Karcher NT 80/1 B1 MS [77/124] Idrifttagning
Превью страниц
Страница 77 /
124
![Karcher NT 80/1 B1 MS [77/124] Idrifttagning](/views2/1001719/page77/bg4d.png)
- 5
– Apparaten innehåller hälsovådligt
damm. Tömning och underhåll inklusive
hantering av dammuppsamlingsbehål-
laren får endast utföras av kvalificerad
personal med motsvarande skyddsut-
rustning.
– Använd aldrig apparaten utan ett kom-
plett filtreringssystem.
– Säkerhetsbestämmelser för det materi-
al som skall hanteras måste beaktas.
– Medföljande tillbehör är elektriskt le-
dande. Andra tillbehör får inte använ-
das!
– Före idrifttagandet och i regelbundna
intervaller ska jordbandet kontrolleras
med avseende på tillstånd, fastsättning
och funktion.
– Sug endast med alla filterelementen ef-
tersom sugmotorn annars skadas och
hälsoriskerna ökar p.g.a. ökad produk-
tion av fint damm!
– Industridammsugare (IS) av byggtyp 1
är inte avsedda för uppsugning på ar-
betsmaskiner..
– Dammexplosionsskyddade industri-
dammsugare är inte säkerhetstekniskt
lämpade för uppsugning av explosiva
eller liknande ämnen enligt den tyska
lagen § 1 SprengG, och ej heller för
uppsugning av vätskor eller av bland-
ningar av brännbart damm med väts-
kor.
– Följ säkerhetsbestämmelserna för det
material som ska sugas upp. I sakkun-
nig/osakkunnig drift kan delar (t. ex. ut-
blåsningsöppningen) i
industridammsugaren upphettas till
95 °C.
Koppla från apparaten och dra ut nätkon-
takten i nödfall (t.ex. vid uppsugning av
brännbart material, vid kortslutning eller an-
dra elektriska fel).
몇 Varning
Risk för explosion. Kontrollera vattennivån i
behållaren före varje idrifttagande (nivån i
mitten av synglaset)
Î Ställ apparaten i arbetsposition, säkra
med handbromsen om nödvändigt.
Î Sätt in sugslangen i anslutningen för
denna och lås fast genom att vrida åt
höger.
Î Fyll på med vatten upp till mitten av syn-
glaset.
Î Häll i skum Ex (RM 761) och beakta do-
seringsinformationen.
Î Sätt på önskat tillbehör och vrid in det åt
höger.
Observera
För damm med en tändenergi under 1mJ
kan ytterligare föreskrifter gälla.
Î Sätt aggregatkontakten i nätuttag. För-
längningskabel får ej användas.
Î Starta apparaten med Till/Från reglaget
(läge 1).
Aggregatet är utrustat med sugeffektsöver-
vakning. Om lufthastigheten i sugslangen
sjunker till under 20 m/s, så tänds kontroll-
lampan.
Î Kontrollera sugslangen och tillbehör
med avseende på igensättning.
Î Över en längre användningsperiod
måste eventuellt även patronfiltret by-
tas ut.
Observera
– Kontrollampan kan vid normal drift (t.ex.
vid arbete med ett golvmunstycke) tän-
das tillfälligt när luftmängden reduceras
(minskning av diametern) och under-
trycket därigenom höjs.
– I dessa fall handlar det emellertid inte
om en defekt utan om en indikation,
I nödfall
Idrifttagning
Handhavande
Koppla till aggregatet
Automatisk sugeffektsövervakning
77SV
Содержание
433- Register and win
- Nt 80 1 b1 m s
- Www kaercher com
- Umweltschutz
- Inhaltsverzeichnis
- Symbole in der betriebsanlei tung
- Symbole auf dem gerät
- Geräteelemente
- Bestimmungsgemäße ver wendung
- Sicherheitshinweise
- Im notfall
- Nach dem absaugen von verbrann tem treibladungspulver
- Inbetriebnahme
- Gerät einschalten
- Bedienung
- Außerbetriebnahme
- Automatische saugleistungsüber wachung
- Lagerung des gerätes
- Transport
- Pflege und wartung
- Nach dem aufsaugen von stäuben der kategorie m
- Staubaustritt beim saugen
- Saugturbine läuft nicht
- Saugkraft lässt nach
- Patronenfilter wechseln
- Hilfe bei störungen
- Filterzustandsanzeige leuchtet auf
- Zubehör und ersatzteile
- Technische daten
- Ii 3d 95 c
- Garantie
- Ce erklärung
- Environmental protection
- Contents
- Symbols in the operating in structions
- Symbols on the machine
- Proper use
- Device elements
- Start up
- Safety instructions
- In emergency
- Turning on the appliance
- Transport
- Shutting down
- Operation
- Automatic monitoring of suction ca pacity
- After vacuuming up dusts of the category m
- After vacuuming up burned propel lant
- Maintenance and care
- Change cartridge filter
- Storing the device
- Warranty
- Troubleshooting
- Suction turbine does not run
- Suction capacity decreases
- Filter status display lights up
- Dust comes out while vacuuming
- Accessories and spare parts
- Technical specifications
- Ii 3d 95 c
- Ce declaration
- Table des matières
- Symboles utilisés dans le mode d emploi
- Protection de l environne ment
- Éléments de l appareil
- Utilisation conforme symboles sur l appareil
- En cas d urgence
- Consignes de sécurité
- Utilisation
- Surveillance automatique de la puissance d aspiration
- Mise hors service
- Mise en service
- Mettre l appareil en marche
- Après l aspiration de poucre de charge propulsive brûlée
- Transport
- Entretien et maintenance
- Entreposage de l appareil
- Après l aspiration des poussières entrant dans la catégorie m
- Remplacement de la cartouche fil trante
- De la poussière s échappe lors de l aspiration
- Assistance en cas de panne
- Accessoires et pièces de re change
- La turbine d aspiration ne fonction ne pas
- La force d aspiration diminue
- L indicateur de colmatage du filtre est allumé
- Garantie
- Ii 3d 95 c
- Caractéristiques techniques
- Déclaration ce
- Uso conforme a destinazione
- Simboli riportati nel manuale d uso
- Protezione dell ambiente
- Indice
- Simboli riportati sull apparec chio
- Parti dell apparecchio
- Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- In caso d emergenza
- Messa fuori servizio
- Dopo l aspirazione di polveri di ca tegoria m
- Dopo l aspirazione della polvere da sparo bruciata
- Controllo automatico della potenza aspirante
- Accendere l apparecchio
- Trasporto
- Cura e manutenzione
- Conservazione dell apparec chio
- Sostituzione del filtro a cartuccia
- La turbina di aspirazione non fun ziona
- La forza aspirante diminuisce
- L indicatore di stato del filtro si ac cende
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi
- Ii 3d 95 c
- Garanzia
- Dichiarazione ce
- Zorg voor het milieu
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik symbolen op het toestel
- Apparaat elementen
- Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- In noodgevallen
- Na het opzuigen van stof van de ca tegorie m
- Buitenwerkingstelling
- Bediening
- Automatische bewaking van de zuigprestatie
- Apparaat inschakelen
- Na het opzuigen van verbrand bus kruit
- Vervoer
- Opslag van het apparaat
- Onderhoud
- Zuigturbine start niet
- Zuigkracht wordt minder
- Patronenfilter vervangen
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Er ontsnapt stof bij het zuigen
- Aanduiding filtertoestand gaat branden
- Toebehoren en reserveonder delen
- Technische gegevens
- Ii 3d 95 c
- Ce verklaring
- Protección del medio ambien te
- Índice de contenidos
- Símbolos del manual de ins trucciones
- Uso previsto símbolos en el aparato
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- En caso de emergencia
- Tras aspirar polvo de pólvora pro pulsora quemada
- Puesta fuera de servicio
- Puesta en marcha
- Manejo
- Control automático de la potencia de aspiración
- Conexión del aparato
- Tras aspirar polvos de la categoría m
- Transporte
- Cuidados y mantenimiento
- Almacenamiento del aparato
- La turbina de aspiración no funcio na
- Cambio del filtro de cartucho
- Ayuda en caso de avería
- Pérdida de polvo durante la aspira ción
- La indicación del estado del filtro se enciende
- La capacidad de aspiración dismi nuye
- Garantía
- Accesorios y piezas de re puesto
- Ii 3d 95 c
- Declaración ce
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Símbolos no manual de ins truções
- Protecção do meio ambiente
- Elementos do aparelho
- Símbolos no aparelho
- Em caso de emergência
- Colocação em funcionamento
- Avisos de segurança
- Manuseamento
- Ligar a máquina
- Dispostivo de controlo automático da aspiração
- Depois da aspiração de pólvora queimada de carga propulsora
- Depois da aspiração de poeiras da categoria m
- Colocar fora de serviço
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Armazenamento do aparelho
- Acende a indicação do estado do fil tro
- A turbina de aspiração não funciona
- A força de aspiração diminui
- Trocar o filtro de cartucho
- Garantia
- Durante a aspiração sai pó
- Ajuda em caso de avarias
- Ii 3d 95 c
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres salentes
- Declaração ce
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
- Προστασία περιβάλλοντος
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Σύμβολα στη συσκευή
- Στοιχεία συσκευής
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης
- Μετά την απορρόφηση της χρησιμοποιημένης σκόνης πυρίτιδας
- Ενεργοποίηση της μηχανής
- Αυτόματη παρακολούθηση αναρροφητικής ισχύος
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μεταφορά
- Μετά την απορρόφηση της σκόνης κατηγορίας μ
- Αποθήκευση της συσκευής
- Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου
- Η ένδειξη κατάστασης φίλτρου ανάβει
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης ce
- Ii 3d 95 c
- Çevre koruma
- Kurallara uygun kullanım
- Kullanım kılavuzundaki semboller
- I çindekiler
- Cihazdaki semboller
- Cihaz elemanları
- I şletime alma
- Güvenlik uyarıları
- Acil durumlarda
- Kullanım dışında
- Cihazı açın
- Yanmış barutun süpürge ile emilmesinden sonra
- Taşıma
- Otomatik emiş gücü denetlemesi
- M kategorisine göre tozların temizlenmesi
- Kullanımı
- Koruma ve bakım
- Kartuş filtresinin değiştirilmesi
- Cihazın depolanması
- Garanti
- Filtre durum göstergesi yanıyor
- Emme türbini çalışmıyor
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
- Emme gücü dü
- Arızalarda yardım
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Ce beyanı
- Teknik bilgiler
- Ii 3d 95 c
- Ändamålsenlig användning
- Symboler i bruksanvisningen
- Miljöskydd
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler på aggregatet
- Aggregatelement
- Koppla till aggregatet
- Idrifttagning
- I nödfall
- Handhavande
- Automatisk sugeffektsövervakning
- Efter uppsugning av förbränt driv laddningskrut
- Efter uppsugning av damm av kate gori m
- Transport
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Lagring av maskinen
- Åtgärder vid störningar
- Sugturbinen fungerar inte
- Byte av patronfilter
- Tillbehör och reservdelar
- Tekniska data
- Sugkraften nedsatt
- Ii 3d 95 c
- Garanti
- Filterstatusindikatorn tänds
- Damm tränger ut under sugning
- Ce försäkran
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
- Ympäristönsuojelu
- Sisällysluettelo
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitteen osat
- Käyttötarkoitus
- Turvaohjeet
- Laitteen käynnistys
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hätätapauksessa
- Automaattinen imutehonvalvonta
- Palaneen käyttölatausruudin ime misen jälkeen
- Käytön lopettaminen
- Kuljetus
- Koneen säilytys
- Kategorian m pölyjen imemisen jäl keen
- Patruunasuodattimen vaihto
- Hoito ja huolto
- Varusteet ja varaosat
- Suodattimen tilanäytön valo syttyy palamaan
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
- Imuvoima vähenee
- Imuturbiini ei pyöri
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Ii 3d 95 c
- Ce todistus
- Symbolerne i driftsvejlednin gen
- Miljøbeskyttelse
- Indholdsfortegnelse
- Maskinelementer
- Bestemmelsesmæssig an vendelse
- Symboler på maskinen
- Tænd for maskinen
- Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- I nødstilfælde
- Betjening
- Ud af drifttagning
- Transport
- Opbevaring af maskinen
- Efter opsugning af støv i kategori m
- Efter opsugning af forbrændt krudt
- Automatisk overvågning af sugeef fekt
- Udskiftning af patronfilter
- Pleje og vedligeholdelse
- Filtertilstandsindikatoren begynder at lyse
- Der strømmer støv ud under sug ning
- Tilbehør og reservedele
- Sugeturbine virker ikke
- Nedsat sugeevne
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ ring
- Ii 3d 95 c
- Symboler i bruksanvisningen
- Miljøvern
- Innholdsfortegnelse
- Symboler på maskinen
- Sikkerhetsanvisninger
- Maskinorganer
- Forskriftsmessig bruk
- Automatisk overvåking av sugeef fekt
- Ta i bruk
- Slå apparatet på
- I nødstilfelle
- Betjening
- Transport
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Lagring av maskinen
- Etter suging av støv i kategori m
- Etter oppsuging av forbrent drivlad ningspulver
- Skifting av patronfilter
- Sugekraften avtar
- Støvutslipp ved suging
- Garanti
- Filterstatusvisning tennes
- Feilretting
- Tilbehør og reservedeler
- Sugeturbinen går ikke
- Tekniske data
- Ii 3d 95 c
- Ce erklæring
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Элементы прибора
- Символы на приборе
- Использование по назначению
- Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Включение прибора
- В случае возникновения аварийной ситуации
- Автоматический надзор за производительностью всасывания
- Управление
- Хранение прибора
- Транспортировка
- После сбора сгоревшего пороха вышибных зарядов
- После сбора пыли категории м
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Мощность всасывания упала
- Замена фильтровального патрона
- Всасывающая турбина не работает
- Принадлежности и запасные детали
- Индикация состояния фильтра начинает светиться
- Гарантия
- Во время чистки из прибора выделяется пыль
- Ii 3d 95 c
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям ce
- Symbole w instrukcji obsługi
- Spis treści
- Ochrona środowiska
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole na urządzeniu
- Elementy urządzenia
- Wskazówki bezpieczeństwa
- W razie niebezpieczeństwa
- Uruchamianie
- Wyłączenie z ruchu
- Po odsysaniu spalonego prochu strzelniczego
- Po odsysaniu pyłów kategorii m
- Obsługa
- Automatyczny nadzór siły ssania
- Włączenie urządzenia
- Transport
- Przechowywanie urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Zapala się kontrolka stanu filtra
- Wymiana naboju filtrującego
- Usuwanie usterek
- Turbina ssąca nie pracuje
- Podczas odsysania wydostaje się pył
- Moc ssania słabnie
- Gwarancja
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Ii 3d 95 c
- Dane techniczne
- Deklaracja ue
Похожие устройства
-
Karcher DS 6 (1.195-250.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher DS 6 Premium PlusРуководство по эксплуатации -
Karcher DS 6.000 MedicleanИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 45/1 Tact TeИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 55/1 Tact TeИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 35/1 Tact TeИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 361 EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 45/1 TactИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 65/2 EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 55/1 Tact BsИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 35/1 Tact BsИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 361 Eco BSИнструкция по эксплуатации