Hama 104932 EWS-380 Black/Silver Инструкция по эксплуатации онлайн [16/40] 172484
Содержание
- Bedienungsanleitung 2
- Man bg cs de el en fr if n p ru sk indd 2 3 09 7 2 09 45 2
- Man bq_cs_de el en fr jt nl pl ru sk indd 6 7 09 7 2 09 45 4
- Man bg cs de el en fr t n p ru sk indd 8 9 09 7 2 09 45 5
- Operating instruction 5
- Oo104932man bg_cs_de el en fr it nl pl ru sk indd 10 11 09 7 2 09 45 6
- Man bq_cs_de el en fr it nl pl ru sk indd 12 13 09 7 2 09 45 7
- Mode d emploi 8
- Oo104932man_bg_cs_de_el_en_fr_it_nl_pl_ru_sk indd 14 15 09 7 2 09 45 8
- Man bg_cs_de el en fr it ni pl ru sk indd 18 19 09 7 2 09 45 10
- Pan pap 10
- Man bg_cs_de el en fr jt ni pl ru sk indd 20 21 09 7 2 09 45 11
- Gebruiksaanwijzing 12
- Man bg cs de el en fr if n p ru sk indd 22 23 09 7 2 09 45 12
- Lol lol 14
- Man_bg_cs_de_el_en_frjt_nl_pl_ru_sk indd 28 29 09 7 2 09 45 15
- T istruzioni per tuso 15
- 2 09 45 18
- Man bg_cs_de el en fr jt ni pl ru sk indd 34 35 18
- C410ú 19
- Gr 0ôïyî8ç x 19
- Man bg es de el en fr t n p ru sk indd 36 37 09 7 2 09 45 19
- Man bg_cs_de el en fr it ni pl ru sk indd 40 41 09 7 2 09 45 21
- 2 09 45 22
- Man bg_cs_de el en fr it nl pl ru sk indd 42 43 22
- Instrukcja obslugi 23
- Man bg cs de el en fr it n p ru sk indd 44 45 09 7 2 09 45 23
- 2 09 45 25
- Man bg_cs_de el en fr it nl pl ru sk indd 48 49 25
- Man_bg_cs_de_el_en_fr_it_nl_pl_ru_sk indd 50 51 09 7 2 09 45 26
- Návod na pouzitle 26
- O seih 28
- Man_bg_cs_de_el_en_fr_it_nl_pl_ru_sk indd 56 57 09 7 2 09 45 29
- Návod na pouzitie 29
- Man bg_cs_de el en fr it ni pl ru sk indd 62 63 09 7 2 09 45 32
- Pecifikácie 32
- Man bg cs de el en fr it n p ru sk indd 64 65 09 7 2 09 45 33
- Руководство по эксплуатации 33
- Рви 34
- A qqéh 35
- Man_bg_cs_de_el_en_frjt_nl_pl_ru_sk indd 70 71 09 7 2 09 45 36
- Ръководство за обслужване 36
- Man bg_cs_de el en fr it ni pl ru sk indd 76 77 09 7 2 09 45 39
- Man bg_cs_de el en fr it nl pl ru sk indd 79 09 7 2 09 45 40
Похожие устройства
- Hama H-108729 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-118632 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-108721 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-84426 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX53040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW53140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW51043 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEY 68209 Ivory Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW51042 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB63000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW 68200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53002 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1455 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHI 1255 L Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1255DJI Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1255DJR Инструкция по эксплуатации
P SOSTEGNO Il supporte sul retro consente l installazione verticale dell apparecchio su un fondo piano 2 Inseriré 2 batterie 1 5 V tipo UM 3 o AA prestando attenzione alla polarità corretta indicata dai rispettivi simboli 3 Applicare nuovamente il coperchio del vano batterie FUNZIONI PRINCIPAL APPARECCHIO ESTERNO INDICAZIONE DI BATTERIE SCARICHE Poco prima che sia necessario sostituire le batterie dell apparecchio esterno sul display délia temperatura interna ed esterna viene visualizzato il símbolo delle batterie scaricheI J A VANO BATTERIE L apparecchio richiede due batterie da 1 5 V del tipo AA B Tasto RESET Se si sceglie un altro canale mediante questo tasto si possono azzerare tutte le impostazioni C OCCHIELLO PER IL MONTAGGIO A PARETE Il foro sul retro serve per il montaggio a párete dell apparecchio esterno PREPARAZIONE Per garantiré il funzionamento ottimale osservare quanta segue 1 Inseriré anzitutto le batterie dell apparecchio esterno quindi le batterie dell apparecchio base 2 Per la collocazione dell apparecchio esterno e base prestare attenzione alla portata di trasmissione di regola 20 30 m Le caratteristiche delle pareti e i luoghi d installazione dei due apparecchi possono comprometiere notevolmente la portata effettiva Per garantiré la ricezione ottimale provare diverse disposizioni Nonostante la resistenza aile condizioni climatiche l apparecchio esterno dovrebbe essere protetto dalle precipitazioni e dalla luce diretta del sole INSERIMENTO DELLE BATTERIE APPARECCHIO ESTERNO 1 Allentare le viti del vano batterie 2 Inseriré 2 batterie 1 5 V tipo UM 3 o AA prestando attenzione alla polarité corretta indicata dai rispettivi simboli 3 Richiudere il vano batterie e avvitare il coperchio UTILIZZO DEL SUPPORTO O FISSAGGIO A PARETE L apparecchio è provvisto di un sostegno rimovibile Se aperto il supporta sul retro consente l installazione verti cale dell apparecchio su un fondo piano In alternativa il supporta puè essere rimosso e l apparecchio si puô fissare alla párete mediante il foro presente sul retro PRIMI PASSI 1 Impostazione del barómetro a Dopo aver inserito le batterie sul display lampeggia l unitá per la pressione atmosférica Mediante i tasti freccia nel vano batterie passare all unità desiderata e confermare premendo il tasto Unit b Quindi lampeggia l unità per l altimetro Mediante i tasti freccia nel vano batterie impostare anche qui l unità desiderata e confermare premendo il tasto Unit c Sempre mediante i tasti freccia nel vano batterie si puô modificare l altitudine preimpostata a quota zéro di 10m ovvero 32 piedi con il valore effettivo del luogo d installazione attuale Confermare l immissione premen do il tasto Pressure Altitude Se entro 60 secondi non viene effettuata alcuna immissione vengono mantenute le impostazioni di fabbrica 2 IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELL APPARECCHIO ESTERNO E DELL OROLOGIO RADIOCONTROLLATO a Subito dopo l inserimento delle batterie l apparecchio esterno inizia immediatamente a trasmettere la temperatura e l umidità misurata ogni 45 secondi Anche l apparecchio base inizia a ricevere i segnali radio circa 2 minuti dopo l inserimento delle batterie Se la ricezione è buona dopo ca 10 secondi vengono visualizzate la temperatura esterna e l umidità dell aria I valori misurati vendono aggiornati automáticamente dall apparecchio base circa ogni 45 secondi INSERIMENTO DELLE BATTERIE APPARECCHIO BASE 1 Rimuovere il coperchio del vano batterie b Se non c é ricezione vengono visualizzati spazi vuoti Tenere premuto I tasto freccia IN BASSO per 3 secondi per prolungare la ricerca del segnale di ca 2 minuti Pub crearsi una differenza decisiva nella compensazione del segnale tra l apparecchio esterno e l apparecchio base c Avvenuta la ricezione del segnale orario da parte dell apparecchio esterno la data e l ora dell orologio radiocontrollato vengono sincronizzate automáticamente con il segnale DCF77 Ripetere questo procedimento ogni volta che si riscontrano differenze tra i valori dell apparecchio base e di q u el lo esterno VERIFICA DELLA TEMPERATURA ESTERNA ED INTERNA II símbolo della radio suH indicazione della temperatura esterna significa che l apparecchio esterno ha una buona ricezi one Se dall apparecchio esterno non vengono ricevuti valori di misurazione per piü di 2 minuti l apparecchio base indica il símbolo di spazio vuoto finché i valori misurati non vengono trasmessi con successo Verificare se l apparecchio esterno é pronto per I funzionamento e sicuro Si puó attendere un momento oppure avviare manualmente una ricerca immediata di due minuti tenendo premuto il tasto freccia IN BASSO per 3 secondi Se la temperatura é al di fuori del range del campo di misurazione dell apparecchio esterno o base vedi dati tecnicí vengono visualizzati anche gli spazi vuoti e l abbreviazione HHH o LLL SIMBOLI DELLA POTENZA DI RICEZIONE La potenza di ricezione dell apparecchio base viene visualizzata mediante simboli Si distingue tra tre simboli O L apparecchio si trova in modalitá di ricerca Chiara ricezione dei valori di temperatura misurati Nessuna ricezione del segnale C VALORI MASSIMI E MINIMI PER TEMPERATURA E UMIDITÁ DELL ARIA I valori massimi e minimi delle temperature interne ed esterne e dell umiditá dell aria misurate vengono memorizzati auto máticamente per visualizzarli premere una volta I tasto MEM per richiamare i valori minimi e un altra volta per richiamare i valori massimi I valori sono contrassegnati con MAXo MIN Per cancellare la memoria tenere premuto I tasto MEM per 3 secondi Vengono cancellati anche i valori delle temperature massime e minime Premendo nuovamente il tasto MEM l indicazione dei valori di temperatura massimi e minimi resta invariata fino all aggiornamento successivo PROGNOSI MINIMI PER TEMPERATURA E UMIDITÁ DELL ARIA II valore di prognosi visualizzato indica la tendenza rilevata sull apparecchio esterno corrispondente in riferimento a temperatura e umiditá dell aria Le tre possibili tendenze sono ln aumento Uguale e ln diminuzione Símbolo freccia 3 9 Prognosi per temperatura e umiditá dell aria In aumento Uguale In diminuzione PREVISION DEL TEMPO L apparecchio riconosce le modifiche della pressione atmosférica Sulla base dei dati raccolti l apparecchio fa le previsioni del tempo per le 12 24 ore successive 31 OO104932man_bg_cs_de_el_en_fr_it_nl_pl_ru_sk indd 30 31 09 07 12 09 45