Karcher NT 80/1 B1 MS [16/124] Accessories and spare parts
![Karcher NT 80/1 B1 MS [16/124] Accessories and spare parts](/views2/1001719/page16/bg10.png)
- 8
Î Attach the suction head to the container
and lock it with the container locks.
Danger
Risk of explosion. Due to the propellant res-
idue, the cartridge filter must be burned or
burned out. When burning cartridge filters
containing chlorate are burned, explosions
can be expected.
Note
Pay attention to the correct seating of the
suction head (fixing), switch position - rear.
Î Dispose of the used filter element in a
dust-tight bag according to the statutory
provisions.
Î Remove the dirt that has accumulated
on the pure air side.
At the end of its lifetime the appliance is to
be disposed of according to the statutory
provisions.
몇 Warning
All checking and work on electrical parts
must be performed by an authorized elec-
trician. In the event of continuing faults,
contact Kärcher customer service.
Î Check cables, plugs and socket.
Î Turn on the appliance.
Water level in the container too low. The fill
level sensor prevents the switching on of
the suction turbine for safety reasons.
Î Fill the container with water to the cen-
tre of the sight glass.
Î Remove choking of suction nozzle, suc-
tion tube, suction hose, or cartridge fil-
ter.
Î Clean the accessories.
Î Change cartridge filter.
Î Check whether the cartridge filters are
seated correctly.
Î Change cartridge filter.
Î Replace the filter bag.
Î Change cartridge filter.
The warranty terms published by the rele-
vant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in man-
ufacturing. In the event of a warranty claim
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
– Only use accessories and spare parts
which have been approved by the man-
ufacturer. The exclusive use of original
accessories and original spare parts
ensures that the appliance can be oper-
ated safely and troublefree.
– At the end of the operating instructions
you will find a selected list of spare parts
that are often required.
– For additional information about spare
parts, please go to the Service section
at www.kaercher.com.
Troubleshooting
Suction turbine does not run
Suction capacity decreases
Dust comes out while vacuuming
Filter status display lights up
Warranty
Accessories and Spare Parts
Accessories Order number
Suction hose 4.440-558.0
Bender 4.036-032.0
Pipe 4.025-372.0
Crevice nozzle 4.130-369.0
Floor nozzle 4.130-399.0
Cartridge filter 6.904-325.0
Foam Ex RM 761 6.291-389.0
16 EN
Содержание
- Nt 80 1 b1 m s 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Umweltschutz 3
- Bestimmungsgemäße ver wendung 4
- Geräteelemente 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Symbole in der betriebsanlei tung 4
- Im notfall 5
- Sicherheitshinweise 5
- Automatische saugleistungsüber wachung 6
- Außerbetriebnahme 6
- Bedienung 6
- Gerät einschalten 6
- Inbetriebnahme 6
- Nach dem absaugen von verbrann tem treibladungspulver 6
- Lagerung des gerätes 7
- Nach dem aufsaugen von stäuben der kategorie m 7
- Pflege und wartung 7
- Transport 7
- Filterzustandsanzeige leuchtet auf 8
- Hilfe bei störungen 8
- Patronenfilter wechseln 8
- Saugkraft lässt nach 8
- Saugturbine läuft nicht 8
- Staubaustritt beim saugen 8
- Garantie 9
- Ii 3d 95 c 9
- Technische daten 9
- Zubehör und ersatzteile 9
- Ce erklärung 10
- Contents 11
- Environmental protection 11
- Symbols in the operating in structions 11
- Device elements 12
- Proper use 12
- Symbols on the machine 12
- In emergency 13
- Safety instructions 13
- Start up 13
- After vacuuming up burned propel lant 14
- After vacuuming up dusts of the category m 14
- Automatic monitoring of suction ca pacity 14
- Operation 14
- Shutting down 14
- Transport 14
- Turning on the appliance 14
- Change cartridge filter 15
- Maintenance and care 15
- Storing the device 15
- Accessories and spare parts 16
- Dust comes out while vacuuming 16
- Filter status display lights up 16
- Suction capacity decreases 16
- Suction turbine does not run 16
- Troubleshooting 16
- Warranty 16
- Ii 3d 95 c 17
- Technical specifications 17
- Ce declaration 18
- Protection de l environne ment 19
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 19
- Table des matières 19
- Utilisation conforme symboles sur l appareil 20
- Éléments de l appareil 20
- Consignes de sécurité 21
- En cas d urgence 21
- Après l aspiration de poucre de charge propulsive brûlée 22
- Mettre l appareil en marche 22
- Mise en service 22
- Mise hors service 22
- Surveillance automatique de la puissance d aspiration 22
- Utilisation 22
- Après l aspiration des poussières entrant dans la catégorie m 23
- Entreposage de l appareil 23
- Entretien et maintenance 23
- Transport 23
- Remplacement de la cartouche fil trante 24
- Accessoires et pièces de re change 25
- Assistance en cas de panne 25
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 25
- Garantie 25
- L indicateur de colmatage du filtre est allumé 25
- La force d aspiration diminue 25
- La turbine d aspiration ne fonction ne pas 25
- Caractéristiques techniques 26
- Ii 3d 95 c 26
- Déclaration ce 27
- Indice 28
- Protezione dell ambiente 28
- Simboli riportati nel manuale d uso 28
- Uso conforme a destinazione 28
- Parti dell apparecchio 29
- Simboli riportati sull apparec chio 29
- In caso d emergenza 30
- Messa in funzione 30
- Norme di sicurezza 30
- Accendere l apparecchio 31
- Controllo automatico della potenza aspirante 31
- Dopo l aspirazione della polvere da sparo bruciata 31
- Dopo l aspirazione di polveri di ca tegoria m 31
- Messa fuori servizio 31
- Conservazione dell apparec chio 32
- Cura e manutenzione 32
- Trasporto 32
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 33
- Guida alla risoluzione dei guasti 33
- L indicatore di stato del filtro si ac cende 33
- La forza aspirante diminuisce 33
- La turbina di aspirazione non fun ziona 33
- Sostituzione del filtro a cartuccia 33
- Accessori e ricambi 34
- Dati tecnici 34
- Garanzia 34
- Ii 3d 95 c 34
- Dichiarazione ce 35
- Inhoudsopgave 36
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing 36
- Zorg voor het milieu 36
- Apparaat elementen 37
- Reglementair gebruik symbolen op het toestel 37
- In noodgevallen 38
- Inbedrijfstelling 38
- Veiligheidsinstructies 38
- Apparaat inschakelen 39
- Automatische bewaking van de zuigprestatie 39
- Bediening 39
- Buitenwerkingstelling 39
- Na het opzuigen van stof van de ca tegorie m 39
- Na het opzuigen van verbrand bus kruit 39
- Onderhoud 40
- Opslag van het apparaat 40
- Vervoer 40
- Aanduiding filtertoestand gaat branden 41
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 41
- Garantie 41
- Hulp bij storingen 41
- Patronenfilter vervangen 41
- Zuigkracht wordt minder 41
- Zuigturbine start niet 41
- Ii 3d 95 c 42
- Technische gegevens 42
- Toebehoren en reserveonder delen 42
- Ce verklaring 43
- Protección del medio ambien te 44
- Símbolos del manual de ins trucciones 44
- Índice de contenidos 44
- Elementos del aparato 45
- Uso previsto símbolos en el aparato 45
- En caso de emergencia 46
- Indicaciones de seguridad 46
- Conexión del aparato 47
- Control automático de la potencia de aspiración 47
- Manejo 47
- Puesta en marcha 47
- Puesta fuera de servicio 47
- Tras aspirar polvo de pólvora pro pulsora quemada 47
- Almacenamiento del aparato 48
- Cuidados y mantenimiento 48
- Transporte 48
- Tras aspirar polvos de la categoría m 48
- Ayuda en caso de avería 49
- Cambio del filtro de cartucho 49
- La turbina de aspiración no funcio na 49
- Accesorios y piezas de re puesto 50
- Garantía 50
- La capacidad de aspiración dismi nuye 50
- La indicación del estado del filtro se enciende 50
- Pérdida de polvo durante la aspira ción 50
- Datos técnicos 51
- Declaración ce 51
- Ii 3d 95 c 51
- Protecção do meio ambiente 52
- Símbolos no manual de ins truções 52
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 52
- Índice 52
- Elementos do aparelho 53
- Símbolos no aparelho 53
- Avisos de segurança 54
- Colocação em funcionamento 54
- Em caso de emergência 54
- Colocar fora de serviço 55
- Depois da aspiração de poeiras da categoria m 55
- Depois da aspiração de pólvora queimada de carga propulsora 55
- Dispostivo de controlo automático da aspiração 55
- Ligar a máquina 55
- Manuseamento 55
- Armazenamento do aparelho 56
- Conservação e manutenção 56
- Transporte 56
- A força de aspiração diminui 57
- A turbina de aspiração não funciona 57
- Acende a indicação do estado do fil tro 57
- Ajuda em caso de avarias 57
- Durante a aspiração sai pó 57
- Garantia 57
- Trocar o filtro de cartucho 57
- Acessórios e peças sobres salentes 58
- Dados técnicos 58
- Ii 3d 95 c 58
- Declaração ce 59
- Πίνακας περιεχομένων 60
- Προστασία περιβάλλοντος 60
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 60
- Στοιχεία συσκευής 61
- Σύμβολα στη συσκευή 61
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 61
- Υποδείξεις ασφαλείας 62
- Έναρξη λειτουργίας 63
- Απενεργοποίηση 63
- Αυτόματη παρακολούθηση αναρροφητικής ισχύος 63
- Ενεργοποίηση της μηχανής 63
- Μετά την απορρόφηση της χρησιμοποιημένης σκόνης πυρίτιδας 63
- Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης 63
- Χειρισμός 63
- Αποθήκευση της συσκευής 64
- Μετά την απορρόφηση της σκόνης κατηγορίας μ 64
- Μεταφορά 64
- Φροντίδα και συντήρηση 64
- Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου 65
- Αντιμετώπιση βλαβών 66
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 66
- Εγγύηση 66
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 66
- Η ένδειξη κατάστασης φίλτρου ανάβει 66
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 66
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 66
- Ii 3d 95 c 67
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 67
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 67
- I çindekiler 68
- Kullanım kılavuzundaki semboller 68
- Kurallara uygun kullanım 68
- Çevre koruma 68
- Cihaz elemanları 69
- Cihazdaki semboller 69
- Acil durumlarda 70
- Güvenlik uyarıları 70
- I şletime alma 70
- Cihazı açın 71
- Kullanım dışında 71
- Kullanımı 71
- M kategorisine göre tozların temizlenmesi 71
- Otomatik emiş gücü denetlemesi 71
- Taşıma 71
- Yanmış barutun süpürge ile emilmesinden sonra 71
- Cihazın depolanması 72
- Kartuş filtresinin değiştirilmesi 72
- Koruma ve bakım 72
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 73
- Arızalarda yardım 73
- Emme gücü dü 73
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 73
- Emme türbini çalışmıyor 73
- Filtre durum göstergesi yanıyor 73
- Garanti 73
- Ce beyanı 74
- Ii 3d 95 c 74
- Teknik bilgiler 74
- Innehållsförteckning 75
- Miljöskydd 75
- Symboler i bruksanvisningen 75
- Ändamålsenlig användning 75
- Aggregatelement 76
- Symboler på aggregatet 76
- Säkerhetsanvisningar 76
- Automatisk sugeffektsövervakning 77
- Handhavande 77
- I nödfall 77
- Idrifttagning 77
- Koppla till aggregatet 77
- Efter uppsugning av damm av kate gori m 78
- Efter uppsugning av förbränt driv laddningskrut 78
- Lagring av maskinen 78
- Skötsel och underhåll 78
- Ta ur drift 78
- Transport 78
- Byte av patronfilter 79
- Sugturbinen fungerar inte 79
- Åtgärder vid störningar 79
- Damm tränger ut under sugning 80
- Filterstatusindikatorn tänds 80
- Garanti 80
- Ii 3d 95 c 80
- Sugkraften nedsatt 80
- Tekniska data 80
- Tillbehör och reservdelar 80
- Ce försäkran 81
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 82
- Sisällysluettelo 82
- Ympäristönsuojelu 82
- Käyttötarkoitus 83
- Laitteen osat 83
- Laitteessa olevat symbolit 83
- Automaattinen imutehonvalvonta 84
- Hätätapauksessa 84
- Käyttö 84
- Käyttöönotto 84
- Laitteen käynnistys 84
- Turvaohjeet 84
- Kategorian m pölyjen imemisen jäl keen 85
- Koneen säilytys 85
- Kuljetus 85
- Käytön lopettaminen 85
- Palaneen käyttölatausruudin ime misen jälkeen 85
- Hoito ja huolto 86
- Patruunasuodattimen vaihto 86
- Häiriöapu 87
- Imuturbiini ei pyöri 87
- Imuvoima vähenee 87
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 87
- Suodattimen tilanäytön valo syttyy palamaan 87
- Varusteet ja varaosat 87
- Ce todistus 88
- Ii 3d 95 c 88
- Tekniset tiedot 88
- Indholdsfortegnelse 89
- Miljøbeskyttelse 89
- Symbolerne i driftsvejlednin gen 89
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 90
- Maskinelementer 90
- Symboler på maskinen 90
- Betjening 91
- I nødstilfælde 91
- Ibrugtagning 91
- Sikkerhedsanvisninger 91
- Tænd for maskinen 91
- Automatisk overvågning af sugeef fekt 92
- Efter opsugning af forbrændt krudt 92
- Efter opsugning af støv i kategori m 92
- Opbevaring af maskinen 92
- Transport 92
- Ud af drifttagning 92
- Pleje og vedligeholdelse 93
- Udskiftning af patronfilter 93
- Der strømmer støv ud under sug ning 94
- Filtertilstandsindikatoren begynder at lyse 94
- Garanti 94
- Hjælp ved fejl 94
- Nedsat sugeevne 94
- Sugeturbine virker ikke 94
- Tilbehør og reservedele 94
- Ii 3d 95 c 95
- Overensstemmelseserklæ ring 95
- Tekniske data 95
- Innholdsfortegnelse 96
- Miljøvern 96
- Symboler i bruksanvisningen 96
- Forskriftsmessig bruk 97
- Maskinorganer 97
- Sikkerhetsanvisninger 97
- Symboler på maskinen 97
- Automatisk overvåking av sugeef fekt 98
- Betjening 98
- I nødstilfelle 98
- Slå apparatet på 98
- Ta i bruk 98
- Etter oppsuging av forbrent drivlad ningspulver 99
- Etter suging av støv i kategori m 99
- Lagring av maskinen 99
- Pleie og vedlikehold 99
- Stans av driften 99
- Transport 99
- Skifting av patronfilter 100
- Feilretting 101
- Filterstatusvisning tennes 101
- Garanti 101
- Støvutslipp ved suging 101
- Sugekraften avtar 101
- Sugeturbinen går ikke 101
- Tilbehør og reservedeler 101
- Ce erklæring 102
- Ii 3d 95 c 102
- Tekniske data 102
- Защита окружающей среды 103
- Оглавление 103
- Символы в руководстве по эксплуатации 103
- Использование по назначению 104
- Символы на приборе 104
- Элементы прибора 104
- Указания по технике безопасности 105
- Автоматический надзор за производительностью всасывания 106
- В случае возникновения аварийной ситуации 106
- Включение прибора 106
- Начало работы 106
- Управление 106
- Вывод из эксплуатации 107
- После сбора пыли категории м 107
- После сбора сгоревшего пороха вышибных зарядов 107
- Транспортировка 107
- Хранение прибора 107
- Уход и техническое обслуживание 108
- Всасывающая турбина не работает 109
- Замена фильтровального патрона 109
- Мощность всасывания упала 109
- Помощь в случае неполадок 109
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 110
- Гарантия 110
- Индикация состояния фильтра начинает светиться 110
- Принадлежности и запасные детали 110
- Ii 3d 95 c 111
- Заявление о соответствии требованиям ce 111
- Технические данные 111
- Ochrona środowiska 112
- Spis treści 112
- Symbole w instrukcji obsługi 112
- Elementy urządzenia 113
- Symbole na urządzeniu 113
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 113
- Uruchamianie 114
- W razie niebezpieczeństwa 114
- Wskazówki bezpieczeństwa 114
- Automatyczny nadzór siły ssania 115
- Obsługa 115
- Po odsysaniu pyłów kategorii m 115
- Po odsysaniu spalonego prochu strzelniczego 115
- Wyłączenie z ruchu 115
- Włączenie urządzenia 115
- Czyszczenie i konserwacja 116
- Przechowywanie urządzenia 116
- Transport 116
- Gwarancja 117
- Moc ssania słabnie 117
- Podczas odsysania wydostaje się pył 117
- Turbina ssąca nie pracuje 117
- Usuwanie usterek 117
- Wymiana naboju filtrującego 117
- Zapala się kontrolka stanu filtra 117
- Dane techniczne 118
- Ii 3d 95 c 118
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 118
- Deklaracja ue 119
Похожие устройства
- LG LM-U1060 Инструкция по эксплуатации
- Behringer B-CONTROL NANO BCN44 Инструкция по эксплуатации
- LG BD-670 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DCAL Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC725RS/A Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X962 Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U1050 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 361 Eco BS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BAR 12E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X952 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BCF2000 B-CONTROL FADER Инструкция по эксплуатации
- LG BD570 Инструкция по эксплуатации
- LG LM-M140X Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 35/1 Tact Bs Инструкция по эксплуатации
- Behringer BCR2000 B-CONTROL ROTARY Инструкция по эксплуатации
- LG BD-650K Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X944 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1720 K2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC725AC18GRS/A Инструкция по эксплуатации
- LG V-C3044RD Инструкция по эксплуатации