Pioneer GM-X944 [6/6] Conexión de la unidad instalación
![Pioneer GM-X944 [6/6] Conexión de la unidad instalación](/views2/1001742/page6/bg6.png)
Especificaciones
Alimentación ............................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra .................................................................................................................................. Tipo negativo
Consumo de corriente .......................................................................................................... 43,7 A (potencia continua, 4 Ω)
Consumo de corriente promedio* ...................................................................................... 14,5 A (4 Ω para cuatro canales)
26,5 A (4 Ω para dos canales)
Fusible ...................................................................................................................................................................... 30 A × 3
Dimensiones .................................................................................................................... 270 (An) × 60 (Al) × 297 (Pr) mm
Peso .............................................................................................. 5,4 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)
Potencia de salida máxima ................................................................................................................ 150 W × 4 / 500 W × 2
Potencia de salida continua ...................................................... 75 W × 4 (en 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20.000 Hz, 0,04% THD)
250 W × 2 (en 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20.000 Hz, 0,4% THD)
125 W × 4 (en 14,4 V, 2 Ω, 20 — 20.000 Hz, 0,4% THD)
Impedancia de carga .................................................................................................................... 4
Ω
(1 — 8
Ω
permisible)
(Acoplamiento en derivación: 2 — 8
Ω
permisible)
Respuesta de frecuencia .................................................................................................... 10 — 50.000 Hz (+0 dB, –1 dB)
Relación de señal a ruido ...................................................................................................................... 105 dB (IEC-Red A)
Distorsión ............................................................................................................................................ 0,005% (10 W, 1 kHz)
Separación de canales ...................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)
Red divisora variable
A CH: LPF-L/LPF-H/HPF-L/BPF
B CH: LPF-L/LPF-H/HPF-L/HPF-H
Frecuencia de corte ................................................................................................ Frecuencia baja: 40 — 120 Hz
Frecuencia alta: 3k — 9k Hz
Pendiente de corte ................................................................................................................................ –12 dB/oct
Impedancia/nivel de entrada máxima .......................................................................... RCA: 6,5 V/22 k
Ω (0,4 — 6,5 V)
Nota:
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo
aviso debido a mejoramientos.
*Consumo de corriente promedio
• El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.
Conexión de la unidad Instalación
PRECAUCIÓN
• No lo instale en:
—Donde podría lesionar al conductor o a los
pasajeros si se detiene el vehículo brusca-
mente.
—Donde podría interferir con el conductor,
como por ejemplo en el piso en frente al
asiento del conductor.
• Asegúrese que los cables no se enganchen en el
mecanismo deslizante de los asientos, resultando
en cortocircuito.
• Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
• Instale los tornillos de conexión de manera tal que
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto
es importante para evitar que los cables se corten
por vibración del automóvil, lo que podría causar
un incendio.
• Para evitar choques eléctricos, no instale el ampli-
ficador en donde pueda entrar en contacto con
líquidos.
• Para asegurar una instalación apropiada, utilice las
partes suministradas de la manera especificada. Si
se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum-
inistradas, puede dañarse las partes internas del
amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador
puede dejar de funcionar.
Para evitar fallas del funcionamiento
• Para asegurar la disipación de calor apropriada del
amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.
—Permita un espacio adecuado en la parte supe-
rior del amplificador para una ventilación
apropiada. Tenga especial cuidado en no blo-
quear el lado del ventilador de enfriamiento
del amplificador.
—No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
• No instale el amplificador cerca de una puerta en
donde puede ser mojado por la lluvia.
• No instale el amplificador sobre superficies inesta-
bles como el tablero del neumático de repuesto.
• Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
• Realice primero conexiones provisorias y com-
pruebe que el amplificador y el sistema operan
adecuadamente.
• Para asegurar una instalación apropiada, utilice las
partes suministradas de la manera especificada. Si
se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum-
inistradas, puede dañarse las partes internas del
amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador
puede dejar de funcionar.
Ejemplo de instalación en la
alfombra del piso o en el chasis
1. Ubique el amplificador en la posi-
ción en donde va a ser instalado.
Inserte los tornillos autoterrajantes
suministrados (4 × 18 mm) en los
orificios de los tornillos. Presione los
tornillos con un destornillador de
modo que puedan dejar puntos mar-
cados de la posición en donde irán
los orificios para la instalación.
2. Perfore orificios de 2,5 mm de
diámetro en el punto marcado, e
instale el amplificador, ya sea en la
alfombra o directamente en el
chasis.
Perfore un orificio de
2,5 mm de diámetro
Tornillos autoterrajantes
(4 × 18 mm)
Alfombra
del piso o
chasis
Conexión de los altavoces y cables de entrada
El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales
(estéreo + mono) o dos canales (estéreo, mono). Conecte los cables de
altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo.
Modo de cuatro canales
Modo de tres canales
+
+
≠
≠
≠
+
+
+
≠
+
+
≠
≠
≠
Modo de dos canales (estéreo)
Modo de dos canales (mono)
+
+
≠
≠
+
+
≠
≠
Toma de conector
de entrada RCA A
Altavoz (Derecho)
Altavoz (Izquierdo)
Conexión de cables con
enchufes de conector RCA
(en venta por separado)
Desde el sistema estereofónico del
coche (salida RCA)
Interruptor de selección de entrada RCA
Deslice este interruptor hacia la izquierda.
Toma de conector
de entrada RCA A
Altavoz (Mono)
Altavoz (Mono)
Conexión de cables con
enchufes de conector RCA
(en venta por separado)
Desde el sistema estereofónico del
coche (salida RCA)
Interruptor de selección de entrada RCA
Deslice este interruptor hacia la izquierda.
(Derecho)
Salida de altavoz A
(Izquierdo)
(Izquierdo)
Salida de altavoz B
(Derecho)
Interruptor de selección de entrada RCA
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacia la
izquierda. Para la entrada de cuatro canales, deslice este interruptor
hacia la derecha.
Toma de conector
de entrada RCA A
Toma de conector de
entrada RCA B
Conexión de cables con
los enchufes de conec-
tor RCA (en venta por
separado)
Desde el sistema estereofónico del coche (salida RCA)
Si se usa solamente un enchufe de entrada, como en el
caso de una sola salida (salida RCA), conecte el
enchufe a la toma de conector de entrada RCA A, pero
no conecte un enchufe a la toma de conector de entrada
RCA B.
(Derecho)
Salida de altavoz A
(Izquierdo)
Salida de altavoz B
(Mono)
Interruptor de selección de entrada RCA
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacia la
izquierda. Para la entrada de cuatro canales, deslice este interruptor
hacia la derecha.
Toma de conector
de entrada RCA A
Toma de conector de
entrada RCA B
Conexión de cables con
los enchufes de conec-
tor RCA (en venta por
separado)
Desde el sistema estereofónico del coche (salida RCA)
Si se usa solamente un enchufe de entrada, como en el
caso de una sola salida (salida RCA), conecte el
enchufe a la toma de conector de entrada RCA A, pero
no conecte un enchufe a la toma de conector de entrada
RCA B.
Содержание
- Before using this product 1
- Cut off frequency control 1
- Gain control 1
- Gm x944 1
- In case of trouble 1
- Manual del propietario 1
- Owner s manual 1
- Power indicator 1
- Rca input select switch 1
- Setting the unit 1
- Warning 1
- Attach lugs to speaker wire ends lugs not supplied 2
- Attach lugs to wire ends lugs not supplied 2
- Caution 2
- Connect the speaker wires to the speaker output terminals 2
- Connect the wires to the terminal 2
- Connecting the power terminal 2
- Connecting the speaker output terminals 2
- Connecting the unit 2
- Connection diagram 2
- Expose the end of the speaker wires by about 10 mm and twist using nippers or a cutter 2
- Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle 2
- Push on the terminal cover 2
- Speaker channel speaker type power 2
- To prevent damage 2
- Twist the battery wire ground wire and system remote control wire 2
- Average current drawn 3
- Caution 3
- Connecting the speakers and input wires 3
- Connecting the unit 3
- Drill 2 mm diameter holes at the point marked and install the ampli fier either on the carpet or directly to the chassis 3
- Example of installation on the floor mat or on the chassis 3
- Four channel mode 3
- Installation 3
- Place the amplifier where it is to be installed insert the supplied tapping screws 4 18 mm into the screw holes push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located 3
- Specifications 3
- The speaker output mode can be four channel three channel stereo mono or two channel stereo mono connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below 3
- Three channel mode 3
- To prevent malfunction 3
- Two channel mode mono 3
- Two channel mode stereo 3
- Advertencia 4
- Ajuste de esta unidad 4
- Ajuste el interruptor de selección lpf hpf bpf y low high de la manera siguiente de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil 4
- Antes de usar este producto 4
- Bpf y low high 4
- Control de frecuencia de corte 4
- Control de ganancia 4
- El ajuste de los controles de ganancia a y b le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplifi cador pioneer normalmente ajuste los controles de ganancia a la posición normal si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volu men del equipo estéreo del automóvil gire esos controles a la derecha si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil gire los controles a la izquierda 4
- El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada 4
- En caso de desperfectos 4
- Indicador de alimentación 4
- Interruptor bfc control de la frecuencia de batido 4
- Interruptor de gama de frecuencia de tipo de observaciones 4
- Interruptor de selección de entrada rca 4
- Interruptor de selección lpf filtro de paso bajo hpf filtro de paso alto bpf filtro de paso banda y low bajo high alto 4
- La combinación de los ajustes de los interruptores de selección lpf hpf bpf y low high le permite seleccionar entre las frecuencias de corte de 40 a 120 hz y de 3k a 9k hz ejemplo lpf y high 4
- Muchas gracias por la adquisición de este producto pioneer antes de tratar de operarlo lea atentamente este manual 4
- Para la entrada de dos canales deslice este interruptor hacia la izquierda para la entrada de cuatro canales deslice este interruptor hacia la derecha 4
- Selección lpf hpf audio a ser generada altavoz 4
- Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de am con su estéreo de automóvil cambie el interruptor bfc usando un destornillador pequeño 4
- Si esta unidad no funciona correctamente póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio pioneer autorizado más cercano 4
- Conecte los cables al terminal 5
- Conecte los cables de altavoz al ter minal de salida de altavoz 5
- Conexión de la unidad 5
- Conexión del terminal de alimentación 5
- Conexión del terminal de salida de altavoz 5
- Desnude la extremidad de los cables de altavoces por aproximadamente 10 mm y tuérzala utilizando alicates o una tajadera 5
- Diagrama de conexión 5
- Empuje la cubierta de los terminales 5
- Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz orejetas no suministrados 5
- Fije las orejetas a los extremos de los cables orejetas no suministra dos 5
- Para prevenir de daños 5
- Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al interi or del vehículo 5
- Precaución 5
- Tipo de altavoz alimentación 5
- Tuerza el cable de batería cable de puesta a tierra y cable de control remoto del sistema 5
- Conexión de la unidad instalación 6
- Conexión de los altavoces y cables de entrada 6
- Consumo de corriente promedio 6
- Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 6
- El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales tres canales estéreo mono o dos canales estéreo mono conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo 6
- Especificaciones 6
- Modo de cuatro canales 6
- Modo de dos canales estéreo 6
- Modo de dos canales mono 6
- Modo de tres canales 6
- Para evitar fallas del funcionamiento 6
- Perfore orificios de 2 5 mm de diámetro en el punto marcado e instale el amplificador ya sea en la alfombra o directamente en el chasis 6
- Precaución 6
- Ubique el amplificador en la posi ción en donde va a ser instalado inserte los tornillos autoterrajantes suministrados 4 18 mm en los orificios de los tornillos presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos mar cados de la posición en donde irán los orificios para la instalación 6
Похожие устройства
- Prorab 1720 K2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC725AC18GRS/A Инструкция по эксплуатации
- LG V-C3044RD Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 55/1 Tact Bs Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X642 Инструкция по эксплуатации
- Behringer B 215A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2368RUW Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1722 K2 Инструкция по эксплуатации
- Philips BDP-3200 Инструкция по эксплуатации
- Apple Mac Mini MC270RSA Инструкция по эксплуатации
- Karcher DE 4002 Инструкция по эксплуатации
- Gree Bee GWH07NA-K3NNB3A Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-HD510 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X574 Инструкция по эксплуатации
- Behringer B215XL-WH EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DMR Инструкция по эксплуатации
- Karcher Puzzi 8/1 C Инструкция по эксплуатации
- Apple iMac 21.5 MC309RS/A Инструкция по эксплуатации
- Philips BDP-2700 Инструкция по эксплуатации
- Behringer VP1520 EUROLIVE Инструкция по эксплуатации