFOFOUGFSOU
Abb. 29 %JF,OÚQGFBN4JU[BCLVQQFMO
Abb. 30 %BTSPUF#BOEEBTBOEFS4FJUF[VöOEFOJTUOBDI
PCFO VOE HMFJDI[FJUJH OBDI JOOFO TPMBOHF ESàDLFO CJT FT
WPOTFJOFN4JU[BOEFS"SNMFIOFFOUGFSOUXJSE
Abb. 31 "MMF,OÚQGFBOCFJEFOTFJUMJDIFO3PISFBVGLOÚQGFO
Abb. 32 %JF,OÚQGFBOEFO½TFOP16VOEBOEFS)JOUFS-
TFJUFEFS3àDLFOMFIOFP17BVGLOÚQGFO
Abb. 33 %BOOEFOHFTBNUFOÃCFS[VHE2BC[JFIFOJOEFN
NBOEBCFJBDIUFUEJF3àDLFOHVSUFEVSDIEJF[XFDLNÊJHFO
½TFOBOEFS3àDLFOMFIOFEVSDIMBVGFO[VMBTTFO
VORSICHT! Vor dem Gebrauch prüfen, dass der Überzug
richtigerweise wieder positioniert worden ist.
VERDECK
Abb. 34 6N EBT 7FSEFDL E1 BN 4QPSUXBHFO [V CFGFT-
UJHFOTJDI JO ÃCFSFJOTUJNNVOHNJUEFOTFJUMJDIFO 4JU[FO
C1QPTJUJPOJFSFOEJF4DIOBMMFOC2FJOGàISFOVOETPMBOHF
ESàDLFOCJTNBOCFJEF,-*$,&/IÚSUXFMDIFEJFWPSHFOPN-
NFOF"OLVQQMVOHCFTUÊUJHFO
Abb. 35 %JFTFJUMJDIFO3FJWFSTDIMàTTFC3TDIMJFFOVOE
EFOBVUPNBUJTDIFO,OÚQGJOEFS.JUUFEFS3àDLFOMFIOFC4
[VLOÚQGFO
Abb. 36 6NEBT7FSEFDLFJO[VTUFMMFOSFJDIUFTBVTFT[VS
HFXàOTDIUFO1PTJUJPO[VCFHMFJUFO
Abb. 37 6N EBT7FSEFDL E1WPN4QPSUXBHFO [VFOUGFS-
OFOEFO,OPQGJOEFS.JUUFC4BVGLOÚQGFOVOECFJEFTFJUMJ-
DIFO3FJWFSTDIMàTTFC3ÚòOFO
Abb. 38 %BOOEJFSPUFO)FCFMC5BOCFJEFO4FJUFOUÊUJHFO
VOEFTIFCFO
FUßSACK (FALLS VORHANDEN)
Abb. 39 %FO 'VTBDL E5 QPTJUJPOJFSFO JOEFN NBO JIO
VOUFS EFO )BOECàHFM MBVGFO MÊTTU %JF TFJUMJDIFO #ÊOEFS
S2VNEJFTFJUMJDIFO,MJOHFOTQFSSFOJOEFNNBOEJFEB[V-
HFIÚSFOEFOBVUPNBUJTDIFO,OÚQGF[VLOÚQGU
Abb. 40 %BOOEFS.JUUFMTDIOBMMF
S3BOLVQQFMO
REGENSCHUTZ (FALLS VORHANDEN)
Abb. 41 %FO3FHFOTDIVU[E6SJDIUJHFSXFJTFBN4QPSUXB-
HFOQPTJUJPOJFSFO
Abb. 42 %JF BVUPNBUJTDIFO ,OÚQGF D1 NJU EFO EB[V-
HFIÚSFOEFO,OÚQGFOBN7FSEFDLHFMFOLC6[VLOÚQGFO
Abb. 43 %JF (VNNJSJOHF D2 VOUFS EBT7PSEFSCSFUU WPN
4QPSUXBHFOMBVGFOMBTTFOVOETJFEBOO[VFJOBOEFSBOLVQ-
QFMO
ANWEISUNGEN
Содержание
- Espresso 1
- Read these instructions carefully before use and keep them for future reference 1
- Deutsch 3
- English 3
- Español 3
- Espresso 3
- Français 3
- Italiano 3
- Nederlands 3
- Polski 3
- Português 3
- Română 3
- Čeština 3
- Ελληνικα 3
- Русский 3
- Avvertenze 19
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e conservarle per riferimenti futuri la sicurezza del vostro bambino puo venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni la sicurezza del bambino è vostra responsabilità attenzione mai lasciare il bambino incustodito può essere pericoloso porre la massima attenzione quando si utilizza il prodotto 19
- Avvertenze 20
- Istruzioni 20
- Istruzioni 21
- Read these instructions carefully before use and keep them for future reference failure to follow these instructions may jeopardize the safety of your child your child s safety is your responsibility caution never leave the child unattended it may be dangerous pay utmost care when using the product 22
- Warning 22
- Instructions 23
- Warning 23
- Instructions 24
- Avertissements 25
- Lisez attentivement ces instructions avant d utiliser cette poussette conservez les bien pour toute autre consultation ne pas tenir compte des mises en garde et des instructions fournies peut s avérer très dangereux pour votre enfant vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant attention ne pas laisser l enfant sans garde cela peut être dangereux faire le maximum d attention lorsqu on utilise le produit 25
- Avertissements 26
- Instructions 26
- Instructions 27
- Hinweise 28
- Vor dem gebrauch die vorliegenden gebrauchsanweisungen lesen und sie sorgfältig zum zukünftigen nachschlagen aufbewahren die nichtbeachtung dieser hinweise kann die sicherheit ihres kindes gefährden sie sind für die sicherheit ihres kindes verantwortlich vorsicht das kind nie unbewacht lassen das kann gefährlich sein beim gebrauch des produktes äusserst sorgfältig vorgehen 28
- Anweisungen 29
- Hinweise 29
- Anweisungen 30
- Advertencias 31
- Lea estas instrucciones atentamente antes del empleo y consérvelas para poderlas consultar en futuro la inobservancia de estas instrucciones puede tener consecuencias graves para la seguridad de su niño usted es responsable de la seguridad del niño cuidado nunca dejar el niño sin vigilar puede ser peligroso hacer máximo cuidado cuando se utiliza el producto 31
- Advertencias 32
- Instrucciones 32
- Instrucciones 33
- До начала и с п о л ь з о в а н и я изделия внимательно ознакомьтесь с инструкцией бережно храните её для будущих консультаций если вы проигнорируете эти оказаться безопасность вашего ребёнка обеспечение безопасности малыша ваша ответственность внимание никогда не оставляйте малыша без может быть опасно будьте предельно внимательны при использовании изделия 34
- Предупреждения 34
- Предупреждения 35
- Инструкции 36
- Инструкции 37
- Ostrzeżenia 38
- Przed użyciem przeczytać uważnie niniejsze instrukcje i zachować je na przyszłość nie przestrzeganie niniejszych instrukcji może obniżyć bezpieczeństwa dziecka jesteście odpowiedzialni za bezpieczeństwo waszego dziecka uwaga nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki może to być niebezpieczne używa się produkt 38
- Instrukcje 39
- Ostrzeżenia 39
- Instrukcje 40
- Avertizări 41
- Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de utilizarea produsului şi păstraţi le pentru a le consulta în viitor siguranţa copilului dumneavoastră poate fi în pericol dacă nu respectaţi cu atenţie aceste instrucţiuni siguranţa copilului este responsabilitatea dumneavoastră atenţie nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat ar putea fi periculos fiţi extrem de atenţi când utilizaţi produsul 41
- Avertizări 42
- Instrucţiuni 42
- Instrucţiuni 43
- Advertência 44
- Leia com atenção as instruções antes da utilização e guarde as para referência futura a segurança do seu filho pode ser comprometida se as presentes instruções não forem seguidas com cuidado a segurança da criança é da sua responsabilidade atenção nunca deixe a criança sem vigilância pode ser perigoso preste a máxima atenção quando utilizar o produto 44
- Advertência 45
- Instruções 45
- Instruções 46
- Než výrobek začnete a uschovejte si je pro budoucí použití nebudete ohrožena odpovídáte za bezpečnost svého nikdy bez dozoru může to být nebezpečné při používání výrobku 47
- Varování 47
- Pokyny 48
- Varování 48
- Pokyny 49
- Διαβαστε προσεκτικα τισ οδηγιεσ πριν απο τη χρηση και φυλαξτε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον αν δεν τηρειτε με προσοχη τεθει σε κινδυνο η ασφαλεια του παιδιου σασ η ασφαλεια του παιδιου αποτελει δικη σασ ευθυνη προσοχη μην αφηνετε ποτε το παιδι χωρισ επιτηρηση μπορει να ειναι επικινδυνο οταν χρησιμοποιειτε τεταμενη 50
- Προειδοποιησεισ 50
- Προειδοποιησεισ 51
- Οδηγιεσ 52
- Οδηγιεσ 53
- Lees aandachtig de aanwijzingen voordat het product gaat gebruikt voor toekomstige raadplegingen de veiligheid van uw kind kan in het gedrang gebracht worden als u deze aanwijzingen niet aandachtig uitvoert u bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind let op laat uw kind nooit onbewaakt achter dit kan gevaarlijk zijn let zeer goed op wanneer u dit product gebruikt 54
- Waarschuwingen 54
- Aanwijzingen 55
- Waarschuwingen 55
- Aanwijzingen 56
- Espresso 68
- L inglesina baby s p a 68
Похожие устройства
- Inspector 9000 st Инструкция по эксплуатации
- Inspector shark Инструкция по эксплуатации
- Inspector marlin Инструкция по эксплуатации
- Inspector bora Инструкция по эксплуатации
- Inspector samum Инструкция по эксплуатации
- Inspector hook Инструкция по эксплуатации
- Intex easy set 28130 366х76см Инструкция по эксплуатации
- Intex easy set 28126 305x76см Инструкция по эксплуатации
- Intex challenger 3 Инструкция по эксплуатации
- Intex excursion 3 set Инструкция по эксплуатации
- Intex metal frame 28218 Инструкция по эксплуатации
- Intex seahawk 4 set Инструкция по эксплуатации
- Intex seahawk 3 Инструкция по эксплуатации
- Intex explorer 200 (58331) Инструкция по эксплуатации
- Intex explorer 300 set (58332) Инструкция по эксплуатации
- Intex explorer pro 300 set (58358) Инструкция по эксплуатации
- Intex metal frame 28262 Инструкция по эксплуатации
- Intex metal frame 28236 Инструкция по эксплуатации
- Intex metal frame 28234 Инструкция по эксплуатации
- Intex metal frame 28232 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения