Homedics BMSC-1000H-EU [54/64] Viktige sikkerhetsanordninger
![Homedics BMSC-1000H-EU [54/64] Viktige sikkerhetsanordninger](/views2/1174354/page54/bg36.png)
54
N
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK.
TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG REFERANSE.
VIKTIGE SIKKERHETSANORDNINGER :
NÅR ELEKTRISKE PRODUKTER BRUKES, OG SPESIELT NÅR DET ER BARN TIL STEDE,
SKAL VANLIGE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER ALLTID FØLGES, INKLUDERT
FØLGENDE:
• Støpselet for apparatet skal ALLTID trekkes ut omgående etter buk og før rengjøring. For å slå av, sett alle
kontrollene på «OFF» (AV), og trekk deretter støpselet ut av strømkontakten.
• Et apparat skal ALDRI forlates uten tilsyn når støpslet er i strømkontakten. Trekk støpslet ut av
strømkontakten når enheten ikke er i bruk og før montering eller demontering av deler eller tilbehør. Dette
apparatet er ikke tiltenkt brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller manglende erfaring eller kjennskap, med mindre de har tilsyn eller instruksjoner angående
bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ha tilsyn for å være sikker på
at de ikke leker med apparatet.
• IKKE nå etter et apparat som har falt i vann eller annen væske. Slå av på hovedstrømmen og trekk ut
støpslet omgående. Oppbevar tørt – SKAL IKKE brukes på steder hvor det er vått eller fuktig.
• Det må ALDRI settes nåler eller andre metalliske gjenstander i apparatet.
• Bruk apparatet til den tiltenkte bruk som beskrevet i denne veiledningen. IKKE bruk tilbehør som ikke er
anbefalt av HoMedics.
• Apparatet må ALDRI brukes hvis ledningen eller støpselet er ødelagt, eller hvis apparatet ikke fungerer
ordentlig, eller hvis det var sluppet i gulvet eller skadet, eller kommet i vann. Returner apparatet til
HoMedics Servicesenter for undersøkelse og reparasjon.
• Hold ledningen borte fra oppvarmede flater.
• Overdreven bruk kan føre til overoppvarming og kortere levetid på produktet. Hvis dette forekommer, slå
av apparatet og la det nedkjøle før det brukes igjen.
• Det må ALDRI slippes eller settes gjenstander i noen av åpningene.
• Apparatet må IKKE brukes hvor det sprayes med aerosolprodukter eller hvor det foretas behandling med
medisinsk oksygen.
• Enheten må IKKE brukes under et ullteppe eller pute. Overdreven oppvarming kan oppstå og forårsake
brann, dødelig elektrosjokk eller personskader.
• Apparatet må IKKE bæres etter ledningen eller bruke ledningen som et bærehåndtak.
• Må IKKE brukes utendørs.
• MÅ IKKE klemmes. Unngå skarpe folder.
• Dette produktet krever en 220-240 V AC strømtilførsel.
• Det må IKKE gjøres forsøk på å reparere apparatet. Det er ingen deler som brukeren kan foreta
vedlikehold/service på. For å få service, send til et HoMedics servicesenter. All service på dette apparatet
skal kun foretas av autorisert HoMedics personell.
• IKKE sitt eller stå på massasjedelen (ryggen) av apparatet. Enheten skal kun brukes når festet til en stol med
ryggen i vertikal stilling.
• Luftåpninger på apparatet må aldri tildekkes og apparatet må ikke plasseres på en myk overflate slik som
en seng eller sofa. Hold luftåpningene fri for lo og hår osv.
• Apparatet må ikke plasseres eller oppbevares på et sted hvor det kan falle eller bli dratt ned i et badekar
eller vask. Apparatet må ikke plasseres eller droppes i vann eller annen væske.
• Unnlatelse av å følge ovennevnte kan resulterer i brannfare eller personskade.
• Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning.
• Når enheten er i gang må ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i berøring med den bevegelige
massasjemekanismen.
IB-SBM179HEU-0612-03_Layout 1 21/06/2012 16:59 Page 54
Содержание
- Shiatsu massager 1
- Important safeguards 2
- Read all instructions before use save these instructions for future reference 2
- When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following 2
- Please read this section carefully before using the appliance 3
- Safety cautions 3
- Full back 4
- Heat button 4
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 4 4
- Lower back 4
- Mains adaptor 4
- Moving shiatsu massage mechanism 4
- Power button 4
- Product features 4
- Shiatsu massager zone button 4
- Upper back 4
- Instructions for use 5
- Maintenance 5
- Weee explanation 5
- Lire toutes les instructions avant utilisation les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement 6
- Lors de l utilisation d appareils électriques particulièrement en présence d enfants il est conseillé de toujours prendre des précautions de base notamment de suivre la procédure suivante 6
- Précautions importantes 6
- Précautions de sécurité 7
- Veuillez lire attentivement cette section avant d utiliser l appareil 7
- Caractéristiques du produit 8
- Entretien 9
- Explication weee 9
- Mode d emploi 9
- Bei der verwendung elektrischer produkte insbesondere im beisein von kindern sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden 10
- Lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch bewahren sie diese hinweise gut auf 10
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 10
- Bitte lesen sie diesen abschnitt vor der benutzung des gerätes sorgfältig durch 11
- Sicherheitsvorkehrungen 11
- Beweglicher shiatsu massagemechanismus netzadapter 12
- Full back 12
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 12 12
- Lower back 12
- Power einschaltknopf 12
- Produktmerkmale 12
- Shiatsu massagezonen knöpfe 12
- Upper back 12
- Wärmeknopf heat 12
- Anwendungshinweise 13
- Wartung 13
- Weee erklärung 13
- Cuando se usen aparatos electricos especialmente en presencia de niños siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad incluidas las siguientes 14
- Lea todas las instrucciones antes de usar guarde estas instrucciones para referencia futura 14
- Precauciones importantes 14
- Lea esta seccion detenidamente antes de usar el aparato 15
- Precauciones importantes 15
- Adaptador para la acometida eléctrica 16
- Botones de zona de masaje shiatsu 16
- Botón de calor 16
- Botón de power 16
- Full back 16
- Funciones del aparato 16
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 16 16
- Lower back 16
- Upper back 16
- Explicación raee 17
- Instrucciones de uso 17
- Mantenimiento 17
- Al momento di utilizzare apparecchi elettrici soprattutto in presenza di bambini occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicurezza in particolare si raccomanda quanto segue 18
- Leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell uso conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive 18
- Note importanti per la sicurezza 18
- Leggere attentamente la presente sezione prima di utilizzare il prodotto 19
- Precauzioni di sicurezza 19
- Caratteristiche del prodotto 20
- Full back 20
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 20 20
- Lower back 20
- Meccanismo di massaggio shiatsu mobile adattatore di rete 20
- Pulsante di power 20
- Pulsante heat 20
- Shiatsu pulsanti per il massaggio a zone 20
- Upper back 20
- Istruzioni per l uso 21
- Manutenzione 21
- Spiegazione direttiva raee 21
- Avisos importantes 22
- Leia todas as instruções antes de utilizar conserve estas instruções para referência futura 22
- Quando utilizar aparelhos eléctricos especialmente se houver crianças por perto há que respeitar sempre as precauções básicas de segurança incluindo as seguintes 22
- Avisos de segurança 23
- Por favor leia este capítulo com atenção antes de utilizar o aparelho 23
- Adaptador para a corrente eléctrica 24
- Botão de calor 24
- Botão de power 24
- Botões da zona de massagem shiatsu 24
- Características do produto 24
- Full back 24
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 24 24
- Lower back 24
- Mecanismo de massagem shiatsu em movimento 24
- Upper back 24
- Explicação da reee 25
- Instruções de utilização 25
- Manutenção 25
- Alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen deze instructies zorgvuldig bewaren 26
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 26
- Bij het gebruik van elektrische producten vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen waaronder 26
- Dit gedeelte aandachtig lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen 27
- Voorzorgsmaatregelen 27
- Bewegend shiatsu massagemechanisme 28
- Full back 28
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 28 28
- Lower back 28
- Netvoedingsadapter 28
- Power stroomschakelaar 28
- Productkenmerken 28
- Shiatsu knoppen massagezone 28
- Upper back 28
- Warmteknop 28
- Gebruiksaanwijzing 29
- Onderhoud 29
- Uitleg over aeea 29
- Kullanmadan önce tüm tali matlari okuyun bu tali matlari daha sonra başvurmak üzere saklayin 30
- Önemli güvenli k önlemleri 30
- Özelli kle çocuklarin bulunduğu ortamlarda elektri kli ürünleri kullanirken aşağidaki ler de dahi l olmak üzere temel güvenli k önlemleri ne her zaman uyulmalidir 30
- Bu aygiti kullanmadan önce lütfen bu bölümü okuyun 31
- Güvenli k önlemleri 31
- Ana adaptör 32
- Full back 32
- Hareketli shiatsu masaj mekanizması 32
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 32 32
- Lower back 32
- Power güç düğmesi 32
- Shiatsu masaj bölge düğmesi 32
- Upper back 32
- Ürün özelli kleri 32
- Kullanim tali matlari 33
- Saklama 33
- Temizleme 33
- Weee explanation 33
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 34 34
- Διαβαστε ολεσ τισ οδηγιεσ πριν τη χρηση φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ για μελλοντικη αναφ 34
- Οταν χρησιμοποιειτε ηλεκτρικεσ συσκευεσ ειδικα οταν βρισκονται κοντα παιδια πρεπει να ακολουθειτε βασικεσ προφυλαξεισ ασφαλειασ συμπεριλαμβανομενων και των παρακατω 34
- Σημαντικα μετρα ασφαλειασ 34
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 35 35
- Διαβαστε αυτην την ενοτητα προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη συσκευη 35
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ 35
- Full back 36
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 36 36
- Lower back 36
- Upper back 36
- Κινούμενος μηχανισμός μασάζ shiatsu μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος 36
- Κουμπί heat 36
- Κουμπιά ζώνης μασάζ shiatsu 36
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ 36
- Αποθήκευση 37
- Επεξήγηση αηηε 37
- Καθαρισμός 37
- Οδηγιεσ χρησησ 37
- Συντηρηση 37
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 38 38
- Важные меры безопасности 38
- При использовании электрических изделий особенно в присутствии детей всегда должны соблюдаться основные меры безопасности включая следующие 38
- Прочитайте все инструкции перед использованием сохраните эти инструкции для дальнейшего использования 38
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 39 39
- Меры безопасности 39
- Пожалуйста внимательно прочитайте этот раздел перед тем как использовать электрический прибор 39
- Full back 40
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 40 40
- Lower back 40
- Upper back 40
- Адаптер для электрической сети 40
- Кнопка прогрева 40
- Кнопки массажных зон шиатцу shiatsu 40
- Механизм движущегося массажа шиатцу 40
- Свойства прибора 40
- Инструкции по использованию 41
- Очистка 41
- Пояснение weee 41
- Техническое обслуживание 41
- Хранение 41
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych szczególnie w obecności dzieci należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa w tym następujących 42
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję instrukcję należy zachować na przyszłość 42
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 42
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe informacje 43
- Środki ostrożności 43
- Full back 44
- Funkcje produktu 44
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 44 44
- Lower back 44
- Przenoszenie mechanizmu do masażu shiatsu 44
- Przycisk ogrzewania 44
- Przycisk power 44
- Przyciski stref masażu shiatsu 44
- Upper back 44
- Zasilacz 44
- Czyszczenie 45
- Czyszczenie i przechowywanie 45
- Instrukcja użytkowania 45
- Objaśnienie weee 45
- Przechowywanie 45
- Läs alla instruktioner innan användning spara dessa instruktioner för framtida referens 46
- När elektriska produkter används speciellt när barn är närvarande bör alltid grundläggande försiktighetsåtgärder följas inkluderat följande 46
- Viktiga säkerhetsåtgärder 46
- Läs hela denna del noga innan enheten används 47
- Säkerhetsföreskrifter 47
- Aktiveringsknapp 48
- Eladapter 48
- Flytta shiatsu mekanismen 48
- Full back 48
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 48 48
- Lower back 48
- Produktfunktioner 48
- Shiatsu massagezon knapp 48
- Upper back 48
- Värme 48
- Bruksanvisning 49
- Förvaring 49
- Rengöring 49
- Underhåll 49
- Weee förklaring 49
- Læs hele vejledningen igennem før brug gem denne vejledning til senere brug 50
- Når du anvender elektriske produkter og særligt når der er børn til stede skal de almindelige sikkerhedsforan staltninger altid følges herunder følgende 50
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 50
- Læs denne sektion grundigt før apparatet tages i brug 51
- Opbevaring 51
- Rengøring 51
- Sikkerhedsmeddelelser 51
- Vedligeholdelse 51
- Flytter shiatsu mekanisme 52
- Full back 52
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 16 59 page 52 52
- Knapper til shiatsu massagestol 52
- Lower back 52
- Produktfunktioner 52
- Strømadapter 52
- Tænd sluk knap 52
- Upper back 52
- Brugsvejledning 53
- Opbevaring 53
- Rengøring 53
- Vedligeholdelse 53
- Weee forklaring 53
- Les alle instruksjoner før bruk ta vare på instruksjonene for fremtidig referanse 54
- Når elektriske produkter brukes og spesielt når det er barn til stede skal vanlige sikkerhetsforholdsregler alltid følges inkludert følgende 54
- Viktige sikkerhetsanordninger 54
- Sikkerhetsadvarsler 55
- Vær vennlig og les nøye gjennom dette avsnittet før apparatet tas i bruk 55
- Flytte shiatsu mekanismen 56
- Full back 56
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 17 00 page 56 56
- Lower back 56
- Produktegenskaper 56
- Soneknapp for shiatsu massasjeapparat 56
- Strømadapter 56
- Strømknapp 56
- Upper back 56
- Brukerveiledning 57
- Lagring 57
- Rengjøring 57
- Vedlikehol 57
- Weee forklaring 57
- Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä säilytä nämä ohjeet tulevaa tarvetta varten 58
- Perusvarotoimenpiteitä täytyy aina noudattaa sähkölaitteita käytettäessä erityisesti lasten läsnäollessa mukaan lukien seuraavat 58
- Tärkeitä varotoimenpiteitä 58
- Lue tämä osio huolellisesti ennen laitteen käyttöä 59
- Varotoimenpiteet 59
- Full back 60
- Ib sbm179heu 0612 03_layout 1 21 06 2012 17 00 page 60 60
- Laitteen ominaisuudet 60
- Liikkuva shiatsu mekanismi 60
- Lower back 60
- Lämpö 60
- Shiatsu hierontapainike 60
- Upper back 60
- Verkkoadapteri 60
- Virtapainike 60
- Kunnossapito 61
- Käyttöohjeet 61
- Puhdistus 61
- Säilytys 61
- Varoitus jos ruuvia ei poisteta hierontalaite saattaa vahingoittua pysyvästi 61
- Weee selitys 61
Похожие устройства
- Homedics BMSC-3000H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics MCS-8840H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BMSC-4600H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BMSC-6000H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics MCS-750H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BMSC-5000H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics TRC-100-2EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FMS-230H Инструкция по эксплуатации
- Homedics FM-TS9-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FMS-275H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics PSL-1500-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FMS-350H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics MPS-500H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics SP-39HW-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics NMSQ-215-H Инструкция по эксплуатации
- Homedics NMS-250-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics Me Clear Инструкция по эксплуатации
- Homedics MIR-8150-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BPW-1000-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BPA-2000-EU Инструкция по эксплуатации