Ryobi rlt5027 (3002117) [12/136] Deutsch
![Ryobi rlt5027 (3002117) [12/136] Deutsch](/views2/1185524/page12/bgc.png)
10 | Deutsch
Ŷ Binden Sie lange Haare zurück, so dass diese sich über
Schulterhöhe befinden um zu verhindern, dass sie sich
in beweglichen Teilen verfangen.
Ŷ Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und nach jedem
Schlag, dass keine Teile beschädigt sind. Ein defekter
Schalter oder ein anderes Teil, das beschädigt
oder abgenutzt ist, muss durch den autorisierten
Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder
ausgetauscht werden.
Ŷ Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatz
ordnungsgemäß montiert und befestigt ist.
Ŷ Bedienen Sie die Maschine niemals ohne dass
alle Schutzvorrichtungen, Abweiser und Griffe
ordnungsgemäß und sicher befestigt sind.
Ŷ Setzen Sie das Gerät in keinem Fall Regen aus oder
benutzen es in feuchter Umgebung. Halten Sie den
Arbeitsbereich frei von Drähten, Stöcken, Steinen und
Unrat, die emporgeschleudert werden können, wenn
sie von dem Schneider getroffen werden.
RASENTRIMMER SICHERHEITSWARNUNGEN
Ŷ Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit
diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät zu
benutzen.
Ŷ Benutzen Sie das Produkt nicht bei schlechtem Licht,
sondern nur bei Tageslicht oder guter künstlichen
Beleuchtung.
Ŷ Vermeiden Sie den Einsatz in nassem Gras.
Ŷ Sorgen Sie jederzeit für einen festen Stand und ein
gutes Gleichgewicht.
Ŷ Gehen Sie nicht rückwärts, wenn Sie das Produkt
benutzen.
Ŷ Gehen Sie immer ruhig, laufen Sie nie hastig.
Ŷ Alle Umstehende müssen einen Abstand von
mindestens 15 m einhalten.
Ŷ Halten Sie den Schneidaufsatz unterhalb der Hüfthöhe.
Ŷ Bedienen Sie das Produkt niemals mit beschädigten
oder ohne angebauten Schutzvorrichtungen.
Ŷ Verwenden Sie niemals Schneidfäden aus Metall.
Ŷ Halten Sie Ihre Hände und Füße weit von der
Schneidearbeitsfläche entfernt, vor allem wenn der
Motor läuft.
Ŷ Vorsicht, die Schneidelemente drehen sich noch weiter,
nachdem der Motor ausgeschaltet ist.
Ŷ Achten Sie auf Objekte die durch das Schneidwerkzeug
geschleudert werden können. Entfernen Sie allen
Unrat, wie kleine Steine, Kies und andere Fremdkörper
von dem Arbeitsbereich, bevor Sie die Arbeit beginnen.
Ŷ Ausschalten und vom Stromnetz trennen vor:
Ɣ Pflegearbeiten
Ɣ unbeaufsichtigtem Stehenlassen des Produktes
Ɣ Reinigung Ihres Produktes oder Entfernen einer
Blockierung.
Ɣ dem Wechsel von Zubehörteilen
Ɣ Überprüfung auf Schäden nachdem ein Gegenstand
getroffen wurde
Ɣ Überprüfung auf Schäden, wenn das Produkt
ungewöhnlich vibriert
Ɣ Durchführung von Wartungsarbeiten
Ŷ Das kleine Messer an der Schutzabdeckung ist zum
Kürzen des Schneidfadens auf die richtige Länge
für sichere und optimale Leistung. Es ist sehr scharf,
berühren Sie es nicht, besonders beim reinigen des
Werkzeugs.
Ŷ Stellen immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei
von Ablagerungen sind.
Ŷ Stellen Sie sicher, dass der Antriebskopfaufsatz
ordnungsgemäß montiert und befestigt ist.
Ŷ Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen,
Abweiser und Griffe ordnungsgemäß und sicher
befestigt sind.
Ŷ Verändern Sie die Maschine nicht auf irgendeine
Weise, das kann die Verletzungsgefahr für Sie und
andere erhöhen.
Ŷ Verwenden Sie nur den Ersatz-Schneidfaden
des Herstellers. Benutzen Sie keinen anderen
Schneidaufsatz.
Ŷ Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen
können bei einigen Personen zu einem Zustand, der
Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome
sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische
Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei
Kälte auf.
Ŷ Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte
und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und
Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome
beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen,
um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise
zu verringern:
Ɣ Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie
beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände
und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu
Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der
zum Raynaud Syndrom beiträgt.
Ɣ Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich,
um den Blutkreislauf zu steigern.
Ɣ Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie
die Beanspruchung pro Tag.
Ŷ Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten,
stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie
in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.
WARNUNG
Verletzungen können durch lange Benutzung eines
Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden.
Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug
für lange Zeit benutzen.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Ŷ Stoppen Sie die Maschine und lassen sie abkühlen,
bevor Sie sie lagern oder transportieren.
Ŷ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Lagern
Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten
Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Das Produkt von
korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien
und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien
Содержание
- Rlt5027 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Line trimmer safety warnings 3
- English 4
- Maintenance 4
- Transportation and storage 4
- English 5
- Intended use 5
- Know your product 5
- Residual risks 5
- Symbols on the product 5
- English 6
- Symbols in this manual 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Français 7
- Avertissements de sécurité coupe bordures 8
- Français 8
- Transport et stockage 8
- Apprenez à connaître votre tronçonneuse 9
- Entretien 9
- Français 9
- Risques résiduels 9
- Symboles appliqués sur le produit 9
- Utilisation prévue 9
- Français 10
- Icônes de ce manuel 10
- Allgemeine sicherheitswarnungen 11
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Rasentrimmer sicherheitswarnungen 12
- Transport und lagerung 12
- Deutsch 13
- Lernen sie das werkzeug kennen 13
- Restrisiken 13
- Symbole auf dem produkt 13
- Vorgesehene verwendung 13
- Wartung und pflege 13
- Deutsch 14
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 14
- Alerta de seguridad general 15
- Español 15
- Advertencias de seguridad de la podadora 16
- Español 16
- Transporte y almacenamiento 16
- Español 17
- Familiarícese con la herramienta 17
- Mantenimiento 17
- Riesgos residuales 17
- Símbolos en el producto 17
- Uso previsto 17
- Español 18
- Iconos de este manual 18
- Avvertenze generali di sicurezza 19
- Italiano 19
- Avvertenze di sicurezza del filo di taglio 20
- Italiano 20
- Trasporto e riponimento 20
- Italiano 21
- Manutenzione 21
- Prendere conoscenza dell attrezzo 21
- Rischi residui 21
- Simboli sul prodotto 21
- Utilizzo raccomandato 21
- Icone in questo manuale 22
- Italiano 22
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 23
- Nederlands 23
- Nederlands 24
- Transport en opslag 24
- Veiligheidswaarschuwingen lijntrimmer 24
- Ken uw gereedschap 25
- Nederlands 25
- Onderhoud 25
- Restrisico s 25
- Symbolen op het product 25
- Voorgeschreven gebruik 25
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 26
- Nederlands 26
- Avisos gerais de segurança 27
- Português 27
- Alertas de segurança do podador 28
- Manutenção 28
- Português 28
- Transporte e armazenamento 28
- Conheça a sua ferramenta 29
- Português 29
- Riscos residuais 29
- Símbolos no produto 29
- Uso previsto 29
- Português 30
- Ícones neste manual 30
- Generelle sikkerhedsadvarsler 31
- Sikkerhedsadvarsler vedr græstrimmer 32
- Transport og opbevaring 32
- Vedligeholdelse 32
- Lær redskabet rigtigt at kende 33
- Symboler på produktet 33
- Tiltænkt anvendelsesformål 33
- Uundgåelige risici 33
- Advarsel 34
- Bemærk 34
- De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed 34
- Dele eller tilbehør der sælges separat 34
- Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette 34
- Ikoner i denne brugsanvisning 34
- Symbol signal 34
- Tilslut til stikkontakt 34
- Træk stikket ud af stikkontakten 34
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 35
- Svenska 35
- Säkerhetsföreskrifter för trådtrimmer 35
- Svenska 36
- Transport och förvaring 36
- Underhåll 36
- Användningsområde 37
- Kvarstående risker 37
- Känn ditt verktyg 37
- Svenska 37
- Symboler på produkten 37
- Bilder i denna bruksanvisning 38
- Svenska 38
- Siimatrimmerin turvallisuusvaroitukset 39
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 39
- Huolto 40
- Kuljetus ja varastoitaessa 40
- Käyttötarkoitus 41
- Käyttöön liittyvät riskit 41
- Tunne työkalusi 41
- Tuotteessa olevat symbolit 41
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 42
- Generelle sikkerhetsadvarsler 43
- Trådtrimmer sikkerhetsadvarsler 43
- Transport og lagring 44
- Vedlikehold 44
- Gjenværende risiko 45
- Kjenn redskapet 45
- Symboler på produktet 45
- Tiltenkt bruk 45
- Advarsel 46
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted 46
- Deler eller tilbehør solgt separat 46
- Ikon i denne manualen 46
- Ta ut av strømkontakten 46
- Tilkoble til strømkontakten 46
- Polski 51
- Polski 52
- Konserwacja 53
- Polski 53
- Przeznaczenie 53
- Transport i przechowywanie 53
- Polski 54
- Symbole produktu 54
- Transport a skladování 56
- Symboly na výrobku 57
- Zbytková rizika 57
- Ikony v návodu 58
- Likvidovat v domovním odpadu 58
- Poznámka 58
- Symbol signál význam 58
- Zapojení do elektrické zásuvky 58
- Magyar 59
- Általános biztonsági figyelmeztetések 59
- Karbantartás 60
- Magyar 60
- Szegélyvágó biztonsági figyelmeztetések 60
- Szállítás és tárolás 60
- Fennmaradó kockázat 61
- Magyar 61
- Szimbólumok a terméken 61
- Ikonok a kézikönyvben 62
- Magyar 62
- Avertismente generale privind 63
- Riscuri reziduale 65
- Simbolurile de pe produs 65
- Pictograme în acest manual 66
- Latviski 67
- Apkope 68
- Latviski 68
- Latviski 69
- Uz preces esošie simboli 69
- Latviski 70
- Piederumi 70
- Lietuviškai 71
- Gabenimas ir laikymas 72
- Lietuviškai 72
- Lietuviškai 73
- Naudojimo paskirtis 73
- Šalutiniai pavojai 73
- Atskirai 74
- Lietuviškai 74
- Pastaba 74
- Simboliai 74
- Jõhvtrimmeri ohutuseeskirjad 75
- Hooldus 76
- Transportimine ja hoiustamine 76
- Jääkriskid 77
- Otstarbekohane kasutamine 77
- Tundke oma tööriista 77
- Eraldi ostetavad osad või tarvikud 78
- Hoiatus 78
- Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks 78
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 78
- Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti 78
- Märkus 78
- Sümbol 78
- Võtke pistikupesast välja 78
- Ühendage pistikupessa 78
- Hrvatski 79
- Hrvatski 80
- Prijevoz i skladištenje 80
- Sigurnosna upozorenja za timer 80
- Hrvatski 81
- Namjena 81
- Ostale opasnosti 81
- Simboli na proizvodu 81
- Upoznajte vašu motornu pilu 81
- Dijelovi ili pribor prodan odvojeno 82
- Hrvatski 82
- Napomena 82
- Objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom 82
- Simbol signal 82
- Upozorenje 82
- Slovensko 83
- Splošna varnostna opozorila 83
- Slovensko 84
- Transport in shranjevanje 84
- Varnostna opozorila za kosilnico 84
- Namen uporabe 85
- Rezidualna tveganja 85
- Simboli na izdelku 85
- Slovensko 85
- Spoznajte svoje orodje 85
- Opomba 86
- Opozorilo 86
- Skupaj z ostalimi gospodinjskimi predpisanih mestih 86
- Slovensko 86
- Preprava a skladovanie 88
- Výstrahy 88
- Symboly na produkte 89
- Zoznámte sa dôkladne so svojím náradím 89
- Zvyškové riziká 89
- Garantovaná hladina akustického 90
- Ikony v tomto návode 90
- Odpojte z elektrickej zásuvky 90
- Opotrebované elektrické zariadenia by odpadu prosíme o recykláciu ak je 90
- Poznámka 90
- Pripojte do elektrickej zásuvky 90
- Samostatne 90
- Varovanie 90
- Znamenie význam 90
- English français deutsch español italiano nederlands 114
- Polski magyar latviski 114
- Eesti hrvatski slovensko 115
- I samsvar med tillegg d til en 786 115
- I samsvar med tillegg e til en 786 115
- Português dansk svenska suomi norsk 115
- Autorisert servicesenter 121
- Garanti 121
- Garantitiden er 24 måneder for forbrukere og starter på produktets kjøpsdato denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk 2 det er i noen tilfeller dvs markedsføring serie av verktøy mulig å utvide garantitiden ut over den perioden som er nevnt ovenfor ved bruk av registrering på nettstedet www ryobitools euverktøyets garantiberettigelse vises klart i butikkene og eller på emballasjen sluttbruker må registrere sitt nylig innkjøpte verktøy på nettet innen 8 dager etter kjøpsdatoen sluttbruker kan registrere seg for utvidet garanti i det landet hvor vedkommende bor hvis dette landet er ført opp på nettregistreringsskjemaet hvor dette alternativet er gyldig sluttbruker må også gi sin tillatelse til lagring av de data som er påkrevet å registrere på nettet og må akseptere vilkår og betingelser registreringsbekreftelsen som sendes som epost og 121
- I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor 121
- Service support service agents 121
- Declaración ec de conformidad 128
- Déclaration de conformité ec 128
- Ec declaration of conformity 128
- Ec konformitätserklärung 128
- Ec atitikties deklaracija 132
- Ec vastavusdeklaratsioon 132
- Izjava ec o skladnosti 133
- Prehlásenie o zhode ec 133
Похожие устройства
- Russell Hobbs Cottage Blue Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 22250-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 22240-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20210-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21180-56 steam mop Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18958-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21410-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20134-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18946-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21600-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18947-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18996-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21350-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21780-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18260-57 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18554-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 19840-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20230-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20200-56 Инструкция по эксплуатации
- Ruggear rg500 swift pro Инструкция по эксплуатации