Karcher k 7 Инструкция по эксплуатации онлайн [288/288] 156170
Содержание
- Www kaercher com register and win p.1
- Deutsch p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Umweltschutz p.5
- Lieferumfang p.5
- Bedeutung der hinweise p.6
- Elektrische komponenten p.6
- Symbole auf dem gerät p.6
- Sicherheit p.6
- Sicherer umgang p.6
- Standsicherheit p.7
- Sonstige gefahren p.7
- Persönliche schutzausrüstung p.7
- Überströmventil mit druckschalter p.8
- Verriegelung handspritzpistole p.8
- Sicherheitseinrichtungen p.8
- Geräteschalter p.8
- Gerätebeschreibung p.8
- Transportgriff montieren p.9
- Hochdruckschlauch mit handspritzpistole verbinden p.9
- Dosierregler für reinigungsmittel montieren p.9
- Aufbewahrungshaken für netzanschlussleitung montieren p.9
- Aufbewahrung für handspritzpistole montieren p.9
- Zubehör montieren p.9
- Wasserversorgung aus wasserleitung p.9
- Wasserversorgung p.9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen p.9
- Vor inbetriebnahme p.9
- Inbetriebnahme p.10
- Betrieb p.10
- Arbeiten mit reinigungsmittel p.10
- Transport von hand p.11
- Transport in fahrzeugen p.11
- Transport p.11
- Lagerung p.11
- Gerät aufbewahren p.11
- Empfohlene reinigungsmethode p.11
- Betrieb unterbrechen p.11
- Betrieb beenden p.11
- Wartung p.12
- Pflege und wartung p.12
- Pflege p.12
- Hilfe bei störungen p.12
- Gerät läuft nicht an motor brummt p.12
- Gerät läuft nicht p.12
- Gerät kommt nicht auf druck p.12
- Frostschutz p.12
- Zubehör und ersatzteile p.13
- Starke druckschwankungen p.13
- Sonderzubehör p.13
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.13
- Gerät undicht p.13
- Garantie p.13
- Ersatzteile p.13
- Eg konformitätserklärung p.14
- Technische daten p.14
- Scope of delivery p.15
- Safety p.15
- Proper use p.15
- Meaning of the notes p.15
- Environmental protection p.15
- English p.15
- Contents p.15
- Symbols on the machine p.16
- Safe handling p.16
- Electric components p.16
- Overflow valve with pressure switch p.17
- Other risks p.17
- Lock trigger gun p.17
- Description of the appliance p.17
- Appliance switch p.17
- Stability p.17
- Safety devices p.17
- Personal protective equipment p.17
- Install the transport handle p.18
- Install the storage hook for the mains connection cable p.18
- Install the storage for trigger gun p.18
- Install the dosage regulator for detergent p.18
- Connect the high pressure hose to the trigger gun p.18
- Before startup p.18
- Attaching the accessories p.18
- Water supply from mains p.19
- Water supply p.19
- Start up p.19
- Operation p.19
- Drawing in water from open reservoirs p.19
- Finish operation p.20
- Working with detergent p.20
- Recommended cleaning method p.20
- Interrupting operation p.20
- When transporting in vehicles p.21
- When transporting by hand p.21
- Transport p.21
- Storing the appliance p.21
- Storage p.21
- Maintenance and care p.21
- Maintenance p.21
- Frost protection p.21
- No detergent infeed p.22
- Appliance is not running p.22
- Appliance is leaking p.22
- Appliance does not start motor hums p.22
- Accessories and spare parts p.22
- Warranty p.22
- Troubleshooting p.22
- Strong pressure fluctuations p.22
- Special accessories p.22
- Spare parts p.22
- Pressure does not build up in the appliance p.22
- Technical specifications p.23
- Ec declaration of conformity p.23
- Utilisation conforme p.24
- Table des matières p.24
- Sécurité p.24
- Signification des remarques p.24
- Protection de l environnement p.24
- Français p.24
- Contenu de livraison p.24
- Composants électriques p.25
- Symboles sur l appareil p.25
- Manipulation fiable p.25
- Équipements de protection personnels p.26
- Autres dangers p.26
- Verrouillage poignée pistolet p.27
- Stabilité p.27
- Interrupteur principal p.27
- Dispositifs de sécurité p.27
- Description de l appareil p.27
- Clapet de décharge avec pressostat p.27
- Montage du régulateur de dosage pour le détergent p.28
- Montage du crochet support pour le câble d alimentation p.28
- Montage des accessoires p.28
- Montage de la poignée de transport p.28
- Avant la mise en service p.28
- Alimentation en eau p.28
- Relier le flexible haute pression à la poignée pistolet p.28
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public p.28
- Montage du support pour la poignée pistolet p.28
- Mise en service p.29
- Fonctionnement p.29
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts p.29
- Travail avec le détergent p.30
- Méthode de nettoyage conseillée p.30
- Interrompre le fonctionnement p.30
- Fin de l utilisation p.30
- Ranger l appareil p.31
- Protection antigel p.31
- Maintenance p.31
- Entretien et maintenance p.31
- Entretien p.31
- Entreposage p.31
- Transport manuel p.31
- Transport dans des véhicules p.31
- Transport p.31
- Pièces de rechange p.32
- Le détergent n est pas aspirée p.32
- L appareil ne monte pas en pression p.32
- L appareil ne fonctionne pas p.32
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne p.32
- Fluctuations de pression importantes p.32
- Assistance en cas de panne p.32
- Appareil non étanche p.32
- Accessoires et pièces de rechange p.32
- Accessoires en option p.32
- Garantie caractéristiques techniques p.33
- Garantie p.33
- Caractéristiques techniques p.33
- Déclaration de conformité ce p.34
- Uso conforme a destinazione p.35
- Significato delle avvertenze p.35
- Sicurezza p.35
- Protezione dell ambiente p.35
- Italiano p.35
- Indice p.35
- Fornitura p.35
- Uso sicuro p.36
- Simboli riportati sull apparecchio p.36
- Componenti elettrici p.36
- Stabilità dell apparecchio p.37
- Dispositivi di protezione individuale p.37
- Altri pericoli p.37
- Descrizione dell apparecchio p.38
- Blocco della pistola a spruzzo p.38
- Valvola di troppopieno con pressostato p.38
- Interruttore dell apparecchio p.38
- Dispositivi di sicurezza p.38
- Prima della messa in funzione p.39
- Montare la maniglia per il trasporto p.39
- Montare la custodia per pistola a spruzzo p.39
- Montare il regolatore di dosaggio per detergenti p.39
- Montare il gancio di conservazione per il cavo di allacciamento alla rete p.39
- Montaggio degli accessori p.39
- Collegare il tubo alta pressione alla pistola a spruzzo p.39
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti p.39
- Alimentazione dell acqua p.39
- Alimentazione da rete idrica p.39
- Operare con detergente p.40
- Messa in funzione p.40
- Funzionamento p.40
- Trasporto p.41
- Terminare il lavoro p.41
- Supporto p.41
- Posizione manuale p.41
- Posizione in veicoli p.41
- Metodo di pulizia consigliato p.41
- Interrompere il funzionamento p.41
- Manutenzione p.42
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio p.42
- L apparecchio non funziona p.42
- Guida alla risoluzione dei guasti p.42
- Deposito dell apparecchio p.42
- Cura e manutenzione p.42
- Antigelo p.42
- Accessori optional p.43
- Accessori e ricambi p.43
- Ricambi p.43
- L apparecchio perde p.43
- L apparecchio non raggiunge pressione p.43
- Il detergente non viene aspirato p.43
- Garanzia p.43
- Forti variazioni di pressione p.43
- Dichiarazione di conformità ce p.44
- Dati tecnici p.44
- Zorg voor het milieu p.45
- Veiligheid p.45
- Reglementair gebruik p.45
- Nederlands p.45
- Leveringsomvang p.45
- Inhoud p.45
- Betekenis van de instructies p.45
- Elektrische componenten p.46
- Veilige omgang p.46
- Symbolen op het toestel p.46
- Veiligheidsinrichtingen p.47
- Stabiliteit p.47
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting p.47
- Apparaatschakelaar p.47
- Andere gevaren p.47
- Voor de inbedrijfstelling p.48
- Vergrendeling handspuitpistool p.48
- Toebehoren monteren p.48
- Overstroomklep met drukschakelaar p.48
- Opberging voor handspuitpistool monteren p.48
- Beschrijving apparaat p.48
- Inbedrijfstelling p.49
- Hogedrukslang met handspuitpistool verbinden p.49
- Doseringsregelaar voor reinigingsmiddel monteren p.49
- Watertoevoer vanuit de waterleiding p.49
- Watertoevoer p.49
- Water aanzuigen uit open reservoirs p.49
- Transportgreep monteren p.49
- Opberghaak voor netsnoer monteren p.49
- Werking p.50
- Werken met reinigingsmiddelen p.50
- Werking stopzetten p.51
- Werking onderbreken p.51
- Vervoer p.51
- Transport met de hand p.51
- Transport in voertuigen p.51
- Opslag p.51
- Aanbevolen reinigingsmethode p.51
- Apparaat opslaan p.52
- Apparaat draait niet p.52
- Vorstbescherming p.52
- Onderhoud p.52
- Hulp bij storingen p.52
- Apparaat start niet motor bromt p.52
- Toebehoren en reserveonderdelen p.53
- Sterke drukschommelingen p.53
- Reserveonderdelen p.53
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.53
- Garantie p.53
- Bijzondere toebehoren p.53
- Apparaat ondicht p.53
- Apparaat komt niet op druk p.53
- Technische gegevens p.54
- Eg conformiteitsverklaring p.54
- Protección del medio ambiente p.55
- Español p.55
- Índice de contenidos p.55
- Volumen del suministro p.55
- Uso previsto p.55
- Significado de los avisos p.55
- Seguridad p.55
- Símbolos en el aparato p.56
- Manipulación segura p.56
- Componentes eléctricos p.56
- Otros peligros p.57
- Interruptor del equipo p.57
- Estabilidad p.57
- Equipo protector personal p.57
- Dispositivos de seguridad p.57
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual p.57
- Descripción del aparato p.58
- Antes de la puesta en marcha p.58
- Válvula de derivación con presostato p.58
- Montaje de los accesorios p.58
- Suministro de agua desde la tubería de agua p.59
- Suministro de agua p.59
- Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual p.59
- Montar el regulador de dosificación de detergente p.59
- Montar el gancho de almacenamiento del cable de alimentación de red p.59
- Montar el asa de transporte p.59
- Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual p.59
- Aspiración del agua de depósitos abiertos p.59
- Trabajo con detergentes p.60
- Puesta en marcha funcionamiento p.60
- Puesta en marcha p.60
- Funcionamiento p.60
- Interrupción del funcionamiento p.61
- Finalización del funcionamiento p.61
- Transporte manual p.61
- Transporte p.61
- Método de limpieza recomendado p.61
- Transporte en vehículos p.62
- Protección antiheladas p.62
- Mantenimiento p.62
- Cuidados y mantenimiento p.62
- Cuidado del aparato p.62
- Ayuda en caso de avería p.62
- Almacenamiento del aparato p.62
- Almacenamiento p.62
- El aparato no aspira detergente p.63
- El aparato no arranca el motor ronronea p.63
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.63
- Accesorios y piezas de repuesto p.63
- Accesorios especiales p.63
- Piezas de repuesto p.63
- Grandes oscilaciones de la presión p.63
- Garantía p.63
- El aparato presenta fugas p.63
- El aparato no funciona p.63
- Declaración de conformidad ce p.64
- Datos técnicos p.64
- Índice p.65
- Volume do fornecimento p.65
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina p.65
- Proteção do meio ambiente p.65
- Português p.65
- Significado dos avisos p.66
- Segurança p.66
- Manuseamento seguro p.66
- Componentes elétricos p.66
- Símbolos no aparelho p.66
- Outros perigos p.67
- Equipamento de protecção pessoal p.67
- Válvula de descarga com interruptor de pressão p.68
- Segurança de estabilidade p.68
- Interruptor do aparelho p.68
- Equipamento de segurança p.68
- Descrição da máquina p.68
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual p.68
- Montar o manípulo de transporte p.69
- Montar o gancho de armazenamento para o cabo de ligação à rede p.69
- Montar o armazenamento para a pistola pulverizadora manual p.69
- Ligar a mangueira tubo flexível de alta pressão à pistola pulverizadora manual p.69
- Antes de colocar em funcionamento p.69
- Alimentação de água a partir da canalização p.69
- Alimentação de água p.69
- Montar os acessórios p.69
- Montar o regulador de dosagem para o detergente p.69
- Funcionamento p.70
- Colocação em funcionamento p.70
- Aspirar a água de recipientes abertos p.70
- Trabalhar com detergentes p.71
- Métodos de limpeza recomendados p.71
- Interromper o funcionamento p.71
- Desligar o aparelho p.71
- Protecção contra o congelamento p.72
- Manutenção p.72
- Guardar a máquina p.72
- Conservação e manutenção p.72
- Conservação p.72
- Armazenamento p.72
- Ajuda em caso de avarias p.72
- Transporte manual p.72
- Transporte em veículos p.72
- Transporte p.72
- Peças sobressalentes p.73
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido p.73
- O detergente não é aspirado p.73
- Garantia p.73
- Fortes variações de pressão p.73
- Aparelho com fuga p.73
- Acessórios especiais p.73
- Acessórios e peças sobressalentes p.73
- A máquina não funciona p.73
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.73
- Declaração de conformidade ce p.74
- Dados técnicos p.74
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.75
- Sikkerhed p.75
- Miljøbeskyttelse p.75
- Leveringsomfang p.75
- Indholdsfortegnelse p.75
- Henvisningernes betydning p.75
- Symboler på maskinen p.76
- Sikker brug p.76
- Elektriske komponenter p.76
- Stabilitet p.77
- Sikkerhedsanordninger p.77
- Personligt beskyttelsesudstyr p.77
- Overstrømsventil med trykafbryder p.77
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen p.77
- Beskrivelse af apparatet p.77
- Andre farer p.77
- Afbryder p.77
- Montering af transportgrebet p.78
- Montering af tilbehør p.78
- Montering af opbevaringskrogen til strømledningen p.78
- Montering af opbevaring til håndsprøjtepistolen p.78
- Montering af doseringsregulering til rensemiddel p.78
- Inden ibrugtagning p.78
- Forbind sprøjtepistolen med højtryksslangen p.78
- Vandforsyning fra vandledning p.79
- Vandforsyning p.79
- Opsugning af vand fra åbne beholdere p.79
- Ibrugtagning p.79
- Efter brug p.80
- Arbejde med rensemidler p.80
- Anbefalet rensemetode p.80
- Afbrydelse af driften p.80
- Frostbeskyttelse p.81
- Vedligeholdelse p.81
- Transport i køretøjer p.81
- Transport p.81
- Pleje og vedligeholdelse p.81
- Opbevaring af damprenseren p.81
- Opbevaring p.81
- Maskinen kører ikke p.81
- Manuel transport p.81
- Hjælp ved fejl p.81
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.82
- Maskinen starter ikke motoren brummer p.82
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.82
- Maskinen er utæt p.82
- Kraftige trykudsving p.82
- Garanti p.82
- Ekstratilbehør p.82
- Tilbehør og reservedele p.82
- Reservedele p.82
- Tekniske data p.83
- Eu overensstemmelses erklæring p.83
- Sikkerhet p.84
- Miljøvern p.84
- Leveringsomfang p.84
- Innholdsfortegnelse p.84
- Forskriftsmessig bruk p.84
- Betydning av anvisningene p.84
- Symboler på maskinen p.85
- Sikker håndtering p.85
- Elektriske komponenter p.85
- Beskrivelse av apparatet p.86
- Apparatbryter p.86
- Andre farer p.86
- Stabilitet p.86
- Sikkerhetsinnretninger p.86
- Personlig verneutstyr p.86
- Overstrømsventil med trykkbryter p.86
- Låsin høytrykkspistol p.86
- Montere transporthåndtak p.87
- Montere tilbehør p.87
- Montere oppbevaringskroker for strømkabel p.87
- Montere oppbevaring for høytrykkspistol p.87
- Montere doseringsregulator for rengjøringsmiddel p.87
- Koble høytrykkslangen til høytrykkspistolen p.87
- Før den tas i bruk p.87
- Vanntilførsel fra vannledning p.88
- Vanntilførsel p.88
- Ta i bruk p.88
- Suging av vann fra åpen beholder p.88
- Transport p.89
- Opphold i arbeidet p.89
- Etter bruk p.89
- Arbeide med rengjøringsmiddel p.89
- Anbefalt rengjøringsmetode p.89
- Vedlikehold p.90
- Transport i kjøretøy p.90
- Transport for hånd p.90
- Pleie og vedlikehold p.90
- Oppbevaring av apparatet p.90
- Lagring p.90
- Frostbeskyttelse p.90
- Feilretting p.90
- Apparatet starter ikke motoren brummer p.90
- Apparatet går ikke p.90
- Apparatet er utett p.91
- Tilleggsutstyr p.91
- Tilbehør og reservedeler p.91
- Sterke trykksvingninger p.91
- Reservedeler p.91
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.91
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.91
- Garanti p.91
- Tekniske data p.92
- Eu samsvarserklæring p.92
- Ändamålsenlig användning p.93
- Säkerhet p.93
- Svenska p.93
- Miljöskydd p.93
- Leveransens innehåll p.93
- Innehållsförteckning p.93
- Hänvisningarnas betydelse p.93
- Säker hantering p.94
- Symboler på aggregatet p.94
- Elektriska komponenter p.94
- Övriga faror p.95
- Överströmningsventil med tryckbrytare p.95
- Säkerhetsanordningar p.95
- Stabilitet p.95
- Spärr spolhandtag p.95
- Personlig skyddsutrustning p.95
- Maskinens strömbrytare p.95
- Beskrivning av aggregatet p.95
- Montera förvaringskrok för nätkabel p.96
- Montera förvaringsfästet för handsprutpistol p.96
- Montera doseringsreglage för rengöringsmedel p.96
- Koppla ihop högtrycksslangen med spolhandtaget p.96
- Före ibruktagande p.96
- Montera transporthandtaget p.96
- Montera tillbehör p.96
- Vattenförsörjning från vattenledning p.97
- Vattenförsörjning p.97
- Suga upp vatten ur öppna behållare p.97
- Idrifttagning p.97
- Rekommenderade rengöringsmetoder p.98
- Avsluta driften p.98
- Avbryta driften p.98
- Arbeten med rengöringsmedel p.98
- Transport för hand p.99
- Transport p.99
- Skötsel och underhåll p.99
- Förvaring p.99
- Förvara aggregatet p.99
- Frostskydd p.99
- Åtgärder vid störningar p.99
- Underhåll p.99
- Transport i fordon p.99
- Tillbehör och reservdelar p.100
- Specialtillbehör p.100
- Reservdelar p.100
- Rengöringsmedel sugs inte in p.100
- Kraftiga tryckvariationer p.100
- Garanti p.100
- Apparaten arbetar inte p.100
- Aggregatet startar inte motorn går p.100
- Aggregatet ger inget tryck p.100
- Aggregatet ej tätt p.100
- Tekniska data p.101
- Försäkran om eu överensstämmelse p.101
- Huomautusten merkitykset p.102
- Ympäristönsuojelu p.102
- Turvallisuus p.102
- Toimitus p.102
- Sisällysluettelo p.102
- Käyttötarkoitus p.102
- Turvallinen käyttö p.103
- Sähköiset komponentit p.103
- Laitteessa olevat symbolit p.103
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä p.104
- Turvalaitteet p.104
- Suihkupistoolin lukitus p.104
- Seisontavakavuus p.104
- Muita vaaroja p.104
- Laitekytkin p.104
- Henkilökohtainen suojavarustus p.104
- Ennen käyttöönottoa p.105
- Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukun kiinnittäminen p.105
- Varusteiden asennus p.105
- Suihkupistoolin säilytyspidikkeen kiinnittäminen p.105
- Puhdistusaineen annostelusäätimen kiinnittäminen p.105
- Laitekuvaus p.105
- Vedensyöttö vesijohdosta p.106
- Vedensyöttö p.106
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä p.106
- Käyttöönotto p.106
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen p.106
- Korkeapaineletkun liittäminen suihkupistooliin p.106
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen p.107
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät p.107
- Käytön keskeytys p.107
- Käyttö p.107
- Hoito ja huolto p.108
- Säilytys p.108
- Suojaaminen pakkaselta p.108
- Laitteen säilytys p.108
- Käytön lopetus p.108
- Kuljetus käsin p.108
- Kuljetus ajoneuvoissa p.108
- Kuljetus p.108
- Huolto p.108
- Suuret paineenvaihtelut p.109
- Laitteeseen ei tule painetta p.109
- Laite ei toimi p.109
- Laite ei ole tiivis p.109
- Laite ei käynnisty moottori murisee p.109
- Laite ei ime puhdistusainetta p.109
- Häiriöapu p.109
- Erikoisvarusteet p.109
- Varusteet ja varaosat p.109
- Varaosat p.109
- Tekniset tiedot p.110
- Eu standardinmukai suustodistus p.110
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.111
- Συσκευασία p.111
- Προστασία περιβάλλοντος p.111
- Πίνακας περιεχομένων p.111
- Ελληνικά p.111
- Σύμβολα στη συσκευή p.112
- Σημασία των υποδείξεων p.112
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα p.112
- Ασφάλεια p.112
- Ασφαλής χρήση p.113
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης p.114
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός p.114
- Περιγραφή συσκευής p.114
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.114
- Μέσα ατομικής προστασίας p.114
- Λοιποί κίνδυνοι p.114
- Ευστάθεια p.114
- Διακόπτης συσκευής p.114
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς p.115
- Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του πιστολέτου χειρός p.115
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων p.115
- Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντικού p.115
- Συναρμολόγηση άγκιστρου φύλαξης σύνδεσης με το δίκτυο p.115
- Πριν τη θέση σε λειτουργία p.115
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού p.116
- Παροχή νερού p.116
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο p.116
- Έναρξη λειτουργίας p.116
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης με το πιστολέτο χειρός p.116
- Λειτουργία p.117
- Εργασία με απορρυπαντικό p.117
- Τερματισμός λειτουργίας p.118
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.118
- Μεταφορά σε οχήματα p.118
- Μεταφορά με το χέρι p.118
- Μεταφορά p.118
- Διακοπή λειτουργίας p.118
- Αποθήκευση p.118
- Φροντίδα και συντήρηση p.119
- Φροντίδα p.119
- Συντήρηση p.119
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.119
- Αντιπαγετική προστασία p.119
- Αντιμετώπιση βλαβών p.119
- Φύλαξη της συσκευής p.119
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει p.120
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.120
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.120
- Πρόσθετα εξαρτήματα p.120
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.120
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά p.120
- Εγγύηση p.120
- Ανταλλακτικά p.120
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.120
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.121
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.121
- Teslimat kapsamı p.122
- Kurallara uygun kullanım p.122
- I çindekiler p.122
- Güvenlik p.122
- Çevre koruma p.122
- Uyarıların anlamı p.122
- Türkçe p.122
- Güvenli kullanım p.123
- Elektrikli bileşenler p.123
- Cihazdaki semboller p.123
- Kişisel koruma donanımı p.124
- Güvenlik tertibatları p.124
- El püskürtme tabancasının kilidi p.124
- Diğer tehlikeler p.124
- Devrilme emniyeti p.124
- Cihaz şalteri p.124
- Basınç şalterli taşma valfı p.124
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.125
- Cihaz tanımı p.125
- Aksesuarların monte edilmesi p.125
- Elektrik bağlantı hattının saklama kancasının takılması p.125
- El püskürtme tabancasının saklama parçasının takılması p.125
- Yüksek basınç hortumunun el püskürtme tabancasına bağlanması p.126
- Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının takılması p.126
- Taşıma kolunun takılması p.126
- Su boru hattından su beslemesi p.126
- Su beslemesi p.126
- I şletime alma p.126
- Açık kaplardan su emilmesi p.126
- Çalıştırma p.127
- Temizlik maddesi ile çalışma p.127
- Taşıma p.128
- Elle taşıma p.128
- Depolama p.128
- Cihazın saklanması p.128
- Araçlarda taşıma p.128
- Önerilen temizlik yöntemleri p.128
- Çalışmaya ara verme p.128
- Çalışmanın tamamlanması p.128
- Temizlik p.129
- Koruma ve bakım p.129
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.129
- Cihaz çalışmıyor p.129
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor p.129
- Cihaz sızdırıyor p.129
- Cihaz basınca gelmiyor p.129
- Bakım p.129
- Arızalarda yardım p.129
- Antifriz koruma p.129
- Teknik bilgiler p.130
- Garanti p.130
- Aksesuarlar ve yedek parçalar p.130
- Özel aksesuar p.130
- Yedek parçalar p.130
- Temizlik maddesi emilmiyor p.130
- Ab uygunluk bildirisi p.131
- Использование по назначению p.132
- Оглавление p.132
- Русский p.132
- Комплект поставки p.132
- Защита окружающей среды p.132
- Значение указаний p.133
- Электрические компоненты p.133
- Символы на приборе p.133
- Безопасность p.133
- Безопасное обслуживание p.134
- Перепускной клапан с пневматическим реле p.135
- Защитные устройства p.135
- Блокировка ручного пистолета распылителя p.135
- Прочие опасности p.135
- Приборный выключатель p.135
- Описание прибора p.135
- Коэффициент устойчивости p.135
- Индивидуальное защитное снаряжение p.135
- Установка регулятора дозировки моющего средства p.136
- Установка принадлежностей p.136
- Установка крючков для хранения сетевого шнура p.136
- Сборка места для хранения ручного пистолета распылителя p.136
- Перед началом работы p.136
- Начало работы p.137
- Соединение высоконапорного шланга с ручным пистолетом распылителем p.137
- Подача воды из открытых водоемов p.137
- Подача воды из водопровода p.137
- Подача воды p.137
- Установка рукоятки для транспортировки p.137
- Работа с моющим средством p.138
- Эксплуатация p.138
- Рекомендуемый способ мойки p.139
- Перерыв в работе p.139
- Окончание работы p.139
- Транспортировка на транспортных средствах p.140
- Защита от замерзания p.140
- Хранение прибора p.140
- Хранение p.140
- Уход и техническое обслуживание p.140
- Уход p.140
- Транспортировка вручную p.140
- Транспортировка p.140
- Помощь в случае неполадок p.141
- Давление в приборе не увеличивается p.141
- Чистящее средство не всасывается p.141
- Техническое обслуживание p.141
- Сильные перепады давления p.141
- Прибор негерметичен p.141
- Прибор не работает p.141
- Прибор не включается двигатель гудит p.141
- Таким образом в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 2 013 p.142
- Специальные принадлежности p.142
- Принадлежности и запасные детали p.142
- Пример год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска p.142
- При этом отдельные цифры имеют следующее значение p.142
- Запасные части p.142
- Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде p.142
- Гарантия p.142
- 30190 3 0 1 9 0 p.142
- Заявление о соответствии ес p.143
- Технические данные p.143
- Tartalomjegyzék p.144
- Szállítási tétel p.144
- Rendeltetésszerű használat p.144
- Magyar p.144
- Környezetvédelem p.144
- Biztonság p.144
- A figyelmezetések jelentése p.144
- Szimbólumok a készüléken p.145
- Elektromos komponensek p.145
- Biztonságos használat p.145
- Stabilitás p.146
- Kézi szórópisztoly zárja p.146
- Készülék kapcsoló p.146
- Egyéb veszélyek p.146
- Biztonsági berendezések p.146
- Személyes védőfelszerelés p.146
- Üzembevétel előtt p.147
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval p.147
- Tartozékok felszerelése p.147
- Készülék leírása p.147
- A kézi szórópisztoly tárolójának felszerelése p.147
- A hálózati csatlakozóvezeték tárolókampójának felszerelése p.147
- Üzembevétel p.148
- Vízellátás a vízvezetékből p.148
- Vízellátás p.148
- Víz kiszívása nyitott tartályokból p.148
- Tisztítószer adagolás szabályozójának felszerelése p.148
- A szállítófogantyú felszerelése p.148
- A magasnyomású tömlő összekötése a kézi szórópisztollyal p.148
- Munkavégzés tisztítószerrel p.149
- A használat megszakítása p.150
- Tárolás p.150
- Szállítás kézzel p.150
- Szállítás járműben p.150
- Szállítás p.150
- Javasolt tisztítási módszer p.150
- Használat befejezése p.150
- A készülék tárolása p.150
- Ápolás p.151
- Segítség üzemzavar esetén p.151
- Karbantartás p.151
- Fagyás elleni védelem p.151
- Erős nyomásingadozások p.151
- A készülék szivárog p.151
- A készülék nem termel nyomást p.151
- A készülék nem megy p.151
- A készülék nem indul a motor zúg p.151
- Ápolás és karbantartás p.151
- Tartozékok és alkatrészek p.152
- Nem szívja fel a tisztítószert p.152
- Műszaki adatok p.152
- Különleges tartozékok p.152
- Garancia p.152
- Alkatrészek p.152
- Ek konformitási nyiltakozat p.153
- Čeština p.154
- Význam upozornění p.154
- Používání v souladu s určením p.154
- Ochrana životního prostředí p.154
- Obsah dodávky p.154
- Bezpečnost p.154
- Elektrické komponenty p.155
- Bezpečné zacházení p.155
- Symboly na zařízení p.155
- Zajištění ruční stříkací pistole p.156
- Stabilita p.156
- Přístrojový spínač p.156
- Osobní ochranné prostředky p.156
- Jiná nebezpečí p.156
- Bezpečnostní prvky p.156
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem p.157
- Před uvedením do provozu p.157
- Popis zařízení p.157
- Montáž ukládacího místo pro ruční stříkací pistoli p.157
- Montáž příslušenství p.157
- Montáž dávkovacího regulátoru čisticího prostředku p.157
- Montáž držáku pro vedení do sítě p.157
- Nasávání vody z otevřených nádrží p.158
- Montáž přepravní rukojeti p.158
- Zásobování vodou z přívodu vody p.158
- Vysokotlakou hadici připojte k ruční stříkací pistoli p.158
- Uvedení do provozu p.158
- Přívod vody p.158
- Práce s čisticím prostředkem p.159
- Provoz p.159
- Doporučovaná metoda čištění p.159
- Uložení přístroje p.160
- Ukončení provozu p.160
- Ukládání p.160
- Ruční přeprava p.160
- Přerušení provozu p.160
- Přeprava ve vozidle p.160
- Přeprava p.160
- Ošetřování a údržba p.160
- Ochrana proti zamrznutí p.160
- Čisticí prostředek není nasáván p.161
- Údržba p.161
- Zvláštní příslušenství p.161
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí p.161
- Zařízení nelze natlakovat p.161
- Zařízení je netěsné p.161
- Silné kolísání tlaku p.161
- Přístroj neběží p.161
- Příslušenství a náhradní díly p.161
- Péče p.161
- Pomoc při poruchách p.161
- Záruka p.162
- Technické údaje p.162
- Náhradní díly p.162
- Prohlášení o shodě pro es p.163
- Dobavni obseg p.164
- Vsebinsko kazalo p.164
- Varstvo okolja p.164
- Varnost p.164
- Slovenščina p.164
- Pomen opozoril p.164
- Namenska uporaba p.164
- Varno ravnanje p.165
- Simboli na napravi p.165
- Električni sestavni deli varno ravnanje p.165
- Električni sestavni deli p.165
- Stikalo naprave p.166
- Stabilnost p.166
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom p.166
- Osebna zaščitna oprema p.166
- Opis naprave p.166
- Druge nevarnosti p.166
- Zapah ročne brizgalne pištole p.166
- Varnostne naprave p.166
- Spojitev visokotlačne gibke cevi z ročno brizgalno pištolo p.167
- Pred zagonom p.167
- Montiranje transportnega ročaja p.167
- Montiranje shranjevalne kljuke za omrežni priključni kabel p.167
- Montiranje shranjevala za ročno brizgalno pištolo p.167
- Montiranje dozirnika za čistilno sredstvo p.167
- Montaža pribora p.167
- Sesanje vode iz odprtih posod p.168
- Oskrba z vodo iz vodovoda p.168
- Oskrba z vodo p.168
- Obratovanje p.168
- Priporočljiva metoda čiščenja p.169
- Prekinitev obratovanja p.169
- Delo s čistilnimi sredstvi p.169
- Zaključek obratovanja p.169
- Zaščita pred zamrznitvijo p.170
- Vzdrževanje p.170
- Transport v vozilih p.170
- Transport p.170
- Skladiščenje p.170
- Shranjevanje naprave p.170
- Ročni transport p.170
- Pomoč pri motnjah p.170
- Nega in vzdrževanje p.170
- Naprava ne deluje p.170
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.171
- Naprava je netesna p.171
- Nadomestni deli p.171
- Močna nihanja tlaka p.171
- Garancija p.171
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.171
- Pribor in nadomestni deli p.171
- Poseben pribor p.171
- Naprava se ne zažene motor brenči p.171
- Tehnični podatki p.172
- Es izjava o skladnosti p.172
- Zakres dostawy p.173
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.173
- Spis treści p.173
- Polski p.173
- Ochrona środowiska p.173
- Znaczenie wskazówek p.174
- Symbole na urządzeniu p.174
- Komponenty elektryczne p.174
- Bezpieczna obsługa p.174
- Bezpieczeństwo pewność p.174
- Inne niebezpieczeństwa p.175
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym p.176
- Zabezpieczenia p.176
- Wyłącznik urządzenia p.176
- Stateczność p.176
- Osobiste wyposażenia ochronne p.176
- Opis urządzenia p.176
- Blokada pistoletu natryskowego p.176
- Połączenie węża wysokociśnieniowego z ręcznym pistoletem natryskowym p.177
- Montaż uchwytu transportowego p.177
- Montaż schowka na pistolet natryskowy p.177
- Montaż haka do przechowywania przewodu sieciowego p.177
- Montaż dozownika środka czyszczącego p.177
- Montaż akcesoriów p.177
- Dopływ wody z instalacji wodnej p.177
- Doprowadzenie wody p.177
- Przed pierwszym uruchomieniem p.177
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników p.178
- Uruchamianie p.178
- Działanie p.178
- Zalecana metoda czyszczenia p.179
- Zakończenie pracy p.179
- Przerwanie pracy p.179
- Praca ze środkiem czyszczącym p.179
- Transport w pojazdach p.180
- Transport ręczny p.180
- Transport p.180
- Przechowywanie urządzenia p.180
- Przechowywanie p.180
- Ochrona przeciwmrozowa p.180
- Konserwacja p.180
- Czyszczenie i konserwacja p.180
- Usuwanie usterek p.180
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.181
- Wyposażenie specjalne p.181
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne p.181
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy p.181
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.181
- Urządzenie nie działa p.181
- Silne wahania ciśnienia p.181
- Nieszczelne urządzenie p.181
- Gwarancja p.181
- Części zamienne p.181
- Deklaracja zgodności ue p.182
- Dane techniczne p.182
- Protecţia mediului înconjurător p.183
- Cuprins p.183
- Articolele livrate p.183
- Utilizarea corectă p.183
- Siguranţa p.183
- Semnificaţia indicaţiilor p.183
- Româneşte p.183
- Simboluri pe aparat p.184
- Manipulare în siguranţă p.184
- Componente electrice p.184
- Zăvor pistol de pulverizat p.185
- Stabilitate p.185
- Echipament de protecţie personală p.185
- Dispozitive de siguranţă p.185
- Comutator principal p.185
- Alte pericole p.185
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric p.186
- Descrierea aparatului p.186
- Alimentarea cu apă p.187
- Înainte de punerea în funcţiune p.187
- Montarea regulatorului de dozare pentru soluţia de curăţat p.187
- Montarea mânerului de transport p.187
- Montarea cârligului de depozitare pentru pistolul de pulverizat p.187
- Montarea cârligului de depozitare pentru cablu de alimentare p.187
- Montarea accesoriilor p.187
- Conectarea furtunului de înaltă presiune la pistolul manual de stropit p.187
- Aspirarea apei din rezervoare deschise p.187
- Alimentarea cu apă din conducta de apă p.187
- Punerea în funcţiune p.188
- Funcţionarea p.188
- Funcţionare cu soluţie de curăţat p.188
- Transport p.189
- Metoda de curăţare recomandată p.189
- Depozitarea aparatului p.189
- Depozitarea p.189
- Întreruperea utilizării p.189
- Încheierea utilizării p.189
- Transportul în vehicule p.189
- Transportul manual p.189
- Întreţinere p.190
- Îngrijirea şi întreţinerea p.190
- Îngrijirea p.190
- Remedierea defecţiunilor p.190
- Protecţia împotriva îngheţului p.190
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot p.190
- Aparatul nu funcţionează p.190
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.190
- Date tehnice p.191
- Aparatul nu este etanş p.191
- Accesorii şi piese de schimb p.191
- Accesorii opţionale p.191
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.191
- Piese de schimb p.191
- Oscilaţii puternice de presiune p.191
- Garanţie p.191
- Declaraţie de conformitate ce p.192
- Význam upozornení p.193
- Slovenčina p.193
- Rozsah dodávky p.193
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.193
- Ochrana životného prostredia p.193
- Bezpečnosť p.193
- Symboly na prístroji p.194
- Elektrické súčiastky p.194
- Bezpečná manipulácia p.194
- Bezpečná stabilita stroja p.195
- Bezpečnostné prvky p.195
- Vypínač prístroja p.195
- Osobné ochranné vybavenie p.195
- Iné nebezpečenstvá p.195
- Zasitenie ručnej striekacej pištole p.196
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom p.196
- Pred uvedením do prevádzky p.196
- Popis prístroja p.196
- Montáž príslušenstva p.196
- Montáž miesta uloženia ručnej striekacej pištole p.196
- Spojenie vysokotlakovej hadice s ručnou striekacou pištoľou p.197
- Nasávanie vody z otvorených nádrží p.197
- Napájanie vodou z vodovodu p.197
- Napájanie vodou p.197
- Montáž prenosnej rukoväte p.197
- Montáž háka na uloženie kábla elektrickej siete p.197
- Montáž dávkovacieho regulátora pre čistiaci prostriedok p.197
- Uvedenie do prevádzky p.197
- Práce s čistiacim prostriedkom p.198
- Prevádzka p.198
- Uskladnenie prístroja p.199
- Uskladnenie p.199
- Ukončenie prevádzky p.199
- Transport p.199
- Ručná preprava p.199
- Prerušenie prevádzky p.199
- Preprava vo vozidlách p.199
- Odporúčaný spôsob čistenia p.199
- Spotrebič sa nezapína p.200
- Silné výkyvy tlaku p.200
- Pomoc pri poruchách p.200
- Ošetrovanie p.200
- Ochrana proti zamrznutiu p.200
- Údržba p.200
- Zariadenie netesní p.200
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.200
- Zariadenie nebeží motor zavíja p.200
- Starostlivosť a údržba p.200
- Špeciálne príslušenstvo p.201
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.201
- Záruka p.201
- Technické údaje p.201
- Príslušenstvo a náhradné diely p.201
- Náhradné diely p.201
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.202
- Pregled sadržaja p.203
- Opseg isporuke p.203
- Namjensko korištenje p.203
- Hrvatski p.203
- Značenje napomena p.203
- Zaštita okoliša p.203
- Sigurnost p.203
- Simboli na uređaju p.204
- Siguran rad p.204
- Električne komponente p.204
- Zapor ručne prskalice p.205
- Statička stabilnost p.205
- Sklopka uređaja p.205
- Sigurnosni uređaji p.205
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom p.205
- Ostale opasnosti p.205
- Osobna zaštitna oprema p.205
- Opis uređaja p.205
- Montaža kuke za kvačenje priključnog strujnog kabela p.206
- Montaža dozirnog regulatora sredstva za pranje p.206
- Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu prskalicu p.206
- Prije prve uporabe p.206
- Montaža transportnog rukohvata p.206
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice p.206
- Montaža pribora p.206
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda p.207
- U radu p.207
- Stavljanje u pogon p.207
- Dovod vode iz vodovoda p.207
- Dovod vode p.207
- Rad sa sredstvom za pranje p.208
- Preporučena metoda čišćenja p.208
- Prekid rada p.208
- Kraj rada p.208
- Održavanje p.209
- Njega i održavanje p.209
- Čuvanje uređaja p.209
- Zaštita od smrzavanja p.209
- Transport vozilima p.209
- Transport p.209
- Skladištenje p.209
- Ručni transport p.209
- Otklanjanje smetnji p.209
- Uređaj ne brtvi p.210
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.210
- Stroj ne radi p.210
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.210
- Pričuvni dijelovi p.210
- Pribor i pričuvni dijelovi p.210
- Poseban pribor p.210
- Jamstvo p.210
- Jaka kolebanja tlaka p.210
- Uređaj se ne pokreće motor bruji p.210
- Tehnički podaci p.211
- Ez izjava o usklađenosti p.211
- Značenje napomena p.212
- Zaštita životne sredine p.212
- Srpski p.212
- Sigurnost p.212
- Pregled sadržaja p.212
- Obim isporuke p.212
- Namensko korišćenje p.212
- Simboli na uređaju p.213
- Sigurno ophođenje p.213
- Električne komponente p.213
- Ostale opasnosti p.214
- Lična zaštitna oprema p.214
- Bravica ručne prskalice p.214
- Statička stabilnost p.214
- Sigurnosni elementi p.214
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak p.214
- Prekidač uređaja p.214
- Pre upotrebe p.215
- Opis uređaja p.215
- Montaža regulatora doziranja deterdženta p.215
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice p.215
- Montaža pribora p.215
- Montaža kuke za kačenje priključnog kabla p.215
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda p.216
- Stavljanje u pogon p.216
- Spajanje visokopritisnog creva na ručnu prskalicu p.216
- Snabdevanje vodom iz vodovoda p.216
- Snabdevanje vodom p.216
- Montaža transportne ručke p.216
- Rad sa deterdžentom p.217
- Preporučena metoda čišćenja p.217
- Zaštita od smrzavanja p.218
- Transport u vozilima p.218
- Transport p.218
- Skladištenje uređaja p.218
- Skladištenje p.218
- Ručni transport p.218
- Prekid rada p.218
- Nega i održavanje p.218
- Kraj rada p.218
- Poseban pribor p.219
- Otklanjanje smetnji p.219
- Održavanje p.219
- Jaka kolebanja pritiska p.219
- Deterdžent se ne usisava p.219
- Uređaj se ne pokreće motor bruji p.219
- Uređaj ne radi p.219
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.219
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.219
- Pribor i rezervni delovi p.219
- Tehnički podaci p.220
- Rezervni delovi p.220
- Garancija p.220
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.221
- Употреба по предназначение p.222
- Съдържание p.222
- Опазване на околната среда p.222
- Обем на доставката p.222
- Български p.222
- Значение на указанията p.223
- Електрически компоненти p.223
- Символи на уреда p.223
- Сигурност p.223
- Сигурно боравене p.224
- Други опасности p.224
- Устойчивост p.225
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач p.225
- Прекъсвач на уреда p.225
- Предпазни приспособления p.225
- Описание на уреда p.225
- Лично защитно оборудване p.225
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане p.225
- Монтирайте принадлежностите p.226
- Монтаж на транспортната дръжка p.226
- Монтаж на регулатор дозиране за почистващия препарат p.226
- Монтаж на мястото за съхранение на пистолета за ръчно пръскане p.226
- Монтаж на куката за съхранение на захранващия кабел p.226
- Свързване на маркуча за работа под налягане с пистолета за ръчно разпръскване p.226
- Преди пускане в експлоатация p.226
- Пускане в експлоатация p.227
- Захранване с вода от водопровода p.227
- Захранване с вода p.227
- Всмукване на вода от открити контейнери p.227
- Работа с почистващо средство p.228
- Препоръчителен метод на почистване p.228
- Експлоатация p.228
- Транспорт в превозни средства p.229
- Съхранение на уреда p.229
- Съхранение p.229
- Ръчен транспорт p.229
- Прекъсване на работа p.229
- Край на работата p.229
- Tранспoрт p.229
- Уредът не работи p.230
- Уредът не потегля моторът бръмчи p.230
- Уредът не достига налягане p.230
- Силни колебания в налягането p.230
- Помощ при неизправности p.230
- Поддръжка p.230
- Защита от замръзване p.230
- Грижи и поддръжка p.230
- Уредът не е херметичен p.231
- Резервни части p.231
- Принадлежности и резервни части p.231
- Почистващото средство не се засмуква p.231
- Елементи от специалната окомплектовка p.231
- Гаранция p.231
- Технически данни p.232
- Декларация за съответствие на ео p.232
- Tarnekomplekt p.233
- Sisukord p.233
- Sihipärane kasutamine p.233
- Ohutus p.233
- Märkuste tähendused p.233
- Keskkonnakaitse p.233
- Seadmel olevad sümbolid p.234
- Ohutu käsitsemine p.234
- Elektrilised komponendid p.234
- Stabiilne asend p.235
- Seadme osad p.235
- Seadme lüliti p.235
- Pesupüstoli lukustus p.235
- Ohutusseadised p.235
- Muud ohud p.235
- Isiklik kaitsevarustus p.235
- Survelülitiga ülevooluventiil p.235
- Transpordikäepideme paigaldamine p.236
- Tarvikute paigaldamine p.236
- Puhastusvahendis doseerimisregulaatori paigaldamine p.236
- Pesupüstoli hoidiku paigaldamine p.236
- Kõrgsurvevooliku ühendamine pesupüstoliga p.236
- Konksu paigaldamine toitekaabli hoidmiseks p.236
- Enne seadme kasutuselevõttu p.236
- Vett võtke lahtistest mahutitest p.237
- Veevarustus veevärgist p.237
- Veevarustus p.237
- Käitamine p.237
- Kasutuselevõtt p.237
- Töö lõpetamine p.238
- Töö katkestamine p.238
- Soovitatav puhastusmeetod p.238
- Töötamine puhastusvahendiga p.238
- Transportimine sõidukites p.239
- Transport p.239
- Tehnohooldus p.239
- Seadme ladustamine p.239
- Käsitsi transportimine p.239
- Korrashoid ja tehnohooldus p.239
- Jäätumiskaitse p.239
- Hooldus p.239
- Hoiulepanek p.239
- Abi häirete korral p.239
- Puhastusainet ei võeta sisse p.240
- Masin ei käivitu mootor põriseb p.240
- Lisavarustus ja varuosad p.240
- Garantii p.240
- Erivarustus p.240
- Varuosad p.240
- Surve tugev kõikumine p.240
- Seadmes puudub surve p.240
- Seade lekib p.240
- Seade ei tööta p.240
- Tehnilised andmed p.241
- Eü vastavusdeklaratsioon p.241
- Vides aizsardzība p.242
- Satura rādītājs p.242
- Piegādes komplekts p.242
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.242
- Norāžu nozīme p.242
- Latviešu p.242
- Drošība p.242
- Elektriskie komponenti p.243
- Droša lietošana p.243
- Simboli uz aparāta p.243
- Elektriskie komponenti droša lietošana p.243
- Stabilitāte p.244
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators p.244
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi p.244
- Personīgais aizsargaprīkojums p.244
- Ierīces slēdzis p.244
- Drošības ierīces p.244
- Citas bīstamības p.244
- Aparāta apraksts p.244
- Āķa elektrības vada uzglabāšanai montāža p.245
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas regulatora montāža p.245
- Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas nodalījuma montāža p.245
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas p.245
- Pierīču montāža p.245
- Augstspiediena šļūtenes savienošana ar rokas smidzināšanas pistoli p.246
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm p.246
- Ūdens padeve no ūdensvada p.246
- Ūdens padeve p.246
- Transportēšanas roktura montāža p.246
- Ekspluatācijas uzsākšana p.246
- Ieteicamā tīrīšanas metode p.247
- Darbība p.247
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem p.247
- Transportēšana automašīnās p.248
- Transportēšana ar rokām p.248
- Transportēšana p.248
- Glabāšana p.248
- Darba pārtraukšana p.248
- Darba beigšana p.248
- Aparāta uzglabāšana p.248
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.248
- Tehniskā apkope p.249
- Spēcīgas spiediena maiņas p.249
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.249
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.249
- Neblīvs aparāts p.249
- Kopšana un tehniskā apkope p.249
- Kopšana p.249
- Aparāts nestrādā p.249
- Aparāts nerada spiedienu p.249
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi p.249
- Tehniskie dati p.250
- Speciālie piederumi p.250
- Rezerves daļas p.250
- Piederumi un rezerves daļas p.250
- Garantija p.250
- Ek atbilstības deklarācija p.251
- Turinys p.252
- Nuorodų paaiškinimas p.252
- Naudojimas pagal paskirtį p.252
- Lietuviškai p.252
- Komplektacija p.252
- Aplinkos apsauga p.252
- Simboliai ant prietaiso p.253
- Saugus naudojimas p.253
- Elektros įrangos komponentai p.253
- Saugos įranga p.254
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu p.254
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius p.254
- Prietaiso jungiklis p.254
- Prietaiso aprašymas p.254
- Kiti pavojai p.254
- Asmeninės saugos priemonės p.254
- Stovėjimo stabilumas p.254
- Valymo priemonių dozatoriaus montavimas p.255
- Transportavimo rankenos montavimas p.255
- Rankinio purškimo pistoleto laikiklio montavimas p.255
- Prieš pradedant naudoti p.255
- Priedų pritvirtinimas p.255
- Elektros laido laikiklio montavimas p.255
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų p.256
- Vandentiekio vanduo p.256
- Vandens tiekimas p.256
- Naudojimo pradžia p.256
- Naudojimas p.256
- Aukšto slėgio žarną sujunkite su purškimo pistoletu p.256
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą p.257
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis p.257
- Darbo nutraukimas p.257
- Transportavimas transporto priemonėmis p.258
- Transportavimas rankomis p.258
- Transportavimas p.258
- Priežiūra ir aptarnavimas p.258
- Prietaiso laikymas p.258
- Laikymas p.258
- Darbo pabaiga p.258
- Apsauga nuo šalčio p.258
- Priežiūra p.259
- Prietaisas neveikia variklis burzgia p.259
- Prietaisas neveikia p.259
- Prietaisas nesandarus p.259
- Priedai ir atsarginės dalys p.259
- Pagalba gedimų atveju p.259
- Nesusidaro slėgis p.259
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.259
- Techninė priežiūra p.259
- Stiprūs slėgio svyravimai p.259
- Specialūs priedai p.259
- Techniniai duomenys p.260
- Garantija p.260
- Atsarginės dalys p.260
- Eb atitikties deklaracija p.261
- Українська p.262
- Правильне застосування p.262
- Комплект постачання p.262
- Зміст p.262
- Захист навколишнього середовища p.262
- Символи на пристрої p.263
- Значення вказівок p.263
- Електричні компоненти p.263
- Безпека p.263
- Безпечне обслуговування p.264
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем p.265
- Опис пристрою p.265
- Коефіцієнт стійкості p.265
- Захисні засоби p.265
- Вимикач пристрою p.265
- Блокування ручного пістолету розпилювача p.265
- Інші небезпеки p.265
- Індивідуальне захисне спорядження p.265
- Перед початком роботи p.266
- Збірка місця для зберігання ручного пістолета розпилювача p.266
- Встановіть запасні частини p.266
- Встановлення регулятору дозування мийного засобу p.266
- Встановлення гачків для зберігання мережевого шнура p.266
- Встановлення рукоятки для транспортування p.267
- Введення в експлуатацію p.267
- Подавання води з відкритих водоймищ p.267
- Подавання води з водогону p.267
- Подавання води p.267
- З єднати високонапірний шланг із ручним пістолетом розпилювачем p.267
- Робота з мийним засобом p.268
- Експлуатація p.268
- Транспортування транспортними засобами p.269
- Транспортування вручну p.269
- Транспортування p.269
- Рекомендовані методи очищення p.269
- Припинити експлуатацію p.269
- Закінчення роботи p.269
- Захист від морозів p.270
- Допомога у випадку неполадок p.270
- Догляд та технічне обслуговування p.270
- Догляд p.270
- Технічне обслуговування p.270
- Зберігати пристрій p.270
- Зберігання p.270
- Спеціальне допоміжне обладнання p.271
- Пристрій не працює під тиском p.271
- Пристрій не працює p.271
- Приладдя й запасні деталі p.271
- Очисний засіб не всмоктується p.271
- Запасні частини p.271
- Гарантія p.271
- Великі перепади тиску p.271
- Апарат негерметичний p.271
- Апарат не вмикається двигун гудить p.271
- Технічні характеристики p.272
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.272
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.273
- Қоршаған ортаны қорғау p.273
- Қаптама ішіндеге бөлшектер p.273
- Қазақша p.273
- Мазмұны p.273
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.273
- Қауіпсіздік p.274
- Электрлік құрамдастар p.274
- Нұсқаудың анықтамасы p.274
- Бұйымдағы символдар мен белгілер p.274
- Қауіпсіз қолдану p.275
- Басқа тәуекелдер p.275
- Басқа тəуекелдер p.275
- Тұрақтылық p.276
- Жеке қорғаныс құралдары p.276
- Бұйым қосқышы p.276
- Бұйым сипаттамасы p.276
- Құлпы бар қол бүріккіші p.276
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан p.276
- Қауіпсіздік құралдары p.276
- Қуат сымын сақтау ілгегін орнату p.277
- Қол бүріккішін сақтау орнын орнату p.277
- Тасымалдау тұтқасын орнату p.277
- Тазалағыш заттарға арналған мөлшер реттегішін орнату p.277
- Су беру жүйесі p.277
- Жоғары қысымды шлангіні қол бүріккішіне жалғау p.277
- Бұйым керек жарақтарын орнату p.277
- Іске қосу алдынан p.277
- Құбырдан су беру жүйесі p.278
- Қолдану p.278
- Суды ашық сауыттан сорғыту p.278
- Бұйымды іске қосу p.278
- Тазалағыш затпен жұмыс істеу p.279
- Ұсынылған тазалау тәсілі p.279
- Ұшақтарда тасымалдау p.280
- Қолмен тасымалдау p.280
- Қолдануды уақытша тоқтату p.280
- Тасымалдау p.280
- Жұмысты аяқтау p.280
- Бұйымның сақталынуы p.280
- Бұйымды сақтау p.280
- Қызмет көрсету p.281
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары p.281
- Күту p.281
- Кедергілер болғанда көмек алу p.281
- Бұйым іске қосылмайды мотор дірілдейді p.281
- Бұйым жұмыс істемегенде p.281
- Аяздан қорғаныс p.281
- Арнайы жабдықтар p.282
- Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған p.282
- Қосалқы бөлшектер p.282
- Қатты қысым іркілістері p.282
- Тазалағыш зат сорғытылмайды p.282
- Сонымен бұл мысалда 30190 коды 09 2 013 өндірілген күнін білдіреді p.282
- Мысалы өндірілген жылы өндірілген ғасыры өндірілген онжылдық өндірілген айының екінші саны өндірілген айының бірінші саны p.282
- Кепілдеме p.282
- Жеке сандардың мағынасы келесідей болады p.282
- Бұйым қысымға жауап бермегенде p.282
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері p.282
- Бұйым бітеулігі жоқ p.282
- Техникалық мағлұматтар p.283
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация p.283
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация p.283
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 Compact CARРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 basic (1.673-155)Руководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Compact 1.447-002.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 1.180-633Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации
![Karcher K7 Инструкция по эксплуатации онлайн [288/288] 797074](/views2/1171262/page288/bg120.png)